Pulse results - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Pulse results - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
результаты импульсов
Translate

- pulse [noun]

noun: импульс, пульс, пульсация, ритм, биение, толчок, бобовые, настроение, ритм ударов, чувство

verb: пульсировать, биться

  • pulse interference eliminator - заграждающий фильтр импульсных помех

  • high pulse repetition rate laser - лазер с высокой частотой повторения импульсов

  • short laser pulse - короткий лазерный импульс

  • electromagnetic pulse - электромагнитный импульс

  • intense pulse light - интенсивный импульс света

  • dosing pulse - дозирование импульса

  • feedback pulse - импульсы обратной связи

  • injector pulse width - Длительность импульса инжектора

  • calibration pulse - калибровка импульса

  • pulse function - функция импульса

  • Синонимы к pulse: pounding, heartbeat, pulsation, throbbing, pulsing, tempo, beat, rhythm, drumming, thudding

    Антонимы к pulse: impulse, momentum, impulse signal

    Значение pulse: a rhythmical throbbing of the arteries as blood is propelled through them, typically as felt in the wrists or neck.

- results [noun]

noun: результат, следствие, итог, исход, эффект, результат вычисления

verb: следовать, проистекать, кончаться, иметь результатом, происходить в результате



A trigger results in loading the Counter and setting OUT low on the next CLK pulse, thus starting the one-shot pulse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Триггер приводит к загрузке счетчика и установке низкого уровня на следующем импульсе CLK, таким образом, начиная одноразовый импульс.

This results, in turn, in a stronger systolic pulse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это приводит, в свою очередь, к усилению систолического пульса.

For the longer pulse duration, the greater total energy input helps form a thicker molten layer and results in the expulsion of correspondingly larger droplets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При большей длительности импульса больший суммарный расход энергии способствует образованию более толстого расплавленного слоя и приводит к вытеснению соответственно более крупных капель.

The total mass ablated from the target per laser pulse is usually referred to as ablation rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общая масса, аблируемая от мишени за один лазерный импульс, обычно называется скоростью абляции.

The MYFF goals and results are derived principally from the demand for UNDP assistance from programme countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предусмотренные в МРПФ цели и результаты обусловлены в первую очередь потребностями охваченных программами стран в помощи со стороны ПРООН.

Competitive negotiation style can be appropriate for one-off contracts when the aim is to get the best results possible without considering future relations and risks of the breakdown of negotiations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стиль состязательности приемлем для единичных контактов, когда цель заключается в получении максимально возможной прибыли от сделки, не боясь прервать переговоры.

Trials were always closed, and only the results were ever published, but Implementation usually preferred not to convict the innocent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суды всегда бывали закрытыми, обнародовались только их результаты, но обыкновенно Исполнители предпочитали не обвинять невиновных.

Every time we try to transfer it from a solid to a liquid state, the results have been catastrophic!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждая попытка перевести его в жидкое состояние заканчивается катастрофой.

Almost 1 million children in southern and central Iraq are chronically malnourished, according to survey results published today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно опубликованным сегодня результатам проведенного обследования, в южных и центральных районах Ирака хронически недоедает почти 1 миллион детей.

It is my honour to present to you the results of the Conference in terms of deliverables and commitments made.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для меня большая честь представить вам результаты Конференции в плане намечаемых мероприятий и принятых обязательств.

The evaluation conducted in 2011 showed that 80 per cent of the first priority plan had delivered relevant peacebuilding results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проведенная в 2011 году оценка показала, что 80 процентов мероприятий, предусмотренных в приоритетном плане, дали полезные результаты в плане миростроительства.

If a country is not accustomed to holding elections or to accepting election results, conflicts arise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если страна не привыкла проводить демократические выборы или принимать результаты выборов, возникают конфликты.

Evaluate results of the EMEP models in the new grid: model performance, trends and source receptor relationships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оценка результатов применения моделей ЕМЕП в новой координатной сетке: эффективности модели, тенденции и зависимость источник.

The United Nations could look with pride at the results of its peacekeeping activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организация Объединенных Наций должна быть преисполнена гордости за результаты своей деятельности по поддержанию мира.

Sinus tachycardia, low-grade fever, pulse ox 75.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Синусная тахикардия, легкая лихорадка, кислородное насыщение 75%.

This will depend on whether or not the slowdown results in open conflict that brings increased turmoil to Middle Eastern oil producers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все будет зависеть от того, закончится или нет экономический спад открытым конфликтом, означающим серьезные проблемы для нефтедобывающих стран Ближнего Востока.

You'll be able to view data like Reach, Results and Spend across platforms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы сможете просматривать такие сведения, как охват, результативность и траты по платформам.

11:45 – For the EUR, results of the meeting of the Governing Council of the ECB on interest rate changes in Europe (17);

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

11:45 - результаты заседания Управляющего совета ЕЦБ по вопросу изменения процентных ставок в Европе (17);

Instead of looking at all the telephone numbers in your database, you could use a WHERE clause to limit the results and make it easier to find the telephone number that you want.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо того, чтобы просматривать все телефонные номера, которые содержатся в базе данных, можно воспользоваться предложением WHERE, чтобы ограничить результаты и упростить поиск нужного номера.

Hundreds of thousands in comparison with hundreds of millions of people, achievable, taking into account existing funds - This miserable results!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотни тысяч в сравнении с сотнями миллионов человек, достижимых, с учетом существующих средств, - это ничтожный результат!

The results have been tremendous, he said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты потрясающие, - сказал он.

The indirect results began to tell, the fruits of the fruits, the consequences of the consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стали сказываться итоги косвенные, плоды плодов, последствия последствий.

I learned nothing fresh except that already in one week the examination of the Martian mechanisms had yielded astonishing results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не узнал ничего нового, кроме того, что осмотр механизмов марсиан в течение недели уже дал удивительные результаты.

He is only waiting for the results of your investigation of the earth's crust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он ждет только ваших исследований земной коры.

MIDTERM RESULTS ANNOUNCED, TEST FORECAST VINDICATED!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты полугодового экзамена! Прогноз подтвердился!

Dr. Jacobus felt the pulse of the bedraggled man they had just pulled from the Tiber River. The doctor decided that God himself had hand delivered this one to safety.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктор Жакобус пощупал пульс мужчины в мокрой и грязной одежде, которого только что извлекли из вод Тибра, и решил, что этого типа к спасению привел сам Создатель.

The tournament results, my lord.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Р езультаты турниров, милорд.

The results are tantalizing, annoying provocative, stimulating and deeply ambiguous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты оказались мучительно-дразнящими, провокационными, стимулирующими, и весьма двоякими.

They demand spectacular results!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она требует зрелищных результатов!

“Of course you’re not,” said Madam Pomfrey absentmindedly, now taking his pulse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разумеется, нет, - рассеянно согласилась мадам Помфри, щупая ему пульс.

If I can generate a phased kedion pulse at the right frequency, that would trigger Data's subsystems, and reboot the program.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я смогу сгенерировать фазовый кедионный импульс на правильной частоте, это должно инициировать субсистемы Дейты и перезагрузить программу.

I should have thought amateur assistance was more in her line; not someone wholl jam a thermometer in her mouth, and count her pulse and bring everything down to hard facts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На мой взгляд, у нее предостаточно добровольных сиделок. Или дошло уже до того, что необходимо мерить температуру, считать пульс и вести историю болезни?

It'll send out a magnetic pulse that'll fry the brainstems of every living thing within 250,000 miles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выпустит магнитный импульс, который сожжёт ствол мозга каждому живому существу в пределах 400 тысяч километров.

If we can't get the results we want from these test, we can think about other possibilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если обследование не даст положительных результатов, нам предстоит изыскать иные методы.

Seeing the results, you did the right thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты правильно сделала. Результат отличный.

Everyone is waiting for the results of the Commission of Truth and Justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все замерли в ожидании результатов работы Комиссии истины и справедливости.

So, this is a personal energy shield that acts like body armor against pulse weapons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общем,.. это персональный силовой щит, который работает как броня, защищая от импульсного оружия.

Provided this results in no serious effect, we should allow individual judgments on food supplies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока это не имеет серьезных последствий, мы можем основывать необходимость использования запасов на результатах собственных суждениях.

I've been conducting an experiment, and I'm sorry to report the results aren't good.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я проводил эксперимент и вынужден доложить, что результаты неутешительны.

He seized Marius' hand and felt his pulse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он схватил руку Мариуса, нащупывая пульс.

Results similar to those described for Mozilla can be attained with Safari and Saft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты, аналогичные описанным для Mozilla, могут быть достигнуты с Safari и Saft.

Treatment of AIGA almost always consists of steroid pulse therapy or high-dose oral steroids and is not consistently effective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лечение АИГА почти всегда состоит из стероидной пульсотерапии или высоких доз пероральных стероидов и не всегда эффективно.

Each detector assembly was connected to a pulse height analyzer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый узел детектора был соединен с анализатором высоты импульсов.

This results in cells with half the number of chromosomes present in the parent cell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это приводит к клеткам с половиной числа хромосом, присутствующих в родительской клетке.

The diagnosis is confirmed by finding no pulse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диагноз подтверждается отсутствием пульса.

However, the only conclusive results of campaigns were sales and/or return on investment figures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако единственными убедительными результатами кампаний были показатели продаж и/или рентабельности инвестиций.

Later, in 1931, Einstein himself agreed with the results of Friedmann and Lemaître.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позднее, в 1931 году, сам Эйнштейн согласился с результатами Фридмана и Леметра.

Based on these reports, there had been warnings to Paradise City planners that they were not including study results in new plans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На основании этих отчетов планировщики Парадиз-Сити были предупреждены о том, что они не включают результаты исследований в новые планы.

By providing these four tactics United Nations Global Pulse hopes to provide initiative and options for companies to share their data with the public.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предоставляя эти четыре тактики, Организация Объединенных Наций Global Pulse надеется предоставить компаниям инициативу и возможности для обмена своими данными с общественностью.

Successfully completing the vmbo results in a low-level vocational degree that grants access to the MBO.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Успешное завершение vmbo приводит к получению профессионального образования низкого уровня, которое предоставляет доступ к MBO.

The results were later announced in her page at Universal Music site.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты были позже объявлены на ее странице на сайте Universal Music.

Another important imbalance somewhat inherent to boxer-four that is often not dialed out in the design is its irregular exhaust pulse on one bank of two cylinders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще один важный дисбаланс, отчасти присущий boxer-four, который часто не набирается в конструкции, - это нерегулярный импульс выхлопа на одном из двух цилиндров.

Other surgeons' poor results of failed fracture union via sepsis were sometimes erroneously associated with Lane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плохие результаты других хирургов неудачного соединения переломов через сепсис иногда ошибочно связывали с Лейном.

The new Pulse service overlaps with part of Pace route 270 which saw a reduction in the route's service frequency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новая импульсная служба перекрывается с частью маршрута 270 Pace, что привело к снижению частоты обслуживания маршрута.

An overdamped series RLC circuit can be used as a pulse discharge circuit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве импульсной разрядной схемы может использоваться перегруженная последовательная цепь RLC.

The pulse load must be calculated for each application.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Импульсная нагрузка должна быть рассчитана для каждого приложения.

The pulse jets produced no torque, and the tiny, belt-driven tail rotor was used only to improve directional control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Импульсные двигатели не создавали крутящего момента, а крошечный рулевой винт с ременным приводом использовался только для улучшения управления направлением.

The module is able to transmit with pulse or tone dialing, allowing the unit to be versatile in the field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Модуль способен передавать данные с помощью импульсного или тонального набора, что позволяет устройству быть универсальным в полевых условиях.

For example, a TDC might output the time of arrival for each incoming pulse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, ВМТ может выдавать время прихода для каждого входящего импульса.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «pulse results». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «pulse results» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: pulse, results , а также произношение и транскрипцию к «pulse results». Также, к фразе «pulse results» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information