Racial discrimination held - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Racial discrimination held - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
расовая дискриминация провела
Translate

- racial [adjective]

adjective: расовый

- discrimination [noun]

noun: дискриминация, распознавание, разборчивость, проницательность, умение разбираться, неодинаковое отношение, различный подход

- held [verb]

verb: занимать, держать, удерживать, проводить, держаться, иметь, вести, считать, владеть, сохранять

  • held in prison - провел в тюрьме

  • held up against - провел против

  • have held sway - господствовали

  • if it is held - если оно проводится

  • held their - затаили

  • dialogues held - диалоги проводятся

  • held banners - держали плакаты

  • held in manila - состоявшийся в Маниле

  • held in winnipeg - состоявшейся в Виннипеге

  • supreme court held - Верховный суд

  • Синонимы к held: carry, clench, clutch, cling to, grip, grasp, hold on to, bear, clasp, enfold

    Антонимы к held: released, dropped, lost, ceased, deserted, quitted, stopped, cancelled, forsaken, abandoned

    Значение held: grasp, carry, or support with one’s arms or hands.



Objections could be raised to a narrow concept of racial discrimination based solely on skin colour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно оспорить узкое толкование расовой дискриминации, согласно которому она основана исключительно на цвете кожи.

Several meta-analyses find extensive evidence of ethnic and racial discrimination in hiring in the North-American and European labor markets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые метаанализы обнаруживают многочисленные свидетельства этнической и расовой дискриминации при найме на североамериканском и европейском рынках труда.

The provisions in the old Penal Code prohibiting racial discrimination had been maintained in the new Code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В новом Уголовном кодексе воспроизводятся положения прежнего кодекса, которые запрещали расовую дискриминацию.

And the electoral defeats inflicted on extreme right-wing parties, as in the case of the latest German elections, are a response to racial discrimination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, поражение, которое потерпели крайне правые партии в ходе последних выборов в Германии, является ответом на расовую дискриминацию.

I'd like to file a racial discrimination suit against Emily Sinclair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подаю иск на Эмили Синклер за расовую дискриминацию.

The burden of proof in civil proceedings for cases involving racial discrimination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

бремени доказывания в контексте гражданского судопроизводства по делам, связанным с расовой дискриминацией.

A 2014 meta-analysis found extensive evidence of racial discrimination in the American housing market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Метаанализ 2014 года выявил многочисленные свидетельства расовой дискриминации на американском рынке жилья.

Ms. NOH Hee-bang, said that although there was no institutional discrimination against ethnic minorities and mixed ethnicity, racial prejudice continued to exist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-жа НОХ ХИ БАН говорит, что, хотя в отношении этнических меньшинств и лиц смешанного этнического происхождения отсутствует какая-либо институциональная дискриминация, продолжают существовать расовые предрассудки.

Unlike Mr. Urruela Prado, he thought that the root cause of the civil war was racial discrimination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от г-на Урруэла Прадо г-н Вольфрум считает, что первопричиной гражданской войны является расовая дискриминация.

The booklet contains a section on the possibility for individuals to file communications with the Committee on the Elimination of Racial Discrimination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В брошюре есть раздел, касающийся права отдельных лиц направлять свои сообщения в Комитет по ликвидации расовой дискриминации.

It also provided a forum for sharing experience in data collection and use of indicators to promote and monitor racial equality and non-discrimination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семинар также послужил форумом для обмена опытом сбора данных и использования показателей в целях поддержки и мониторинга расового равенства и недискриминации.

And oppose racial discrimination and promote civil rights while also promoting equal rights for women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выступать против расовой дискриминации и бороться... за равноправие женщин.

The Committee discussed the agenda item on the Third Decade to Combat Racism and Racial Discrimination at its fifty-second and fifty-third sessions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет обсудил пункт повестки дня, касающийся третьего Десятилетия действий по борьбе против расизма и расовой дискриминации, на своих пятьдесят второй и пятьдесят третьей сессиях.

Recognizes that Governments should implement and enforce legislation to prevent acts of racism and racial discrimination;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

признает, что правительства должны осуществлять законодательство для предотвращения актов расизма и расовой дискриминации и обеспечивать его соблюдение;.

He noted that claims to a monolithic national identity or to a lack of racial discrimination were relatively unusual in contemporary circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отмечает, что утверждения относительно монолитной национальной идентичности или отсутствия расовой дискриминации в современных условиях являются достаточно необычными.

Mr. Galicki considered that the definition of racial discrimination in the Convention was very broad and that it was therefore difficult to apply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мнению г-на Галицкого, в Конвенции содержится очень широкое определение расовой дискриминации, и поэтому его применение является непростым делом.

Today, racial segregation and division result from policies and institutions that are no longer explicitly designed to discriminate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня расовая сегрегация и разделение являются результатом политики и институтов, которые уже явно не направлены на дискриминацию.

We rightly considered apartheid and racial discrimination to be heinous crimes against humanity, human dignity and human beings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы обоснованно считали апартеид и расовую дискриминацию отвратительными преступлениями против человечности, человеческого достоинства и людей.

Thus racial discrimination was not only contrary to Qatari beliefs and the provisions of the Constitution, but also contrary to existing legislation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому расовая дискриминация противоречит не только убеждениям катарцев и положениям Конституции, но и существующему законодательству.

The Constitution and articles of the Criminal Code that make racial discrimination punishable are of general character and are applicable to everybody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конституция и статьи Уголовного кодекса, предусматривающие наказание за расовую дискриминацию, носят общий характер и применяются ко всем лицам.

Many of the overseas Chinese emigrants who worked on railways in North America in the 19th century suffered from racial discrimination in Canada and the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из зарубежных китайских эмигрантов, работавших на железных дорогах в Северной Америке в XIX веке, страдали от расовой дискриминации в Канаде и Соединенных Штатах.

Further, international law had been inefficient in combating racial discrimination: it had to be supplemented with social reform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Далее, международно-правовых норм недостаточно для борьбы с расовой дискриминацией: их необходимо дополнять социальной реформой.

The specifics of how they use the media to promote human rights and racial discrimination is discussed directly above in this section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конкретные пути использования ими информационных средств в целях пропаганды прав человека и борьбы с расовой дискриминацией непосредственно рассматриваются в приводимых выше пунктах настоящего раздела.

For that period, which was long before the civil rights movement, Reagan's opposition to racial discrimination was unusual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того периода, который был задолго до движения За гражданские права, оппозиция Рейгана расовой дискриминации была необычной.

The hypothesis that racial discrimination occurs in Kazakhstan only in isolated instances which do not represent the true situation is confirmed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гипотеза о том, что случаи расовой дискриминации в Казахстане единичны и не могут адекватно представлять ситуацию в стране, подтверждается.

The assumption is that Black youth who experience racial discrimination are fueled to be aware and participate in politics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагается, что чернокожая молодежь, испытывающая расовую дискриминацию, должна быть осведомлена о политике и участвовать в ней.

The film tracks the Globetrotters from humble beginnings through a triumph over a major-league basketball team, as they struggle to overcome racial discrimination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фильм прослеживает Глобтроттеров от скромного начала до триумфа над баскетбольной командой высшей лиги, когда они борются за преодоление расовой дискриминации.

This programme provides a very important mechanism for strengthening government policy to prevent racial discrimination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Программа поощрения и защиты прав человека является важным механизмом, направленным на укрепление государственной политики в сфере предупреждения расовой дискриминации.

With Executive Order 8802, President Franklin D. Roosevelt on June 25, 1941, had prohibited racial discrimination in the national defense industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент Франклин Д. Рузвельт 25 июня 1941 года своим указом № 8802 запретил расовую дискриминацию в Национальной оборонной промышленности.

The lack of such statistics contributed, on the contrary, only to masking racism and acts of racial discrimination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наоборот, отсутствие таких статистических данных лишь маскирует расизм и акты расовой дискриминации.

Supporters of affirmative action argue that the persistence of such disparities reflects either racial discrimination or the persistence of its effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сторонники позитивных действий утверждают, что сохранение такого неравенства отражает либо расовую дискриминацию, либо сохранение ее последствий.

An interesting inspection activity is also carried out by the technical committee through its members to verify the occurrence of events of racial discrimination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Члены Технического комитета также ведут активную инспекционную деятельность в целях выявления фактов расовой дискриминации.

In 1935, she spoke to the mayor's Commission on Conditions in Harlem, about women's work experiences with racial discrimination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1935 году она выступала в комиссии мэра по условиям жизни в Гарлеме, рассказывая о том, как женщины сталкиваются на работе с расовой дискриминацией.

I'd like to file a racial discrimination suit against Emily Sinclair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подаю иск на Эмили Синклер за расовую дискриминацию.

Research also suggests that there may be possible discrimination by the judicial system, which contributes to a higher number of convictions for racial minorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследования также показывают, что существует возможность дискриминации со стороны судебной системы, что способствует увеличению числа приговоров расовым меньшинствам.

Iceland had adequate legislation to combat racial discrimination if it were to arise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исландия имеет законодательство, достаточное для борьбы с расовой дискриминацией в случае ее проявлений.

The European Conference recognises the continued and widespread occurrence of racism, racial discrimination, xenophobia, anti-Semitism and related intolerance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европейская конференция признает факт непрекращающихся и широко распространенных проявлений расизма, расовой дискриминации, ксенофобии, антисемитизма и связанной с ними нетерпимости.

Practices constituting racial discrimination are unknown in Algeria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В алжирском обществе не существует видов практики, связанных с расовой дискриминацией.

Once they had entered, the victims of trafficking were subjected to different forms of racial discrimination and exploitation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После въезда в страну жертвы контрабанды людьми подвергаются различным формам расовой дискриминации и эксплуатации.

Kuwait has adopted appropriate legislative, regulatory and administrative measures to prevent acts of racism and racial discrimination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кувейт принял соответствующие законодательные, регламентационные и административные меры для недопущения актов расизма и расовой дискриминации.

As such, it goes without saying that the organization is gravely concerned about racial discrimination in all its forms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи МОМ, разумеется, серьезно обеспокоена проблемами расовой дискриминации во всех ее формах.

There exists a racial wealth gap due in part to income disparities and differences in achievement resulting from institutional discrimination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует расовый разрыв в богатстве, частично обусловленный неравенством в доходах и различиями в достижениях, обусловленными институциональной дискриминацией.

A 2014 meta-analysis of racial discrimination in product markets found extensive evidence of minority applicants being quoted higher prices for products.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Метаанализ расовой дискриминации на товарных рынках 2014 года выявил многочисленные свидетельства того, что заявители из числа меньшинств указывали более высокие цены на продукты.

The poverty many of those who move to urban areas often face is compounded by racial, ethnic or other discrimination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нищенское положение тех, кто переселяется в городские районы, усугубляется расовой, этнической и иной дискриминацией.

In conclusion, he stressed the role of the Supreme Constitutional Court as the supervisory mechanism in the battle against racial discrimination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В заключение он подчеркивает роль Верховного конституционного суда в качестве механизма надзора в борьбе против расовой дискриминации.

The Land Act would form a cornerstone of legalised racial discrimination for the next nine decades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон о Земле станет краеугольным камнем узаконенной расовой дискриминации на следующие девять десятилетий.

It gives practical guidance to prevent racial discrimination and harassment, and to promote racial equality and harmony in employment-related matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он служит практическим руководством по предупреждению расовой дискриминации и притеснений и обеспечению расового равенства и гармонии в вопросах занятости.

Cuba still had a long way to go to eliminate racial discrimination, but it had come a long way too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кубе еще предстоит пройти долгий путь, чтобы искоренить расовую дискриминацию, но многое на этом пути уже сделано.

The Freedom Charter, adopted in 1955 by the Congress Alliance, demanded a non-racial society and an end to discrimination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хартия свободы, принятая в 1955 году Конгрессом альянса, требовала нерасового общества и прекращения дискриминации.

Simply put, the State party does not practise, condone, or encourage the practice of racial discrimination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом, государство-участник не применяет, не оправдывает и не поощряет практику расовой дискриминации.

In fact, regulations that do not take the form of quantitative restrictions or discriminatory measures can be quite significant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительно, последствия введения нормативно-правовых положений, не имеющих форму количественных ограничений или дискриминационных мер, могут оказаться весьма ощутимыми.

But people who have suffered from one form of prejudice can learn from this how to escape from other forms of discrimination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но став жертвой какой-то одной формы предрассудков, можно научиться, каким образом избегать других форм дискриминации.

There is no record of the existence of any discriminatory practice as to bank loans, mortgage loans and other forms of financial credit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не отмечено наличие какой бы то ни было дискриминационной практики в отношении получения займов, ссуд под недвижимость и других форм финансового кредита.

The Employment Contracts Act prohibits the employers, in hiring and entering into employment contracts, discriminate against persons applying for employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон о трудовом договоре запрещает работодателям при найме и заключении трудовых договоров проводить дискриминацию в отношении лиц, подающих заявления о приеме на работу.

Because under the law, you cannot discriminate...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что в соответствии с законом, вы не можете дискриминировать ...

All right, the other day we saw what happens when zero is infinite, today that if the discriminant is zero, the equation has only one solution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На следующем занятии мы рассмотрим деление на ноль, а сегодня мы с вами узнаем, что когда дискриминант равен нулю, уравнение имеет только один корень.

Despite social prejudice and discrimination in Victorian England, some 19th-century black Britons achieved exceptional success.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на социальные предрассудки и дискриминацию в викторианской Англии, некоторые чернокожие британцы XIX века добились исключительных успехов.

Desmond's life and broader issues of racial discrimination in Canada are the subject of a play developed by Toronto playwright Andrea Scott.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жизнь Десмонда и более широкие проблемы расовой дискриминации в Канаде являются предметом пьесы, разработанной Торонтским драматургом Андреа Скоттом.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «racial discrimination held». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «racial discrimination held» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: racial, discrimination, held , а также произношение и транскрипцию к «racial discrimination held». Также, к фразе «racial discrimination held» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information