React in the same way - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

React in the same way - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
реагирует таким же образом,
Translate

- react [verb]

verb: реагировать, воздействовать, противодействовать, влиять, отзываться, вызывать реакцию, оказывать сопротивление, производить контратаку

  • react optimally - реагировать оптимально

  • allowed to react - дают возможность реагировать

  • react adequately - адекватно реагировать

  • time to react - время реакции

  • should react by - должны реагировать

  • react to your needs - реагировать на ваши потребности

  • reactants react - реагенты взаимодействуют

  • react further - реагируют дополнительно

  • react with each other - взаимодействуют друг с другом

  • react effectively to - эффективно реагировать на

  • Синонимы к react: take it, act, respond, behave, answer, conduct oneself, reply, rebel against, rise up against, oppose

    Антонимы к react: ignore, operate, refuse, accept defeat, admit defeat, go on a trip, receive, relinquish, admit a defeat, ask a question

    Значение react: respond or behave in a particular way in response to something.

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- the [article]

тот

- same [adjective]

noun: тот же, то же, та же

pronoun: то же самое, тот же самый, одно и то же, та же самая, таким же образом

adjective: одинаковый, тот же самый, однообразный, вышеупомянутый

adverb: так же, таким же образом

- way [noun]

noun: способ, путь, дорога, метод, средство, манера, направление, ход, отношение, образ жизни

adverb: далеко, значительно, чересчур

  • by a long way - долгий путь

  • by way of being - в известном смысле

  • more integrated way - более интегрированный способ

  • show me the way - Покажи мне путь

  • structured in a way that - структурирована таким образом, что

  • 2/3 way through - 2/3 пути через

  • one-way travel - односторонний проезд

  • way to explain - способ объяснить

  • legally binding way - юридически обязательный путь

  • worked in this way - работал таким образом,

  • Синонимы к way: procedure, technique, mechanism, means, approach, process, strategy, plan, system, scheme

    Антонимы к way: little, negligibly, nominally, slightly, somewhat

    Значение way: a method, style, or manner of doing something.



We have some of the same physiological traits that whales, seals, and dolphins have.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди имеют схожие физиологические признаки с китами, тюленями и дельфинами.

Before we knew it, we realized it was obvious: we could apply this same idea to lost heritage anywhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы и оглянуться не успели, как стало совершенно очевидным, что ту же идею можно применить к утраченному где угодно наследию.

It was geographically spatialized in almost eerily the same way that it is today, and it often has been throughout US history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необъяснимым образом она была точно так же поделена географически, как и сегодня и как она часто бывала поделена на протяжении истории США.

And her eyes lit up in the same way my wife's eyes and my own eyes lit up when we heard our baby's heartbeat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И её глаза загорелись так же, как и у нас с женой, когда мы услышали сердце нашего ребёнка.

They are the same: Nazis, neo-Nazis - you can decide whether you want to put a neo there or not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это всё те же нацисты или неонацисты, если вам угодно добавить приставку нео.

I mean, honestly, it's exactly the same.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правда, он ничуть не изменился.

Once you digest your food, then you can go about doing the same thing again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только переварил пищу, всё начинается заново.

There are many religions and many nations that enable you to have diverse identities at the same time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть много религий и наций, которые допускают одновременное наличие различных самоопределений.

If I want to create an artificially intelligent legal assistant, I will teach it some corpus of law but at the same time I am fusing with it the sense of mercy and justice that is part of that law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я захочу создать помощника юриста с ИИ, я познакомлю его с законодательством, при этом обучая его милосердию и справедливости, которые являются частью закона.

It means that storytellers are gaining trust at precisely the same moment that many in the media are losing the confidence in the public.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это значит, что рассказчики завоёвывают доверие, в то время как СМИ теряют доверие публики.

And yet, after all the attention they have garnered, and all the knowledge they have generated, as well as the lion's share of the funding, here we are standing [before] the same litany of intractable problems and many new challenges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но несмотря на вызванный к себе интерес, на все наши накопленные знания, а также на львиную долю финансирования, мы всё ещё стоим перед рядом нерешённых проблем и новых открытий.

And basically, the more people feel that they are the same, the more they trust each other, the more they can have a redistributionist welfare state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вкратце, чем больше мы чувствуем общность, тем больше доверяем друг другу, тем легче перераспределять благосостояние государства.

And at school it was just the samethere was always something more interesting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в школе все было точно так же - всегда находилось что-то более интересное.

My dedication was paramount, but I can make no guarantees it will work the same for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самоотверженность была превыше всего, но я не могу гарантировать, что в твоём случае это сработает.

I don't fall for the same trick twice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не попадусь дважды на одну и ту же уловку.

It seemed to be the one weapon in the armoury of the possessed which was the same the Confederation over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было, похоже, единственное оружие в арсенале одержимых, одинаково эффективное во всех мирах Конфедерации.

They're doing it during the live show, so we'll have the results roughly the same time we have the ratings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что результат мы узнаем сразу после окончания шоу, вместе с цифрами рейтинга.

This first tradition is most doggedly believed by those same ones most prone to doff their caps in the presence of minor nobility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этому преданию особенно упорно верят те, кто наиболее склонен снимать шляпы в присутствии младшей знати.

Even so-called moderate believers are part of the same religious fabric.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже так называемые умеренно верующие являются частью той же религиозной структуры.

There's no sense having two conflicting stories floating around about the same dumb ass traffic accident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет никакого смысла рассказывать две противных версии одного и того же тупого дорожного происшествия.

We see them everywhere because the laws of physics are the same everywhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем встретить их повсеместно, ведь законы физики едины для всего.

With that same nest egg you can get a slice of prime real estate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На ту же заначку вы сможете приобрести долю первоклассной недвижимости.

He spent 6 years in the same cell block with Eddie Lee Wilcox.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он 6 лет просидел в одном корпусе с Эдди Уилкоксом.

He was not even certain that the drives functioned by the same principles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И он совсем не был уверен, что двигательные системы работали здесь по такому же принципу.

And I glory in the knowledge that I was made a humble instrument of the same master whom he has served so well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я горжусь, что послужила презренным орудием тому же хозяину, которому он так прекрасно служил.

She studied in our school, in fact the same class with you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она училась в нашей школе, в одном классе с тобой.

You're used to that I was tipsy and did not react in time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты воспользовался тем, что я была пьяная и не смогла постоять за себя.

I concluded that he had heard the same figure in his corrupt Latin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я заключил, что он услышал ту же цифру на своей испорченной латыни.

None of the panels had exactly the same shape or layout, and some of the color juxtapositions were almost painful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни одна из панелей не походила на другую ни формой, ни расположением.

We can not allow him to compromise them in the same way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не можем позволить Лукасу подобраться к ним.

According to the same article, juveniles who are sentenced for the commission of heavy crimes shall be separated from other convicts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта же статья предусматривает, что несовершеннолетние лица, приговоренные к отбытию наказания за совершение тяжких преступлений, помещаются отдельно от других осужденных лиц.

But Governments should give non-governmental organizations the same access they gave to big business interests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако правительства должны предоставлять неправительственным организациям тот же доступ, что и крупным деловым кругам.

They keep saying the same thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они говорят одно и то же.

During this same period, study tour programmes have been arranged for over 700 participants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За тот же период были организованы учебные поездки для более чем 700 участников.

She then cried out in pain when Detective Bell attempted to move her by the same arm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она вскрикнула от боли когда детектив Белл хотел взять ее за это же плечо.

Perhaps convince some of your friends in the movies to do the same.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, быть может, даже убедишь некоторых своих друзей сделать то же.

But this is not really mass customization; it's known as variant production, variations of the same product.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не совсем массовое производство под заказ, уже известное как варьируемое производство, вариации одного и того же изделия.

I had no idea, to pull off those vocals as well, and play guitar at the same time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не думал, что ты так тянула эти ноты и одновременно играла на гитаре.

Sometimes they are used interchangeably but they are not exactly the same concepts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя эти термины иногда используются взаимозаменяемо, они не являются полностью идентичными концепциями.

At the same time the work of these institutions is made extremely difficult by the financial problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время работа подобных заведений чрезвычайно усложняется в связи с финансовыми проблемами.

And she to him in the same instant, figak lamp on the head!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И она ему в ту же секунду, фигак светильником по голове!

The same is true with respect to the general statutes of the civil service and the general statutes of civil servants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те же самые положения имеются и в общем статуте государственной службы и в общем статуте государственных служащих.

Tell me if I'm wrong when I say that love to a woman is the same as love to a soccer ball.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поправьте меня, если я ошибаюсь, но любовь к женщине Подобна любви к к футбольному мячу.

At the same time, however, the difficult problem of building trust between the parties concerned must be resolved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако вместе с тем необходимо решить нелегкую задачу укрепления доверия между заинтересованными сторонами.

Provincial bar associations offered the same free legal assistance mechanisms described earlier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ассоциации адвокатов провинций представляют такие же услуги по оказанию правовой помощи, о которых говорилось выше.

Women therefore have the same right as men as regards the freedom to choose their residence and domicile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому в отношении свободы выбора места жительства женщины пользуются теми же правами, что и мужчины.

That's funny, 'cause we found a boot print in alleyway near a pool of Anne's blood with the same tread As the boots you're wearing now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Забавно, потому что мы нашли отпечаток подошвы в переулке, возле лужи с кровью Энн, и он полностью совпадает с рисунком подошвы ваших ботинок.

The Committee understands that a larger start-up kit of essentially the same components but in larger quantities would be prepared for medium-sized missions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет полагает, что более крупные комплекты для первоначального этапа, состоящие в основном из таких же компонентов, но в более значительных количествах, будут готовиться и для средних по составу миссий.

The essence of Natiocracy is at the same time evolutionary and revolutionary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сути своей Нациократия является в то же время эволюционной и революционной.

You can enable Outlook Voice Access users to send voice mail messages to other UM-enabled users who are associated with the same dial plan, or prevent them from doing so.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно разрешить или запретить пользователям голосового доступа к Outlook отправлять сообщения голосовой почты другим пользователям с включенной поддержкой единой системы обмена сообщениями, связанным с этой же абонентской группой.

Moreover, US manufacturing companies that were not multinationals slashed their employment by 3.3 million, or 52%, during the same period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, американские производственные компании, не являвшиеся транснациональными корпорациями, за тот же период сократили свою занятость на 3,3 млн человек, или на 52%.

When a proposal has been adopted or rejected, it may not be reconsidered at the same session unless the Committee, by a two-thirds majority of its members present, so decides.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того как предложение принято или отклонено, оно не может рассматриваться вновь на той же сессии, иначе как по соответствующему решению Комитета, принятому большинством в две трети присутствующих членов Комитета.

Ammonia's gonna react with any moisture on your body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аммиак будет вступать в реакцию с влажностью тела.

The truth is, we sometimes don't know how you youngsters are gonna react to these medications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы, к большому сожалению, не уверены в реакции на эти препараты подростков

Can Rossi react to the left hand...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отреагирует ли Pосси на левый...

This how you'd react if I told you he shoved bamboo shoots up my fingernails?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А как бы ты отреагировала, если бы я сказал, что он просовывал ростки бамбука сквозь мои пальцы?

Boss, if you help them do this, howwill the Akashi family react?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Босс, если поможете это сделать, какова же будет реакция семьи Акаси?

Isn't she bound to react in front of the guilty witch or witches?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь она должна узнать ведьму или ведьм?

Yeah, I don't usually react when I get hit in the face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, я обычно держу хорошую мину при плохой игре.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «react in the same way». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «react in the same way» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: react, in, the, same, way , а также произношение и транскрипцию к «react in the same way». Также, к фразе «react in the same way» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information