Provide assistance for - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Provide assistance for - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
оказывать помощь
Translate

- provide [verb]

verb: предоставлять, обеспечивать, предусматривать, давать, снабжать, прокормить, заготовлять, доставать, принимать меры, заготавливать

- assistance [noun]

noun: помощь, содействие, вспомоществование

- for [preposition]

preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине

conjunction: ибо, ввиду того, что



Lastly, the Government is putting in place facilities to shelter and provide psychosocial assistance to women victims of violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, в настоящее время правительство создает структуры по приему женщин-жертв насилия и оказанию им психологической помощи.

He underscored that the government of Belarus will create for that all necessary conditions and provide maximal assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он подчеркнул, что правительство Беларуси будет создавать для этого все необходимые условия и оказывать максимальное содействие.

The new In-Work Payment and increase to childcare assistance will provide particularly strong work incentives for sole parents to work by helping work pay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новые платежи по месту работы и увеличение помощи по уходу за детьми создадут особенно сильный стимул к работе для одиноких родителей, которые будут работать лучше для получения дополнительных выплат.

The packages will be supported through the Internet to provide assistance to the professors and to promote dialogue among the students by electronic means.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти пакеты будут обслуживаться через Интернет для оказания содействия профессорам и развития диалога между студентами с помощью электронных средств.

Switzerland continues to provide assistance to Latin American countries and Viet Nam in competition law and policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Швейцария продолжает оказывать помощь латиноамериканским странам и Вьетнаму по вопросам законодательства и политики в области конкуренции.

These groups provide legal assistance to those wrongly accused of terrorism, many of whom have been tortured.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти группы оказывают юридическую помощь лицам, безосновательно обвиненным в причастности к терроризму, многие из которых подверглись пыткам.

They could provide legal assistance for women confronting violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могли бы включать в себя оказание юридической помощи женщинам, являющимся жертвами насилия.

In addition, the staff member will have to provide assistance for high-frequency cellular networks, broadband technologies and satellite transmissions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, этому сотруднику придется оказывать помощь в том, что касается высокочастотных сотовых сетей, широкополосных технологий и ретрансляции данных с использованием спутниковой связи.

We stand ready, as a close ally of the United States, to provide all necessary assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы, как близкий союзник Соединенных Штатов, готовы предоставить всю необходимую помощь.

For example, this formulation enables States Parties to deny cooperation where it would be contrary to their domestic laws or policies to provide the assistance requested.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, эта формулировка позволяет Государствам- участникам отказывать в сотрудничестве в тех случаях, когда предоставление запрашиваемой помощи противоречило бы их внутреннему законодательству или практике.

We provide bail, roadside assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы предоставляем залог, помощь на дорогах.

If the international community does not provide the necessary assistance and cooperation the situation in our region could change for the worse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если международное сообщество не предоставит необходимой помощи и сотрудничества, положение в нашем регионе может ухудшиться.

Do you keep records of the people you provide assistance to?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы храните записи о людях, которым оказывали содействие?

But as long as Russian bear is growling in Ukraine, it will not divert its energies to provide significant assistance to the Kurds, Yezidis and Christians in Iraq and Syria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но пока русский медведь продолжает рычать на Украине, он не станет направлять свои усилия на то, чтобы предоставить значительную помощь курдам, езидам и христианам в Ираке и в Сирии.

In that respect, ICRC was willing to provide any assistance that might be needed in achieving those objectives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи МККК готов оказывать любую помощь, необходимую для достижения таких целей.

Opinions differ, but it’s perfectly legitimate to argue that the West ought to provide Kiev with substantial economic and humanitarian assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вполне допустимо считать, что Запад должен предоставить Киеву серьезную экономическую и гуманитарную помощь, — хотя по этому вопросу могут существовать разные мнения.

In 1996, China committed to provide assistance to unsafeguarded nuclear facilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1996 году Китай взял на себя обязательство оказывать помощь не охваченным гарантиями ядерным объектам.

Our 15 regional hydrographic commissions span the globe and provide responsive coordination, assistance and regional focus for this international body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши 15 региональных гидрографических комиссий охватывают весь земной шар и обеспечивают активную координацию, помощь и региональную сфокусированность в интересах этого международного органа.

The Croatian Government will continue to provide financial assistance for the return of Croatian refugees to Bosnia and Herzegovina.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство Хорватии будет и впредь в финансовом плане помогать возвращению хорватских беженцев в Боснию и Герцеговину.

As Secretary-General, I stand ready to provide every assistance required, in close cooperation with the international community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, в своем качестве Генерального секретаря, преисполнен решимости в сотрудничестве с международным сообществом оказывать этому процессу все необходимое содействие.

In this area robotic exoskeletons have emerged, in the form of orthoses, to provide motor assistance and functional compensation to disabled people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой области появились роботизированные экзоскелеты в виде ортезов для оказания двигательной помощи и функциональной компенсации инвалидам.

BAEC did not provide any training or technical assistance to the nationals of Iran related to the above-mentioned nuclear weapons related activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

КАЭБ не ведет никакой подготовки и не оказывает никакой технической помощи гражданам Ирана в связи с вышеупомянутой деятельностью, связанной с ядерным оружием.

Specifically they do onsite evaluations of facilities, provide advice on best practices, and provide information and technical assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, они проводят оценку объектов на месте, предоставляют консультации по передовой практике, а также предоставляют информацию и техническую помощь.

A legal assistance programme to provide children with all forms of legal assistance was in the process of being formulated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках программы юридической помощи предусматривается предоставление детям всех форм юридической помощи; эта программа находится в процессе разработки.

The national-level officers provide the necessary guidance and assistance to the regional health education officers in the performance of their functions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотрудники национального управления оказывают необходимую помощь и поддержку служащим провинциальных подразделений системы просветительской деятельности в ходе осуществления их функций.

Provide families with financial and other assistance that enable many orphans who might otherwise be separated from their families to remain with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказывать семьям финансовую и прочую помощь, которая позволила бы оставаться со своими семьями многим сиротам, которые иначе вынуждены были бы жить отдельно.

Despite repeated attempts to involve the party responsible for producing the video, they failed to provide any assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на неоднократные попытки привлечь сторону, ответственную за производство видео, они не смогли оказать никакой помощи.

You're going in to provide medical assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты пойдешь оказывать медицинскую помощь.

In appreciation of this fact, the Norwegian Government continues to provide assistance to several areas that are no longer in the headlines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понимая это, правительство Норвегии продолжает оказывать помощь нескольким районам, которые более не фигурируют в газетных заголовках.

Purdue's researchers provide insight, knowledge, assistance, and solutions in many crucial areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследователи Пердью обеспечивают понимание, знания, помощь и решения во многих важных областях.

The World Bank can provide assistance in assessing the overall economic impact, sectoral damage and needs of the affected country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всемирный банк может оказывать помощь в проведении оценки общих масштабов экономического ущерба, ущерба, причиненного отдельным секторам, а также потребностей пострадавшей страны.

For my part, I shall continue to provide all necessary assistance to facilitate the success of the transitional process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со своей стороны я буду и впредь оказывать всю необходимую помощь в целях содействия успеху переходного процесса.

The international donor community must therefore continue to provide long-term and sustainable assistance to facilitate the full recovery of children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому международное сообщество доноров должно и впредь оказывать долгосрочную и стабильную помощь, которая будет способствовать полному восстановлению здоровья детей.

The meeting also called for the mobilization of funds to provide humanitarian assistance to civilians affected by LRA violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Участники совещания также призвали к мобилизации ресурсов в целях оказания гуманитарной помощи гражданским лицам, затронутым насилием со стороны ЛРА.

The Council must act to ensure that those in need of lifesaving assistance receive it and that those who provide it do so in a secure environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совет должен предпринимать шаги для обеспечения того, чтобы нуждающиеся в спасительной помощи получали ее, а те, кто ее оказывает, могли действовать в безопасной обстановке.

The Investigation Assistants provide administrative support to the preliminary examination/evaluation and investigation teams and the field offices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помощники по ведению следствия оказывают административную поддержку группам по предварительному рассмотрению/оценке и расследованиям и местным отделениям.

The Director-General had responded immediately by dispatching a mission to Indonesia to assess what assistance UNIDO could provide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генеральный директор принял незамедлительные меры, направив миссию в Индонезию для оценки возможной помощи со стороны ЮНИДО.

LinkedIn offers a comparatively modern approach to using the professionals in their network to provide skilful resources and assistance required by their members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

LinkedIn предлагает сравнительно современный подход к использованию профессионалов в своей сети для предоставления квалифицированных ресурсов и помощи, необходимой их членам.

In addition, the social services agencies had a duty to provide assistance to women victims of violence and to disabled women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, органы социального обеспечения обязаны оказывать содействие женщинам-жертвам насилия и женщинам-инвалидам.

At the outset, there are few formal credit facilities which provide assistance to the micro and small enterprise sector in Timor-Leste.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде всего, в Тиморе-Лешти мало официальных механизмов кредитования, применяемых в секторе микро- и малых предприятий.

Reception is open 24 hours a day and can provide lots of tourist information and assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотрудники службы регистрации гостей, которая работает круглосуточно, всегда будут рады Вам помочь и предоставить любую туристическую информацию.

The posts at the local level would provide for administrative assistants, computer operator, receptionist, crypto operator, secretaries and general purpose clerk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должности сотрудников местного разряда предназначаются для младших административных сотрудников, оператора ЭВМ, регистратора, оператора шифровальной машины, секретарей и технического работника общего назначения.

It will give assistance to Parties to continue or resume reporting and to provide historical data.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он будет оказывать помощь Сторонам в продолжении или возобновлении представления отчетности, а также в представлении временных данных.

In the United States, the Trade Adjustment Assistance Act is meant to provide compensation for workers directly affected by international trade agreements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Соединенных Штатах закон о помощи в регулировании торговли призван обеспечить компенсацию работникам, непосредственно затронутым международными торговыми соглашениями.

During a contestant's game, they may make use of a set of lifelines to provide assistance on a question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время игры конкурсанта они могут использовать набор линий жизни для оказания помощи в решении вопроса.

Funding mechanisms provide financial assistance to help address a country's technical and capacity needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Механизмы финансирования обеспечивают финансовую помощь, способствующую удовлетворению потребностей той или иной страны в технической области или области создания потенциала.

Under the Reagan Doctrine, the US government opened covert channels to provide military assistance to UNITA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно Доктрине Рейгана, правительство США открыло тайные каналы для оказания военной помощи УНИТА.

They also offer comprehensive assistance to families and family members who have suffered violence and provide psychological rehabilitation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данные центры оказывают также комплексную помощь семье и ее членам, претерпевшим насилие, осуществляют психологическую реабилитацию.

The OHCHR Honiara Office (Solomon Islands) continued to provide Human Rights Practical Assistance Kits to the Public Solicitor's Office and police stations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хониарское отделение УВКПЧ (Соломоновы Острова) продолжало предоставлять управлению государственного солиситора и полицейским участкам практические руководства по правам человека.

She offered to get a volunteer from one of the other vessels to provide whatever assistance they might need.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она предложила им кого-нибудь с другого корабля на случай, если понадобится помощь.

In addition, general temporary assistance personnel have been engaged to provide security services, cleaning, maintenance and so on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, привлекался временный персонал общего назначения для оказания услуг в области безопасности, уборки помещений, технического обслуживания и т.д.

Through our connections with tour operator companies we can provide you with tour operator services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы в состоянии обеспечить Вас туроператорскими услугами при помощи наших связей с туроператорскими фирмами.

Professional staff at reception can rent bikes for you, provide tourist information or book you tours or transfers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Профессиональные сотрудники на стойке регистрации помогут Вам взять напрокат велосипед, предоставят туристическую информацию или закажут экскурсии и трансферы.

Steel is used to provide rigidity and strength to the tyres.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сталь применяется для придания жесткости и прочности шинам.

Provide any additional details that may help the review team make their decision including timestamps or descriptions of the violation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добавьте дополнительные сведения, если считаете, что они помогут нашим сотрудникам принять решение.

Other studies provide no clear or consistent evidence of a risk of cardiovascular diseases for radiation doses of less than about 1-2 Gy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В других исследованиях не приводится сколь-нибудь ясных или состоятельных доказательств наличия риска сердечно-сосудистых заболеваний в связи с дозами облучения менее чем 1-2 Гр.

It would be essential to provide mother and clone with the appropriate environment of temperature, moisture and diet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо будет обеспечить матери и клону подходящую среду – температуру, влажность, питание.

I am happy to offer up my assistance as well to someone who would appreciate what I have to offer!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я тоже рада предложить свою помощь. кто ценил бы её!

I am a cripple in need of assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я - калека, который нуждается в помощи.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «provide assistance for». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «provide assistance for» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: provide, assistance, for , а также произношение и транскрипцию к «provide assistance for». Также, к фразе «provide assistance for» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information