Pursue excellence - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: преследовать, продолжать, заниматься, гнаться за, следовать по намеченному пути, бежать за, предъявлять иск, следовать неотступно за, действовать по плану, иметь профессию
pursue an approach - применять подход
want to pursue - хотите продолжить
pursue this approach - применять этот подход
pursue for - стремиться к
pursue business opportunities - проводить деловые возможности
to pursue negotiations - вести переговоры
pursue medical - проводить медицинские
pursue possibilities - преследовать возможности
will pursue a strategy - будет придерживаться стратегии
pursue and intensify - продолжать и активизировать
Синонимы к pursue: trail, run after, stalk, follow, chase, tail, course, hound, track, shadow
Антонимы к pursue: discontinue, avoid, give up, eschew, stop, ignore, shun, flee, retreat, run away
Значение pursue: follow (someone or something) in order to catch or attack them.
noun: превосходство, мастерство, высокое качество, преимущество, выдающееся мастерство, выдающееся качество
professional excellence - профессиональное мастерство
promotes excellence - способствует совершенству
creative excellence - творческое совершенство
to excellence - к совершенству
support excellence - поддержка передового опыта
development excellence - совершенство развития
literary excellence - литературное совершенство
excellence in education - передовой опыт в области образования
standards of excellence - стандарты совершенства
certificates of excellence - сертификаты передового опыта
Синонимы к excellence: eminence, merit, accomplishment, preeminence, virtuosity, mastery, skill, talent, superiority, greatness
Антонимы к excellence: inferiority, failure, imperfection
Значение excellence: the quality of being outstanding or extremely good.
Dear lord, please allow these young men to safely pursue the height of their excellence tonight and, as a family, allow them to achieve their goals with the gifts with which you have blessed them. |
Боже милостивый, прошу позволь этим молодым людям благополучно дойти сегодня до вершин их совершенства, и, как семье, позволь им достичь своих целей дарами, которыми ты благословил их. |
Dragonflies are also some of the insect world's most efficient hunters, catching up to 95% of the prey they pursue. |
Стрекозы также являются одними из самых эффективных охотников в мире насекомых, ловя до 95% добычи, которую они преследуют. |
The visit to Bosnia reinforced his decision to pursue oriental studies. |
Визит в Боснию укрепил его решение заняться востоковедением. |
In July 2006, original guitarist Sean Cunningham left the band for his last semester in college and to pursue a full-time career. |
В июле 2006 года оригинальный гитарист Шон Каннингем покинул группу в последний семестр учебы в колледже, чтобы продолжить полноценную карьеру. |
The painter was excellent and had genuinely caught her spirit. |
Он был безусловно талантлив и сумел уловить ее настроение. |
It did not pursue, but after a time he heard laughter far to his rear. |
Паук не стал гнаться за ним, но через какое-то время далеко позади Джек услышал смешок. |
It encourages OCHA and the humanitarian agencies to pursue such work and urges States to become actively involved in this process. |
Она призывает УКГП и гуманитарные учреждения продолжать эту работу и обращается к государствам с призывом более активно участвовать в этом процессе. |
The Council should immediately decide how to pursue the matter. |
Совету следует незамедлительно принять решение о том, как продолжать заниматься этим вопросом. |
No sufficient proof was found for the loss of the computer and the falsification of the university degree to pursue the individual concerned. |
Никаких убедительных доказательств потери компьютера и подделки университетского диплома для возбуждения дела в отношении этого сотрудника получено не было. |
Effective cooperation among the various elements within the broad United Nations family of organizations is an imperative that we will pursue with determination. |
Эффективное сотрудничество между различными элементами многочисленных организаций системы Организации Объединенных Наций - это императивная задача, которую мы будем решительно выполнять. |
Locally, one can see signs of the action of groups that pursue political objectives, using violent means for that purpose. |
На местном уровне отмечаются признаки, свидетельствующие о действиях групп, которых объединяют политические цели и которые для их достижения используют насильственные методы. |
A Trump administration, then, is likely to pursue a harder line towards China and a softer one towards Russia. |
Получается, что администрация Трампа скорее всего будет проводить более жесткий курс по отношению к Китаю и более мягкий — по отношению к России. |
It had been, he considered, an excellent lecture. Dry, perhaps, from the view of popular appeal. |
Конференция была, по его мнению, интересной, хотя несколько суховатой для широкой публики. |
Excellent. I'll have the stone cleaned for you and delivered to your hotel. |
— Чудесно… Я почищу для вас камень и доставлю к вам в отель. |
'And there is the maid-servant, Hannah, so true to type, and the murderer, an excellent psychological study.' |
А эта служанка Ханна - как она правдоподобна; а портрет убийцы - просто блестящее психологическое исследование. |
Daphne, this is Carrie Breisler, my scone dealer and maker of this most excellent eclair. |
Дафни, это Керри Брайслер, мой поставщик булочек... и изготовитель этого во всех отношениях превосходного эклера. |
Al and Kitty have invited me over to pursue the Chadwick bloodline. |
Эл и Китти пригласили меня, чтобы продолжить исследование родословной Чадвиков. |
I feel like it's a once in a lifetime opportunity to pursue my dream. |
И я чувствую, что это шанс всей моей жизни, чтобы следовать за мечтой. |
The minute we leave this room, I'll aggressively pursue her. |
Как только мы уйдём отсюда, я активно начну добиваться её. |
And I trust to your good sense, Volumnia, not to pursue the subject, here or elsewhere. |
И, полагаясь на ваше благоразумие, Волюмния, я надеюсь, что вы не будете говорить на эту тему ни здесь, ни в других местах. |
I'm here to propose a business venture that will allow me to pursue my passion: combining the pleasant with the useful. |
Я как раз пришел с деловым предложением которое поможет и мне воплотить свою страсть приятное с полезным. |
I'll give you the name of an excellent surgeon. |
Я дам тебе направление к блестящему хирургу. |
I set up this task force, I gave you immunity and the means to pursue major felons, not to harass major supporters of Hawaii. |
Я создала это подразделение. Я дала вам неприкосновенность, чтобы ловить крупных преступников, а не людей, которые очень сильно поддерживают Гавайи. |
Дадим ему пробиться в середину, он пойдёт вперёд. |
|
He, who had run away from women most of his life, had now grown so courageous as to pursue. |
Он, который всю жизнь спасался бегством от преследовавших его женщин, теперь сам отваживался на преследование. |
The Men of Letters has a long tradition of intellectual excellence. |
А Мужи Письма всегда стремятся оттачивать свои знания. |
And those many noble, great and excellent just stood there, if I can put it that way. |
А толпа благородных... великих, выдающихся людей просто топчется, если я могу так выразиться. |
Oh, an excellent background. |
Ох, отличная подготовка. |
The etude was excellent. Thank you. |
Ты великолепно сыграла этюд. |
Headlight reflectors rely on the excellent reflectivity of a thin film of rhodium. |
Отражатели фар полагаются на превосходную отражательную способность тонкой пленки родия. |
His father, Walter Hochuli, was involved with law as a wills and estate planner, which influenced Ed Hochuli to pursue a career in law. |
Его отец, Уолтер Хохули, занимался юриспруденцией в качестве планировщика завещаний и недвижимости, что повлияло на то, что Эд Хохули сделал карьеру в юриспруденции. |
Both men and women had the right to own and sell property, make contracts, marry and divorce, receive inheritance, and pursue legal disputes in court. |
Как мужчины, так и женщины имеют право владеть и продавать собственность, заключать договоры, вступать в брак и разводиться, получать наследство и вести судебные споры. |
Tempest has excellent close range vision and he can see particularly well in low light. |
У Темпеста отличное зрение на близком расстоянии, и он может видеть особенно хорошо при слабом освещении. |
He briefly worked for the Canadian Wheat Board after graduating before deciding to pursue a full-time career in broadcasting. |
После окончания университета он некоторое время работал в канадском Совете по пшенице, а затем решил посвятить себя радиовещанию. |
LGBT individuals are represented in the work of Jamaican authors such as Claude McKay, who left Jamaica in 1912 to pursue his writing career in Harlem. |
Представители ЛГБТ представлены в работах ямайских авторов, таких как Клод Маккей, который покинул Ямайку в 1912 году, чтобы продолжить свою писательскую карьеру в Гарлеме. |
However, after viewing François Truffaut's Jules and Jim and reading a film analysis by Klaus Rifbjerg, Malmros became inspired to pursue film making. |
Однако, посмотрев Жюля и Джима Франсуа Трюффо и прочитав анализ фильма Клауса Рифбьерга, Мальмрос вдохновился на создание фильма. |
Studying at the local village school, Law did well at his studies, and it is here that he was first noted for his excellent memory. |
Учась в местной сельской школе, юрист хорошо справлялся с учебой, и именно здесь его впервые отметили за отличную память. |
Papillons are known as excellent watchdogs, as they will alert their owner to changes in their environment. |
Папиллоны известны как отличные сторожевые собаки, так как они предупреждают своего владельца об изменениях в окружающей среде. |
Its international nature is useful in enabling it to pursue its humanitarian activities without being seen as an operative of any particular nation. |
Его международный характер полезен тем, что позволяет ему осуществлять свою гуманитарную деятельность, не будучи при этом действующим лицом какой-либо конкретной страны. |
Indeed, Newton's theory generally has excellent predictive power. |
Действительно, теория Ньютона в целом обладает превосходной предсказательной силой. |
Rogozhin has just inherited a very large fortune from his dead father, and he intends to use it to pursue the object of his desire. |
Рогожин только что унаследовал очень большое состояние от своего покойного отца и намерен использовать его для достижения цели своего желания. |
Would a Negro like to pursue a little happiness at a theater, a beach, pool, hotel, restaurant, on a train, plane, or ship, a golf course, summer or winter resort? |
Хотел бы негр испытать немного счастья в Театре, на пляже, в бассейне, в отеле, ресторане, на поезде, самолете или корабле, на поле для гольфа, на летнем или зимнем курорте? |
By September 2014, Dwayne Johnson was set to portray Black Adam in the film, but by July 2017, he had left the project to pursue a Black Adam solo film. |
К сентябрю 2014 года Дуэйн Джонсон должен был изобразить Черного Адама в фильме, но к июлю 2017 года он покинул проект, чтобы продолжить фильм о Черном Адаме Соло. |
In addition to excellent vision many species have excellent hearing, but unlike in owls sight is generally the principal sense used for hunting. |
Помимо отличного зрения многие виды обладают отличным слухом, но в отличие от сов зрение обычно является главным чувством, используемым для охоты. |
Lin regarded music as an important part of creation that is sure to induce great impact, when trying his best to pursue the simple nature. |
Линь рассматривал музыку как важную часть творения, которая, несомненно, вызовет большое влияние, когда он изо всех сил пытается следовать простой природе. |
Тот, кто знает совершенство, становится превосходным. |
|
However, Izamura and Jaku pursue them in the craft, and Eiji, Patema, and Porta are taken with them as the vehicle falls, eventually crashing to the floor of the shaft. |
Тем не менее, Изамура и яку преследуют их в корабле, и Эйдзи, Патема и порта забираются с ними, когда машина падает, в конечном итоге рухнув на пол шахты. |
The city renamed the corner the George M. Cohan Plaza and announced an annual George M. Cohan Award for Excellence in Art & Culture. |
Город переименовал угол в Площадь Джорджа М. Коэна и объявил о ежегодной премии Джорджа М. Коэна за выдающиеся достижения в области искусства и культуры. |
Some specialised articles have been included, in order to showcase excellent writing on narrower topics. |
Некоторые специализированные статьи были включены, чтобы продемонстрировать отличное написание на более узкие темы. |
Then, in Janie's second relationship, she left Logan Killicks in an attempt to pursue a better future with her new husband, Joe Starks. |
Затем, во время Второй связи Джейни, она оставила Логана Килликса в попытке построить лучшее будущее со своим новым мужем, Джо Старксом. |
Steve Hughes played in Presto and Nazxul before eventually heading to the UK to pursue a career as a comedian. |
Стив Хьюз играл в Presto и Nazxul, прежде чем в конечном итоге отправиться в Великобританию, чтобы продолжить карьеру комика. |
This provides excellent views over the marshes and out to the Downs of Kent. |
Отсюда открывается прекрасный вид на болота и холмы Кента. |
The excellence of his latinity pleased the literary tastes of King James I, whose character he judged with remarkable insight. |
Совершенство его латыни удовлетворяло литературные вкусы короля Якова I, о характере которого он судил с замечательной проницательностью. |
When he reached his teens, he was sent to New York to pursue his education. |
Когда он достиг подросткового возраста, его отправили в Нью-Йорк, чтобы продолжить свое образование. |
While in his senior year of high school, Jackson began to pursue a career in hip hop music. |
Еще в выпускном классе средней школы Джексон начал делать карьеру в хип-хоп музыке. |
The film did not work well commercially but critics appreciated the film and especially excellent written dialogues. |
Фильм не очень хорошо работал в коммерческом плане, но критики оценили фильм и особенно отличные письменные диалоги. |
Conrad Schnitzler left Kluster in mid 1971, briefly to continue work with the band Eruption and then to pursue a solo career. |
Конрад Шницлер покинул клуб в середине 1971 года, ненадолго продолжив работу с группой Eruption, а затем продолжив сольную карьеру. |
The layout is excellent, the artwork is good and appropriate, and the rules are superb. |
Макет превосходен, художественное оформление хорошее и соответствующее, а правила превосходны. |
Duke recognized her excellence in teaching with its Richard K. Lublin award in 2003. |
Герцог признал ее превосходство в преподавании с помощью своей премии Ричарда К. Люблина в 2003 году. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «pursue excellence».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «pursue excellence» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: pursue, excellence , а также произношение и транскрипцию к «pursue excellence». Также, к фразе «pursue excellence» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.