Pushed inside - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: толкать, нажимать, продвигать, задвинуть, проталкивать, подвинуть, проталкиваться, подвигать, выдвигать, продвигаться
be pushed for time - испытывать нехватку времени
must be pushed - должна быть нажата
already pushed - уже толкнул
is pushed ahead - проталкивается вперед
is pushed forward - проталкивается вперед
pushed to the wall - толкнул к стене
have been pushed - Утопленные
pushed back by - отброшены
i already pushed - я уже толкнул
we have pushed - мы раздвинули
Синонимы к pushed: propel, bundle, sweep, send, elbow, shoulder, shove, poke, force, nudge
Антонимы к pushed: shove, put, push out, eject
Значение pushed: exert force on (someone or something), typically with one’s hand, in order to move them away from oneself or the origin of the force.
adverb: внутри, внутрь
preposition: внутри, в
noun: внутренность, внутренности, внутренняя часть, нутро, внутренняя сторона, душа, изнанка, середина, желудок, полусредний нападающий
adjective: внутренний, скрытый, секретный
inside the machine - внутри машины
folders inside - папки внутри
inside the chamber - внутри камеры
inside the cabinet - внутри шкафа
on the inside of the lid - на внутренней стороне крышки
i will see you inside - я буду видеть вас внутри
from inside or outside - с внутренней или внешней стороны
inside the court - в суде
inside a company - внутри компании
killing me inside - убивает меня изнутри
Синонимы к inside: innermost, interior, inner, internal, classified, restricted, confidential, privileged, exclusive, private
Антонимы к inside: outside, out, out of, outside of, face
Значение inside: situated on or in, or derived from, the inside.
Then he pushed it inside of me. |
Потом он вставил её внутрь меня. |
Singapore has also pushed regional counter-terrorism initiatives, with a strong resolve to deal with terrorists inside its borders. |
Сингапур также продвигает региональные инициативы по борьбе с терроризмом, проявляя твердую решимость бороться с террористами внутри своих границ. |
Home inserted his hand inside a wire cage that was pushed under the table. |
Хоум сунул руку в проволочную клетку, которая была задвинута под стол. |
When the lever is pushed down, stretching the sebucan, the helical weaving pattern causes the strainer to squeeze the pulp inside. |
Когда рычаг нажимается вниз, растягивая себукан, спиральный рисунок плетения заставляет ситечко сжимать мякоть внутри. |
The butler came back and murmured something close to Tom's ear, whereupon Tom frowned, pushed back his chair, and without a word went inside. |
Вернувшийся лакей сказал что-то почти на ухо Тому. Том нахмурился, отодвинул свой стул и, не произнеся ни слова, пошел в комнаты. |
I folded the sheets up small and pushed them down into my inside breast pocket behind the note case. |
Я сложил листки вчетверо и спрятал их во внутренний карман, за блокнот. |
The war continued until 1988 when the Iraqi army defeated the Iranian forces inside Iraq and pushed the remaining Iranian troops back across the border. |
Война продолжалась до 1988 года, когда иракская армия разгромила иранские войска внутри Ирака и отбросила оставшиеся иранские войска обратно через границу. |
Kohl opened up the truck's rear door and Frasconi pushed the guy inside. |
Коль открыла заднюю дверь грузовика, и Фраскони втолкнул сирийца в кузов. |
The prisoners were led to the empty booth on the fringe of the market square and pushed inside one after another. |
Пленников подвели к пустой будке на краю базарной площади. Тут их одного за другим протолкнули за дверь. |
I pushed him inside, turned on the light switch, and kicked the door closed behind me. |
Я втолкнул его внутрь, включил свет и ногой захлопнул за собой дверь. |
Then new arrivals deranged the line, and Jordan and I were pushed suddenly inside. |
Но сзади напирало все больше и больше любопытных, и в конце концов нас с Джордан просто вдавили внутрь. |
Finally he reached out again, turned the knob, pushed the door open, and stepped inside. |
Наконец он решился, повернул ручку, распахнул дверь настежь и вошел в гостиную. |
Lantier pushed his comrades inside the private room at the back; it was a narrow place with only one table in it, and was separated from the shop by a dull glazed partition. |
Лантье затащил товарищей в отдельный кабинет -малюсенькую комнатку с одним-единственным столом, отделенную от общей залы перегородкой с матовыми стеклами. |
Джек шагнул внутрь и нажал на кнопку самой нижней палубы. |
|
He gets inside the shop and nearly to his tail only to be pushed out by Uncle. |
Он забирается в магазин и почти добирается до своего хвоста только для того, чтобы быть вытолкнутым дядей. |
At the cookhouse door she pushed him inside. |
Они поравнялись с кухней, и Мэгги втолкнула сына в дверь. |
It's...it's something my dad pushed me into because he thought it was a low bar I could clear, but the truth is it's a high bar, and I am falling short. |
Меня к этому подталкивал отец, потому что он думал, что это низкая планка, которую я смогу одолеть, но правда в том, что это высокая планка, до которой я не дотягиваю. |
Он в доме Но, между всхлипываниями, он желает тебе приятной езды |
|
Our experienced world comes from the inside out, not just the outside in. |
Наше восприятие мира поступает изнутри вовне, а не наоборот. |
A building doesn't tell its designers whether or not the people inside like being there, and the toy manufacturer doesn't know if a toy is actually being played with - how and where and whether or not it's any fun. |
Здание не скажет архитекторам, нравится ли людям находиться внутри него, а производитель игрушек не знает точно, будут ли с его игрушками играть: как, где, когда и понравятся ли они детям. |
Принц распахнул дверь, сделал два шага и остановился. |
|
Something deep inside her kept saying it would lead to something wicked. |
Внутреннее чувство продолжало твердить, что оно приведет к чему-то нехорошему. |
Brandy pulls a pair of white gloves out of her handbag, the kind of gloves with a white pearl button on the inside of each wrist. |
Бренди достает из сумки белые перчатки с пуговками-жемчужинами на внутренней стороне запястий. |
He pushed the lamp to the side near the wall where hung a grouping of small paintings of country scenes. |
Ричард отодвинул лампу к стенке, на которой висели небольшие пейзажи. |
His nasty disposition has prompted local zoo officials to put the proud cat on a short leash inside his pen. |
Его злой нрав вынудил управление зоопарка посадить гордое животное на короткий поводок. |
Most marijuana dispensaries have electronic security doors that only unlock from the inside. |
У большинства аптек, торгующих марихуаной, электронный замок открывающийся только изнутри. |
Nick pushed under the browned under surface with a fresh pine chip. |
Ник взял чистую сосновую щепку и подсунул ее под лепешку, уже подрумяненную снизу. |
Dreamy and Clepsydra inside, great thanks to everybody involved! |
Два трека Dreamy и Clepsydra. Огромное спасибо всем, кто имеет к этому отношение! |
I opened his stomach, reached inside and pulled out what was in my hand. |
Я вспорол ему живот, засунул внутрь руку и вытащил все, что смог ухватить. |
It will decrease microgravity forces inside the furnace and thus significantly increase the quality of space experiments. |
Эта система позволит снизить действие микрогравитационных сил внутри печи и таким образом значительно повысить качество экспериментов в космосе. |
So what if Izzy had found the proof that he needed, and now that proof has burned up with him inside the car? |
Что, если Иззи нашел доказательство, которое ему было нужно. и это доказательство сгорело вместе с ним в автомобиле? |
Homing beacon planted inside the thumb drive shows that it's now located in this Hollywood hotel. |
Самонаводящийся маячок, находящийся внутри флешки, показывает, что она сейчас находится в этом Голливудском отеле. |
The bluish pearl-white of the inside of the jaw was within six inches of Ahab's head, and reached higher than that. |
Г олубоватая перламутровая белизна ее внутренней прокладки сверкала в шести дюймах над головою Ахава. |
Because she stood there at the cot, pawing at the blanket like maybe she thought he was mislaid inside the blanket somewhere. |
Стоит возле койки и по одеялу хлопает, словно ищет, не потерялся ли он где под одеялом. |
It was an Agatha Christie novel, and she'd written a little review on an index card and tucked it inside the front cover. |
Это был роман Агаты Кристи, она написала небольшой обзор на карточке и спрятала его внутри книги. |
When you travel by canoe you get to know the islands inside out, where to camp and where to sleep. |
Когда ты плаваешь на каноэ, ты обязать знать ближайшие острова вдоль и поперёк: где разбивать лагерь, где спать. |
Seeing inside a miner's house I think: A snail lives better in its shell, or a dandy thief in the shadow of the law, under the burning sun. |
Сидя в домике, я думала, что улитке в её раковине живётся лучше как первоклассному вору под сенью закона под палящим солнцем |
They wandered here and there with their absurd long staves in their hands, like a lot of faithless pilgrims bewitched inside a rotten fence. |
Они разгуливали со своими нелепыми длинными палками, словно толпа изменивших вере пилигримов, которые поддались волшебным чарам и обречены оставаться за гниющей изгородью. |
You're all inside it, and we hurtle through the very fabric of time. |
Вы все внутри нее, и мы несемся через материю времени. |
I've got to get to a drugstore. This thing feels like a hunk of concrete inside me. |
Мне надо в аптеку, а то как бетонный блок поперёк желудка. |
There were huge padded red leather doors inside the vestibule of Saint Mary's; Dane poked one open and slipped inside. |
Громадные двери храма Пресвятой девы обиты были красной кожей; Дэн неслышно отворил одну и проскользнул внутрь. |
You can get out exposition fast, plus you get to see inside a character's head. |
Помогает быстрее понять экспозицию, плюс ты можешь понять о чем думает герой. |
there was a criminal informant working a cocaine bust from the inside. |
Был осведомитель, который помогал устраивать облавы на наркоторговцев. |
I had an informant on the inside. |
У меня там внедрён информатор. |
Morse just got the inside track on a $350 million contract to build destroyers for the Navy. |
У старика Морза появился реальный контракт на сумму 350 миллионов. Шанс на постройку эсминцев для флота. |
Женщина внутри него была расчленена, без головы и рук. |
|
I've prepared three retaliatory strike scenarios against targets inside the IRK. |
Я приготовил три варианта карательных ударов против целей в ИРК. |
You pushed me to be more assertive, and go after what I want. |
Ты подтолкнула меня быть более утвердительным, и осле этого я хочу. |
They're all gonna pay. Every day, they've pushed me and pushed me, and if it happens again today, it's going to be the last time. |
Они все заплатят. то в последний раз. |
But when I got out of my car, he just pushed himself off and ran down 49th. |
Но когда я вылезла из машины, он просто оттолкнулся и побежал вниз по 49-ой. |
Lichonin made a wry face and gently pushed her away from him. |
Лихонин поморщился и слегка отстранил ее от себя. |
He pushed the thought out of his mind. |
Он заставил себя выкинуть эту мысль из головы. |
Некоторые покупатели слепо последовали за побежавшим вперед Кеном |
|
Его столкнули с крыши вашего отеля сегодня утром. |
|
I pushed her away and she fell. |
Я толкнул ее и она упала. |
As though they worked independently the hind legs pushed the shell against the wall. |
Задние лапы, словно действуя независимо от всего тела, двинули его выше. |
But they pushed her over the edge. |
Но они подтолкнули ее к грани. |
Ты говоришь, что это я толкнул Кейт на это? |
|
Пешками, которых вы двинули в центр доски. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «pushed inside».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «pushed inside» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: pushed, inside , а также произношение и транскрипцию к «pushed inside». Также, к фразе «pushed inside» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.