Proportionality in the use of force - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
factor of proportionality - коэффициент пропорциональности
limit of proportionality - предел пропорциональности
proportionality principle - принцип пропорциональности
requirements of proportionality - требования пропорциональности
proportionality coefficient - коэффициент пропорциональности
relationship of proportionality - соразмерность
test of proportionality - проверка пропорциональности
proportionality assessment - оценка соразмерности
principles of necessity and proportionality - принципы необходимости и пропорциональности
proportionality of sentencing - соразмерность наказания
Синонимы к proportionality: proportion, balance
Антонимы к proportionality: asymmetry, big difference, chaos, crests and troughs, difference, disagreement, disparity, disproportion, dissimilarity, drastic difference
Значение proportionality: the property of being proportional.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in short supply - в дефиците
tune in - Настроить
in the tall timbers - в высоких пиломатериалах
in days/times of yore - в дни / времена былого
beat in - избивать
be in collusion with - быть в сговоре с
foot-in-mouth disease - ящурная болезнь
in human form - в человеческой форме
deep in one’s mind - глубоко в душе
in(to) the sky - в небо
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
swing of the pendulum - качание маятника
in the spirit of - в духе
in the raw - в сыром
the next life - следующая жизнь
come up to the scratch - подойти к царапинам
throw down the gantlet - бросать вызов
give someone a shot in the arm - дать кому-то выстрел в руку
off the map - с карты
other side of the coin - другая сторона монеты
pop the question - выскакивать вопрос
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
verb: использовать, пользоваться, применять, употреблять, обращаться, прибегать к, израсходовать, обходиться
noun: использование, применение, употребление, польза, пользование, назначение, толк, привычка, цель, ритуал церкви или епархии
accurate use - грамотное использование
use s.o. - Использование С.О.
use in marketing - использование в маркетинге
i wanted use - я хотел использовать
use incentives - использование стимулов
trained in the use of - обучение в использовании
use browser - использование браузера
use torture - применение пыток
use of knowledge - использование знаний
only use qualified - использовать только квалифицированный
Синонимы к use: utilization, application, usage, operation, employment, manipulation, good, value, reason, worth
Антонимы к use: misuse, reusable, damage, harm, improper use, disuse, recyclable
Значение use: the action of using something or the state of being used for some purpose.
dispose of - распоряжаться
(sense of) morality - (смысл) морали
interchange of views - обмен мнениями
dun out of his money - вытащил из своих денег
piece of fiction - кусочек художественной литературы
(the) best of - лучший из
of one color - одного цвета
of unsound mind - сумасшедший
matter of luck - дело удачи
reorganization of work - перестройка работы
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: сила, войска, действие, насилие, влияние, вооруженные силы, принуждение, полиция, смысл, значение
verb: заставлять, принуждать, форсировать, вынуждать, насиловать, навязывать, нагнетать, ускорять, вымучивать, нудить
put in force - вступил в силу
manifestation of force - демонстрация силы
arms and force reductions - сокращение вооружений и вооруженных сил
the rules in force in 2007 - правила в силу в 2007 году
sales force effectiveness - Эффективность продаж сила
brute force method - Метод грубой силы
force microscope - силовой микроскоп
force diagram - сила схема
preclude the entry into force - препятствует вступлению в силу
due to enter into force - должен вступить в силу
Синонимы к force: weight, impetus, might, energy, effort, power, pressure, impact, strength, exertion
Антонимы к force: impotence, impotency, powerlessness, weakness
Значение force: strength or energy as an attribute of physical action or movement.
Using gravitational force, the height of the drop mass above the vest was proportional to the impact energy. |
Используя гравитационную силу, высота падения массы над жилетом была пропорциональна энергии удара. |
A-A force directly proportional to the product of two masses and inversely proportional... |
Сила, прямо пропорциональная произведению двух масс и обратно пропорциональная... |
More massive degenerate stars are smaller, because the gravitational force increases, but pressure does not increase proportionally. |
Более массивные вырожденные звезды меньше, потому что гравитационная сила увеличивается, но давление пропорционально не увеличивается. |
Любое применение силы всегда должно быть пропорционально угрозе. |
|
When force is applied to the handle it will deflect predictably and proportionally with said force in accordance with Hooke's law. |
Когда к рукоятке прикладывается сила, она прогибается предсказуемо и пропорционально этой силе в соответствии с законом Гука. |
The aft-leaning component of this change in velocity is proportional to the induced drag, which is the force needed to take up that power at that airspeed. |
Кормовая составляющая этого изменения скорости пропорциональна индуцированному сопротивлению, которое является силой, необходимой для поглощения этой мощности при данной скорости полета. |
In South and South-East Asia, women make up a large proportion of the labour force on tea, rubber and fruit plantations. |
В Южной и Юго-Восточной Азии на женщин приходится значительная часть рабочей силы, занятой на чайных, каучуковых и фруктовых плантациях. |
As with the basic equation of heat transfer, this indicates that the rate of force is directly proportional to the driving force, which is the concentration gradient. |
Как и в случае с основным уравнением теплопередачи, это указывает на то, что скорость силы прямо пропорциональна движущей силе, которая является градиентом концентрации. |
The force used must be proportionate to the threat, as ruled in Cockcroft v Smith. |
Применяемая сила должна быть пропорциональна угрозе, как это предписано в Кокрофт против Смита. |
In 1985, the agricultural sector employed about 63 percent of the labor force and its proportion of GNP was about 33 percent. |
В 1985 году в сельскохозяйственном секторе было занято около 63% рабочей силы, а его доля в ВНП составляла около 33%. |
Beyond this point, rolling grip diminishes rapidly and sliding friction provides a greater proportion of the force that slows the vehicle. |
После этого момента сцепление качения быстро уменьшается, а трение скольжения обеспечивает большую долю силы, которая замедляет транспортное средство. |
The analysis shows that, other things being equal, the drag force will be proportional to the density of the fluid. |
Анализ показывает, что при прочих равных условиях сила сопротивления будет пропорциональна плотности жидкости. |
Sometimes it is appropriate to force the regression line to pass through the origin, because x and y are assumed to be proportional. |
Иногда целесообразно заставить линию регрессии пройти через начало координат, поскольку предполагается, что x и y пропорциональны. |
Throughout the Fordist era, temporary workers made up a rather marginal proportion of the total labor force in North America. |
На протяжении всей Фордистской эры временные рабочие составляли довольно незначительную долю от общей рабочей силы в Северной Америке. |
This entropic force is proportional to the distance between the two ends. |
Эта энтропийная сила пропорциональна расстоянию между двумя концами. |
Both are inverse-square laws, where force is inversely proportional to the square of the distance between the bodies. |
И то и другое-законы обратных квадратов, где сила обратно пропорциональна квадрату расстояния между телами. |
Thus the moving conductor experiences a drag force from the magnet that opposes its motion, proportional to its velocity. |
Наблюдалось чрезмерное заимствование у иностранных банков, а затем и чрезмерное кредитование клиентов, в том числе местных бизнес-магнатов. |
The proportionality constant is known as a force constant, k. The anharmonic oscillator is considered elsewhere. |
Константа пропорциональности известна как силовая постоянная, т. е. ангармонический осциллятор рассматривается в другом месте. |
It's saying that the force of attraction between two bodies... is in direct proportion to the product of their masses... and in inverse proportion to the square of the distance between them. |
Это говорит нам, что сила притяжения между двумя телами ... находится в прямой пропорции к их массам ... и в обратной пропорции к квадрату расстояния между ними. |
If, in addition to axial forces, we assume a damping force that is proportional to the velocity with the form. |
Если, помимо осевых сил, мы предполагаем демпфирующую силу, которая пропорциональна скорости с формой. |
The braking force of an eddy current brake is exactly proportional to the velocity V, so it acts similar to viscous friction in a liquid. |
Традиционные регионы были основаны на бывших землях короны Габсбургов, которые включали Карниолу, Каринтию, Штирию и Литораль. |
Proportionality regards how much force is necessary and morally appropriate to the ends being sought and the injustice suffered. |
Соразмерность касается того, сколько силы необходимо и морально уместно для достижения поставленных целей и причинения несправедливости. |
By the Kutta–Joukowski theorem, the total lift force F is proportional to. |
Согласно теореме Кутты-Жуковского, полная подъемная сила F пропорциональна. |
A spring should obey Hooke's law which states that the extension of a spring y is proportional to the force, F, applied to it. |
Пружина должна подчиняться закону Гука, который гласит, что растяжение пружины y пропорционально приложенной к ней силе F. |
For small angles a symmetrical airfoil will generate a lift force roughly proportional to the angle of attack. |
При малых углах симметричный профиль будет генерировать подъемную силу, примерно пропорциональную углу атаки. |
The force is proportional to the product of the two masses, and inversely proportional to the square of the distance between them. |
Сила пропорциональна произведению двух масс и обратно пропорциональна квадрату расстояния между ними. |
He recorded the various proportions of methane and hydrogen, ammonia ice and water ice. |
Он зафиксировал значения количественного соотношения метана и водорода, аммиачного и водного льда. |
This may explain the lower proportion of Parties and slower pace of ratification than, for instance, in EECCA. |
Именно этим можно объяснить и меньшую долю Сторон и более медленные темпы ратификации, нежели, например, в регионе ВЕКЦА. |
Proportion of employed in time-related underemployment, by family context and age of youngest child. |
Доля не полностью занятых с точки зрения продолжительности рабочего времени, с разбивкой по семейным обстоятельствам и возрасту младшего ребенка. |
When allegiances and enemies were magnified out of all proportion? |
Когда и друзей, и врагов было выше всякой меры? |
Addison had maintained that the loans were neither unduly large nor out of proportion to the general loans of the bank. The collateral offered was excellent. |
Эддисон же заявил, что ссуды, получаемые Каупервудом, не превышают всех прочих ссуд, выдаваемых банком, а предоставляемое под них обеспечение - вполне солидно. |
Notice that the speed is independent of size as displayed on any particular computer monitor; displayed diameter and displayed movement per frame scale proportionally. |
Обратите внимание, что скорость не зависит от размера, как показано на любом конкретном мониторе компьютера; отображаемый диаметр и отображаемое движение за кадр масштабируются пропорционально. |
And therefore, must not the strong impression which they make upon the spectators be hurtful in the same proportion? |
И потому не должно ли сильное впечатление, которое они производят на зрителей, быть в той же пропорции болезненным? |
The sizes of borders, symbols and arrows and the spacing and layout of the sign face are expressed in sw, so that all the elements remain in proportion. |
Размеры границ, символов и стрелок, а также расстояние и расположение грани знака выражаются в sw, так что все элементы остаются пропорциональными. |
Labour costs are relatively low but waste management is generally a higher proportion of municipal expenditure. |
Трудозатраты относительно невелики, но утилизация отходов, как правило, составляет более высокую долю муниципальных расходов. |
Staballoys are metal alloys of depleted uranium with a very small proportion of other metals, usually titanium or molybdenum. |
Стабаллои - это металлические сплавы обедненного урана с очень малой долей других металлов, обычно титана или молибдена. |
Despite this, the centrepin is today mostly used by coarse anglers, who remain a small proportion of the general fishing population. |
Несмотря на это, центроплан сегодня в основном используется грубыми рыболовами, которые по-прежнему составляют небольшую часть общего рыболовного населения. |
Большая часть острова окружена коралловыми рифами. |
|
By selection of parallel R and C elements in the proper proportions, the same division ratio can be maintained over a useful range of frequencies. |
Путем подбора параллельных элементов R и C в соответствующих пропорциях можно поддерживать одинаковое отношение деления в полезном диапазоне частот. |
In 1916, the proportion of fatalities jumped to 17%. |
В 1916 году доля погибших подскочила до 17%. |
Similarly, in the finance sub-sample, a higher proportion of assimilators and lower proportion of divergers was apparent. |
Аналогичным образом, в финансовой подгруппе наблюдалась более высокая доля ассимиляторов и более низкая доля Дивергентов. |
The Irish constituted the largest proportion of the white population from the founding of the colony in 1628. |
Ирландцы составляли самую большую часть белого населения с момента основания колонии в 1628 году. |
The reduced density matrix of the block is proportional to a projector to a degenerate ground state of another Hamiltonian. |
Приведенная матрица плотности блока пропорциональна проектору на вырожденное основное состояние другого гамильтониана. |
Gwaneumbodhisavtta's form is depicted as small with a very large face when compared to the proportions of the body. |
Форма гванеумбодхисавтты изображается как маленькая с очень большим лицом, если сравнивать с пропорциями тела. |
High-quality carrots have a large proportion of cortex compared to core. |
Высококачественная морковь имеет большую долю коры по сравнению с ядром. |
The average rate of cosmic-ray soft errors is inversely proportional to sunspot activity. |
Средняя скорость мягких ошибок космических лучей обратно пропорциональна активности солнечных пятен. |
Я не могу понять, что было не так с большой их частью. |
|
The longevity of the trees is believed to be related to the proportion of dead wood to live wood. |
Считается, что долговечность деревьев связана с соотношением мертвой древесины к живой древесине. |
The products have varying proportions of the major forms above, and are promoted with various health claims. |
Продукты имеют различные пропорции основных форм выше, и продвигаются с различными требованиями к здоровью. |
Other abnormalities to the blood vessels, such as fibromuscular dysplasia, have been reported in a proportion of cases. |
В ряде случаев сообщалось о других аномалиях кровеносных сосудов, таких как фибромышечная дисплазия. |
In fasting volunteers, blood levels of ethanol increase proportionally with the dose of ethanol administered. |
У добровольцев натощак уровень этанола в крови повышается пропорционально введенной дозе этанола. |
A large proportion of the newspaper coverage of Labour was negative. |
Значительная часть газетных публикаций о лейбористах была негативной. |
The liver absorbs a proportion of the glucose from the blood in the portal vein coming from the intestines. |
Печень поглощает часть глюкозы из крови в воротной вене, поступающей из кишечника. |
Both expressions for v are proportional to mg, reflecting that the derivation is independent of the type of forces considered. |
Оба выражения для v пропорциональны mg, отражая, что вывод не зависит от типа рассматриваемых сил. |
orbicularis prefers to live in wetlands surrounded by a large proportion of natural, wooded, landscape. |
orbicularis предпочитает жить в водно-болотных угодьях, окруженных большой долей природного, лесистого ландшафта. |
All directly elected members are chosen with proportional representation. |
Все непосредственно избранные члены избираются с пропорциональным представительством. |
Таким образом, они прямо пропорциональны частоте. |
|
Men from Saudi Arabia and the United Arab Emirates form a large proportion of the customers. |
Большую часть клиентов составляют мужчины из Саудовской Аравии и Объединенных Арабских Эмиратов. |
Поэтому здесь нет чувства меры или контекста. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «proportionality in the use of force».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «proportionality in the use of force» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: proportionality, in, the, use, of, force , а также произношение и транскрипцию к «proportionality in the use of force». Также, к фразе «proportionality in the use of force» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «proportionality in the use of force» Перевод на бенгальский
› «proportionality in the use of force» Перевод на китайский
› «proportionality in the use of force» Перевод на испанский
› «proportionality in the use of force» Перевод на португальский
› «proportionality in the use of force» Перевод на венгерский
› «proportionality in the use of force» Перевод на украинский
› «proportionality in the use of force» Перевод на итальянский
› «proportionality in the use of force» Перевод на греческий
› «proportionality in the use of force» Перевод на хорватский
› «proportionality in the use of force» Перевод на индонезийский
› «proportionality in the use of force» Перевод на французский
› «proportionality in the use of force» Перевод на корейский
› «proportionality in the use of force» Перевод на узбекский
› «proportionality in the use of force» Перевод на малайский
› «proportionality in the use of force» Перевод на голландский