Print access - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: печатать, напечатать, отпечатать, отпечатывать, запечатлевать, отпечатываться, набивать, писать печатными буквами
noun: печать, отпечаток, шрифт, оттиск, печатание, гравюра, след, эстамп, печатное издание, ситец
adjective: печатный, ситцевый
bleach print - серебряный фотоотпечаток в виде основы для рисунка пером
print board assembly - печать платы в сборе
foil print - фольга для печати
print hard copy - распечатать бумажную копию
print speed - скорость печати
including print - включая печать
print design - полиграфический дизайн
print layout - компоновка страницы
green print - зеленый печати
with large print - с крупным шрифтом
Синонимы к print: type size, printing, characters, lettering, letters, typeface, type, font, fingerprint, impression
Антонимы к print: stamp, imprint
Значение print: the text appearing in a book, newspaper, or other printed publication, especially with reference to its size, form, or style.
noun: доступ, проход, подход, выборка, припадок, прирост, приступ, добавление
verb: обращаться, иметь доступ
access to account - доступ к счёту
conversational hypertext access technology - диалоговая технология доступа к гипертексту
lightweight access point - упрощенная точка доступа
equitable access to information - равный доступ к информации
confidently access - уверенно доступа
administrative access - административный доступ
opens access - открывает доступ
simple access - простой доступ
player access - доступ игрок
serial access - последовательный доступ
Синонимы к access: way in, entry, means of entry, means of approach, approach, entrance, right of entry, admission, admittance, ingress
Антонимы к access: outlet, egress
Значение access: a means of approaching or entering a place.
IRM helps you and your users control who can access, forward, print, or copy sensitive data within an email. |
IRM помогает администраторам и пользователям указывать, кто может открывать, пересылать, печатать и копировать конфиденциальные данные из электронной переписки. |
The libraries have collections of print and media materials and provide access to various online databases and journals. |
Библиотеки имеют коллекции печатных и медийных материалов и предоставляют доступ к различным онлайновым базам данных и журналам. |
Every access point is protected by a retinal scanner, and a voice print. |
Каждый вход оснащён сканерами сетчатки и голосовым тестом. |
Online and digital materials are making it increasingly easy for students to access materials other than the traditional print textbook. |
Онлайн-и цифровые материалы делают все более легким для студентов доступ к материалам, отличным от традиционного печатного учебника. |
It seemed to have been very popular as a second print run followed just a year later. |
Казалось, он был очень популярен, поскольку второй тираж последовал всего через год. |
Разве вы не читали условия, написанные мелким шрифтом? |
|
I could edit the letters, ignore them, pick and choose the ones I wanted to print. |
Я мог отредактировать эти письма, мог проигнорировать, мог выбрать только те, которые считал нужным. |
Ink background, peach print with an olive and red floral design. |
Персиковый принт с оливковым и красным рисунком на фиолетовом фоне. |
Several speakers underlined their commitment to improve barrier-free access to buildings and to improve the infrastructure. |
Ряд выступавших подчеркнули свою приверженность расширению беспрепятственного доступа к зданиям и улучшению инфраструктуры. |
The representative of Malaysia put forth the compromise of providing a lower rate for universities to access the database. |
В качестве компромисса представитель Малайзии предложил предоставить университетам доступ к этой базе данных по сниженной ставке. |
Provisions will be required to give eligible developing country Parties access to a sectoral crediting mechanism. |
Для предоставления имеющим на то право являющимся развивающимися странами Сторонам доступа к механизму секторального кредитования необходимо разработать соответствующее положение. |
Private publishing houses account for 94 % of children's books by number of titles and 98 % by print run. |
На долю частных издательств приходится публикация 94% детских книг по названиям и почти 98% книг по тиражу. 108. |
Apartment in the residential area of the beach Los Lances in Tarifa, with access to communal swimming pool. |
Апартаменты в жилом квартале пляжа Los Lances в Тарифе с доступом к басейну. |
In order to ease access to information, key words should be added to each decision when sending them by e-mail to subscribers;. |
Чтобы облегчить доступ к информации, в заголовок каждого решения, отправляемого по электронной почте подписчикам, должны вводиться ключевые слова;. |
Vacancies are either advertised internally or in the broadcast or print media. |
О вакантных местах объявляется либо по внутренней линии, либо через средства вещания или печатные издания. |
Leaving the shadow RAM enabled may interfere with Linux access to hardware devices. |
Оставление включённой shadow RAM может мешать Linux при доступе к аппаратуре. |
You can print journal lines as you prepare them or after they are posted. |
Печатать строки журнала можно как в процессе их подготовки, так и после их разноски. |
The recipients can't forward the message, copy content from the message, or print the message. |
Получатели не могут переслать сообщение, скопировать из него содержимое или распечатать. |
Drinking rain water out of the puddle of a werewolf's print. |
Пить дождевую воду из следа оборотня. |
Now I have bent close with a glass over the small print of her and reread the footnotes, and I wonder if it was true. |
Но сейчас, когда я, фигурально говоря, вчитываюсь в нее, как в книгу, сквозь лупу разбираю набранное петитом и заново изучаю сноски, меня одолевают сомнения. |
I could print you out a copy of my restocking report. |
Я могу отксерить тебе копию моих отчетов по закупкам. |
So CSU was able to pull a usable print? |
Значит, криминалисты смогли снять отпечаток? |
Hardcastle took a rough print from an envelope and handed it to her. |
Хардкасл достал из бумажника фотоснимок и передал ей. |
We were able to lift a print off the body bag. |
Нам удалось снять отпечаток пальца с мешка для трупов. |
Есть ещё отпечаток, кровавый. |
|
Most of them are working class, immigrant, non-White, with poor access to education and social services. |
Большинство заболевших из рабочего класса, имигранты, цветные, не получили хорошего образования и без соц-пакета. |
Make sure you sign the way you always do, and print your permanent addresses clearly. |
Да смотрите, подписывайтесь в точности так, как всегда, и свой постоянный адрес пишите разборчиво. |
Access to private and government satellites and top secret measuring equipment that's listening to us or watching us 24/7. |
Доступ к частным и правительственным спутникам и сверхсекретное измерительное оборудование, которое слушает нас или наблюдает за нами 24/7. |
He called the process lithography, and it was widely used to print illustrations for a hundred years or more, all over Europe. |
Он назвал этот процесс литографией. Литография использовалась сотни лет назад по всей Европе для печати изображений. |
They had long since dropped to pieces, and every semblance of print had left them. |
Они давным-давно рассыпались на куски, на них не осталось даже следов букв. |
Let's print this out, see if we can find where it was shot from. |
Давайте это напечатаем, надо найти, откуда велась эта съемка. |
You know, it's commercial and a print campaign... the works. |
Знаешь, это реклама и печатная компания - работа. |
Voice print and face recognition analysis enabled. |
Анализ голоса и распознавание лица включены. |
In fact, we'd like to print it... in time for a book fair in London in the spring. |
К тому же, мы бы хотели успеть напечатать ее к началу весенней книжной ярмарки в Лондоне. |
Persephone, you must learn to digest the small print of an argument! |
Персефона, ты должна понимать аргументы мелким шрифтом! |
Этот вариант уже можно печатать? |
|
Эта история пойдет в печать, но до пяти. |
|
In January 2012, the Vitaphone Project announced that the US premiere of a restored print of Mamba will be in March 2012 at Cinefest in Syracuse, New York. |
В январе 2012 года проект Vitaphone объявил, что американская премьера восстановленного отпечатка Мамбы состоится в марте 2012 года на Cinefest в Сиракузах, штат Нью-Йорк. |
Furthermore, there was an impression created in the print media that negotiations were falling apart. |
Кроме того, в печатных средствах массовой информации сложилось впечатление, что переговоры разваливаются. |
The central image of the wheel of fortune in William Hogarth's early engraving Emblematical Print on the South Sea Scheme is a parody of La Pendaison. |
Центральное изображение Колеса Фортуны в ранней гравюре Уильяма Хогарта эмблематическая печать на схеме Южного моря является пародией на La Pendaison. |
B3 paper is used to print two US letter or A4 pages side by side using imposition; four pages would be printed on B2, eight on B1, etc. |
Бумага B3 используется для печати двух американских букв или страниц формата А4 бок о бок с помощью верстки; четыре страницы будут напечатаны на B2, восемь - на B1 и т. д. |
The wet ink and polymer bond and dry, resulting in a raised print surface similar to the result of an engraving process. |
Влажные чернила и полимер скрепляют и сушат, приводя к в поднятой поверхности печати подобной результату процесса гравировки. |
The Inktronic terminal prints an 80 column page using forty jets to print 63 alphanumeric characters in two columns on an 8.5 inch roll of paper. |
Терминал Inktronic печатает страницу в 80 столбцов, используя сорок струй, чтобы напечатать 63 буквенно-цифровых символа в два столбца на 8,5-дюймовом рулоне бумаги. |
Therefore, users can only print loaded pages in web pages which use infinite scrolling. |
Таким образом, пользователи могут печатать только загруженные страницы в веб-страницах, которые используют бесконечную прокрутку. |
The little chapel was replaced in 1654 with a larger one, the Gnadenkapelle, which still houses the print. |
Маленькая часовня была заменена в 1654 году на большую, Gnadenkapelle, в которой до сих пор хранится гравюра. |
The story first appeared on the Internet in August 1994 and has been widely circulated since, on webpages, in chat rooms, and even print publications. |
Эта история впервые появилась в Интернете в августе 1994 года и с тех пор широко распространяется на веб-страницах, в чатах и даже печатных изданиях. |
From the 1960s, however, Dalí would often sell the rights to images but not be involved in the print production itself. |
Однако с 1960-х годов дали часто продавал права на изображения, но не участвовал в самом печатном производстве. |
A print of the film is kept in the Library of Congress. |
Распечатка фильма хранится в Библиотеке Конгресса США. |
Газеты пишут, что Джейн выходит замуж за бродягу. |
|
The $100 note of this series has won a gold medal award for its security features in the 22nd National Print Award in Australia in May 2005. |
Банкнота в 100 долларов США этой серии получила золотую медаль за свои защитные функции на 22-й Национальной премии печати в Австралии в мае 2005 года. |
Following popular trends, he wrote an almanac for 1550, for the first time in print Latinising his name to Nostradamus. |
Следуя популярным тенденциям, он написал альманах за 1550 год, впервые в печати Латинизировав свое имя до Нострадамуса. |
Although the piece is well-known today, it was not published in Mozart's lifetime and first appeared in print in 1805. |
Хотя эта пьеса хорошо известна сегодня, она не была опубликована при жизни Моцарта и впервые появилась в печати в 1805 году. |
This is further brought out by Gustave Doré's 1880s print which pictures the story as a human situation. |
Это еще больше подчеркивает гравюра Гюстава Доре 1880-х годов, которая изображает историю как человеческую ситуацию. |
The picture isn't even even copyrighted AFAIK and it has a small foot print so I thought it would be ok. Any thoughts? |
Фотография даже не защищена авторским правом AFAIK, и у нее есть маленький отпечаток ноги, поэтому я подумал, что все будет в порядке. Есть какие-нибудь мысли? |
How do I make sure that they always print? |
Как я могу быть уверен, что они всегда печатают? |
Part of the manuscript was, however, lost, and the work never appeared in print. |
Однако часть рукописи была утеряна, и работа так и не появилась в печати. |
Collections of drawings and old master prints are often not displayed on the walls, but kept in a print room. |
Коллекции рисунков и гравюр старых мастеров часто не выставляются на стенах, а хранятся в типографии. |
The Nazis destroyed the original negative print of the German version in 1933, and it was reconstructed after the War ended. |
Нацисты уничтожили первоначальный негативный отпечаток немецкой версии в 1933 году, и он был восстановлен после окончания войны. |
51% of newspaper readers only read the newspaper in its print form, making well-placed ads valuable. |
51% читателей газеты читают газету только в печатном виде, что делает хорошо размещенные объявления ценными. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «print access».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «print access» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: print, access , а также произношение и транскрипцию к «print access». Также, к фразе «print access» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.