Provide training courses - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Provide training courses - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
организовывать учебные курсы
Translate

- provide [verb]

verb: предоставлять, обеспечивать, предусматривать, давать, снабжать, прокормить, заготовлять, доставать, принимать меры, заготавливать

- training [noun]

noun: обучение, подготовка, тренировка, воспитание, дрессировка, выучка

adjective: учебный, тренировочный

  • training of young sportsmen - подготовка юных спортсменов

  • weight training - силовые тренировки

  • instructions, training - инструкции, обучение

  • training shall be provided - должно быть предусмотрено обучение

  • many hours of training - много часов обучения

  • a own training - собственное обучение

  • training needs - потребности в обучении

  • instructor-led training - под руководством инструктора, обучение

  • midwifery training - подготовка акушерок

  • training contracts - подготовка договоров

  • Синонимы к training: teaching, tuition, education, inculcation, schooling, indoctrination, guidance, coaching, orientation, instruction

    Антонимы к training: forgetting, ignoring, neglecting, disdaining, weakening

    Значение training: the action of teaching a person or animal a particular skill or type of behavior.

- courses [noun]

noun: курсы, менструация



Of that total, 31 institutions provide training and retraining for occupations in communal services, trade and public catering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из них подготовкой и переподготовкой по профессиям бытового обслуживания, торговли, общественного питания занимается 31 профессионально-техническое учебное заведение республики.

Indeed, 58 per cent of foreign-invested enterprises provide formal training programmes to their employees, compared to 41 per cent of domestic firms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, 58% предприятий с иностранными инвестициями организуют официальные программы обучения для своих работников, по сравнению с 41% среди отечественных фирм.

Some people undertake specific training in order to provide first aid at public or private events, during filming, or other places where people gather.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые люди проходят специальную подготовку для оказания первой помощи на общественных или частных мероприятиях, во время съемок или в других местах, где собираются люди.

Additionally, we work to provide Latina entrepreneurs with career training, mentorship, capital and opportunity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, мы работаем над тем, чтобы обеспечить латиноамериканских предпринимателей карьерным обучением, наставничеством, капиталом и возможностями.

The Sylvan/Laureate Foundation was created in 1997 as a non-profit foundation to provide education, training and community support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фонд Сильвана / лауреата был создан в 1997 году как некоммерческий фонд для обеспечения образования, профессиональной подготовки и поддержки общин.

The simulations can also provide more intensive training activity with the introduction of rare pathological cases and complications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моделирование может также обеспечить более интенсивную тренировочную деятельность с введением редких патологических случаев и осложнений.

In June 2015, the Canadian defence minister declared that Canadian forces would not provide training or support to Azov Battalion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июне 2015 года министр обороны Канады заявил, что канадские войска не будут обеспечивать подготовку или поддержку батальона Азов.

Adding content related to autism in existing diversity training can clarify misconceptions, support employees, and help provide new opportunities for autistics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добавление контента, связанного с аутизмом, в существующие тренинги по разнообразию может прояснить ошибочные представления, поддержать сотрудников и помочь предоставить новые возможности для аутистов.

Loma Linda University has built a gateway college in nearby San Bernardino so that in addition to delivering medical care, they can provide job skills and job training to a predominantly minority, low-income community members so that they will have the skills they need to get a decent job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Университет Лома Линда построил специальный колледж в окрестностях Сан-Бернардино, который помимо медицинской помощи обеспечивает трудовую подготовку и практику представителям меньшинств из малообеспеченных семей, которые получат практические знания, чтобы впоследствии найти достойную работу.

More recently Georgia announced its intention to provide troops for the European Union’s training mission in Mali (growing out of France’s invasion).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавно Грузия объявила о своем намерении направить войска в состав учебной миссии Евросоюза в Мали (которую создали после военного вторжения Франции).

Providing education or funding apprenticeships or technical training can provide a bridge for low skilled workers to move into wages above a minimum wage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предоставление образования или финансирование ученичества или технической подготовки может стать мостом для низкоквалифицированных работников, чтобы перейти на заработную плату выше минимальной заработной платы.

In addition, international organizations, such as WIPO, provide training for valuation of intellectual property in general or for the purpose of licence agreements in particular.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, такие международные организации, как ВОИС, обеспечивают подготовку кадров по вопросам оценки стоимости интеллектуальной собственности в целом или для целей лицензионных соглашений в частности.

The Government of Mongolia is organizing training for poor people and vulnerable groups so as to provide them with basic knowledge on cooperative development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство Монголии организует подготовку для неимущих и уязвимых слоев населения, с тем чтобы предоставить им базовые знания в области развития кооперативов.

Websites and other computer-based training may be used to provide lecture notes, assessments, and other course materials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Веб-сайты и другие компьютерные тренинги могут использоваться для предоставления конспектов лекций, оценок и других материалов курса.

Under the executive secretaries' scenario, it is proposed that this project be expanded to provide additional training opportunities for potential chairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно сценарию исполнительных секретарей предлагается расширить этот проект, с тем чтобы обеспечить дополнительные учебные возможности для потенциальных председателей.

Unfortunately, only four major institutes provide M.D in Geriatric Medicine and subsequent training.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания Bethesda Softworks это приписывают создание первой физики на основе спортивных симуляторов, футбольное поле!

Pryor's dog training materials and seminars showed how operant procedures can be used to provide training based on positive reinforcement of good behavior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Материалы и семинары Прайора по дрессировке собак показали, как можно использовать оперантные процедуры для обеспечения дрессировки, основанной на положительном подкреплении хорошего поведения.

The project aims to provide relevant training to unemployed, unproductively self-employed, and current employees in need of training.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проект направлен на обеспечение соответствующей подготовки безработных, непродуктивно самозанятых и нынешних работников, нуждающихся в обучении.

In addition, courses had been developed to provide formal training in youth development and youth studies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дополнение к этому были созданы курсы, дающие возможность получить формальную подготовку в области развития молодежи и молодежных исследований.

They hold meetings and provide free demonstrations, training, technical support, and operating system installation to new users.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они проводят собрания и предоставляют бесплатные демонстрации, обучение, техническую поддержку и установку операционной системы новым пользователям.

This situation awareness training aims to avoid losing SA and provide pilots cognitive resources to always operate below the maximum workload that they can withstand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это обучение осознанию ситуации направлено на то, чтобы избежать потери SA и предоставить пилотам когнитивные ресурсы, чтобы всегда работать ниже максимальной нагрузки, которую они могут выдержать.

The training I'm attempting to provide her is the same training I provided to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обучение, которое я пытаюсь ей дать, такое же, что я давал тебе.

The women's protective institutions established at 51 locations in the nation provide vocational and other training to the inmates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учреждения по защите женщин, организованные в 51 населенном пункте страны, предоставляют находящимся в них женщинам услуги в области профессиональной и иной подготовки.

It also aims to create an education system which will provide a more secular and vocationally based training.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также нацелена на создание системы образования, которая обеспечит более светское и профессиональное обучение.

Both formal training and apprentice training provide the professional investigator with the theory and norms of investigations and their applications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба вида обучения - формальная подготовка и наставничество - позволяют профессиональному следователю ознакомиться с теорией и нормами проведения расследований и их практическим применением.

It misses out major parts of training and doesn't provide information about controversy over different types.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он упускает из виду основные части обучения и не дает информации о спорах по различным типам.

The Division has been training a wider group of staff members to work on the expansion of the field accounting system and to provide back-up support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Отделе осуществляется подготовка дополнительной группы сотрудников, которые будут заниматься расширением системы бухгалтерского учета на местах и оказывать вспомогательное обеспечение.

BAEC did not provide any training or technical assistance to the nationals of Iran related to the above-mentioned nuclear weapons related activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

КАЭБ не ведет никакой подготовки и не оказывает никакой технической помощи гражданам Ирана в связи с вышеупомянутой деятельностью, связанной с ядерным оружием.

Argentina participated with the U.S. and other countries to provide training to officers from Guatemala and elsewhere in Central America.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аргентина участвовала вместе с США и другими странами в подготовке офицеров из Гватемалы и других стран Центральной Америки.

While vocational schools are focusing on theoretical teaching and learning, the companies provide training within a real work environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если профессиональные училища уделяют главное внимание теоретическому обучению и знаниям, то компании создают условия для профессиональной подготовки в реальных рабочих условиях.

The two sports halls/gymnasia provide a weight training room, cricket nets, netball and badminton courts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В двух гимнастических залах есть тренировочный зал для подъема тяжестей, сетки для крикета, корты для нетбола и бадминтона.

AICC, Aviation Industry Computer-Based Training Committee, was formed in 1988 and companies such as Boeing used CD-ROMs to provide training for personnel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

AICC, Комитет по компьютерному обучению авиационной промышленности, был создан в 1988 году, и такие компании, как Boeing, использовали компакт-диски для обучения персонала.

The informational announcement can also provide information required for compliance with corporate policies, for example, Calls may be monitored for training purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Информационное сообщение может также содержать сведения, необходимые для обеспечения соответствия требованиям политики компании, например: «Ваши звонки могут анализироваться в учебных целях».

The Board barely even mentioned harassment, as an aside to additional training the WMF might be able to provide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правление едва ли даже упомянуло о преследовании, как о дополнительном обучении, которое мог бы обеспечить ВМФ.

Strength training is primarily an anaerobic activity, although some proponents have adapted it to provide the benefits of aerobic exercise through circuit training.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Силовые тренировки-это в первую очередь анаэробная деятельность, хотя некоторые сторонники адаптировали ее, чтобы обеспечить преимущества аэробных упражнений с помощью круговой тренировки.

Ten POs confirmed that they provide and pay for training for managers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Десять УО подтвердили, что они предоставляют и оплачивают курсы профессиональной подготовки для руководителей.

The training I'm attempting to provide her is the same training I provided you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обучение, которое я пытаюсь дать ей, такое же, что я давал тебе.

The training I'm attempting to provide her, the same training I provided you, for her has an ulterior motive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обучение, то же самое, через которое прошла ты, для нее имеет особый смысл.

Mother Hubbard Inc. would provide adequate training for all employees, which they didn't.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мамаша Хаббард инк. обеспечит надлежащую подготовку для всех работников, которую они не прошли.

However, to provide effective, life-saving first aid interventions requires instruction and practical training.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако для оказания эффективной, спасающей жизнь первой медицинской помощи требуются инструктаж и практическая подготовка.

Most countries provide professional training for their diplomats and some run establishments specifically for that purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство стран обеспечивают профессиональную подготовку своих дипломатов, а некоторые из них специально для этой цели управляют учреждениями.

The two large gyms provide changing facilities, a climbing wall, indoor volleyball courts and a weights and fitness training room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два больших тренажерных зала оборудованы раздевалками, скалодромом, крытыми волейбольными площадками, тренажерным залом и тренажерным залом.

The topic of dog training should provide information on the various schools of thought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тема дрессировки собак должна содержать информацию о различных школах мышления.

It will provide additional training in the operation of the facility and all special equipment, as may be required.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он обеспечит дополнительную подготовку по вопросам работы изолятора и все специальное оборудование, которое может потребоваться.

In addition, an employer should provide pre-emergency training and build an emergency action plan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, работодатель должен обеспечить предаварийную подготовку и разработать план действий в чрезвычайных ситуациях.

These exercises also provide voice training, and are sometimes called vocalises.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти упражнения также обеспечивают обучение голосу, и иногда их называют вокализами.

These institutions are structured to provide training to individuals without any prior air traffic control experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти учебные заведения организованы таким образом, чтобы обучать людей, не имеющих никакого опыта управления воздушным движением.

Unlike other sectors, tourism can provide employment to women, including young women, with little formal training.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от других отраслей, в индустрии туризма могут найти себе применение женщины, в том числе молодые, которые формально не имеют профессиональной подготовки.

The International Department, however, tasks the KGB, GRU, and 10th Department of the General Staff to provide training and other support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международный отдел, однако, поручает КГБ, ГРУ и 10-му отделу Генерального штаба обеспечить подготовку кадров и другую поддержку.

An important function of the madaris is to admit orphans and poor children in order to provide them with education and training.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важной функцией мадари является прием сирот и малообеспеченных детей с целью обеспечения их образованием и обучением.

That clause does indeed appear to be applicable to the present situation and to provide for reimbursement of design work by reference to a percentage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как представляется, этот пункт действительно применим в данной ситуации и предусматривает оплату стоимости проектно-конструкторских работ с указанием процентной доли.

Under agreed support arrangements, UNMIS will provide logistic support to each of the 10 state offices in Southern Sudan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно договоренностям о поддержке, МООНС будет оказывать материально-техническую поддержку всем 10 отделениям в штатах Южного Судана.

Integration of the second generation of migrants into occupational training systems has been vigorously sought in some industrialized countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых промышленных странах принимались активные меры в целях привлечения второго поколения мигрантов к прохождению профессиональной подготовки.

Support to shelter, education, training and reinsertion of street girls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помощь в обеспечении жильем, обучении, профессиональной подготовке и реинтеграции беспризорных девочек.

presumably you can stave off labour using only a Nintendo DS and a copy of Dr Kawashima's Brain Training Regime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видимо можно предотвратить схватки всего лишь с помощью Nintendo DS и копии игры Dr Kawashima's Brain Training.

His early training, when he fought with Lip-lip and the whole puppy-pack, stood him in good stead. There was the tenacity with which he clung to the earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боевая закалка, полученная с детства, когда Белому Клыку приходилось сражаться с Лип-Липом и со всей стаей молодых собак, сослужила ему хорошую службу.

I'm making a conclusion based on years of experience and training.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я делаю умозаключение основываясь на многолетнем опыте и подготовке

Everybody somewhere between the ages of 18-25 will serve three months of basic training and understanding in a kind of civil defense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый в возрасте приблизительно 18-25 лет будет проходить трехмесячный курс начальной подготовки и обучения в своего рода войсках гражданской обороны.

He said that the plaintiffs would be able to provide many examples of school board members wishing to balance the teaching of evolution with creationism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сказал, что истцы смогут привести много примеров членов школьного совета, желающих уравновесить учение об эволюции с креационизмом.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «provide training courses». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «provide training courses» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: provide, training, courses , а также произношение и транскрипцию к «provide training courses». Также, к фразе «provide training courses» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information