Recently dead - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
recently been contacted - недавно связывались
recently appointed - недавно назначенный
and recently also - а в последнее время также
recently evolved - в последнее время эволюционировала
recently started - недавно начал
recently reported - недавно сообщила
recently won - недавно выиграл
recently with - в последнее время с
only relatively recently - Лишь сравнительно недавно
recently published article - недавно опубликованная статья
Синонимы к recently: a short time ago, not long ago, latterly, a little while back, lately, just now, in the past few days/weeks/months, late, of late
Антонимы к recently: anciently
Значение recently: at a recent time; not long ago.
adjective: мертвый, умерший, дохлый, неживой, сухой, пустой, безжизненный, глубокий, неподвижный, полный решимости
noun: умершие, покойники, решимость, глухая пора
adverb: совершенно, точно, полностью
number killed/dead - число
nearly dead - почти мертв
dead spot - мертвая зона
red dead redemption - Red Dead Redemption
dead volume - мертвый объем
dead animal - мертвое животное
all my friends are dead - все мои друзья мертвы
i see dead people - я вижу мертвых людей
in the dead of - в глухих
wants you dead - хочу, чтобы ты умер
Синонимы к dead: departed, expired, gone, asleep, killed, with God, fallen, six feet under, lamented, pushing up daisies
Антонимы к dead: alive, undead, zombie, life, lives, living, live, animate
Значение dead: no longer alive.
No, he's disappeared, his money's untouched, his car's found at a well-known suicide spot, which also happens to be where his recently dead wife's ashes were scattered. |
Нет, он исчез, деньги не тронуты, машина найдена в месте, известном самоубийствами, и оно же является местом, где недавно был развеян прах его жены. |
Belcamp died in London; Symonds noted that he was recently dead in 1653. |
Белкэмп умер в Лондоне; Саймондс отметил, что он недавно умер в 1653 году. |
I have taken out the recently inserted links because one of them is dead anyway and the other is misleading. |
Я вынул недавно вставленные ссылки, потому что одна из них все равно мертва, а другая вводит в заблуждение. |
You take the hand of a murderer who's been recently hanged by the neck until dead. You marinate that hand in a mixture of rare herbs and essential oils. |
Берешь руку убийцы, казненного через повешание и маринуешь эту руку в смеси из редких трав и эфирных масел |
It used to be drop-dead gorge, but I recently had a falling-out with my previous stylist. |
Они были такими. Но недавно я поссорилась со своим предыдущим мастером. |
Somebody was arranging for her to go into a house where there was a dead man, and that dead man had died very recently. |
Некто специально подстроил, чтобы она попала в дом, в котором лежал еще теплый труп. |
The Busters have recently released their thirteenth studio album Waking The Dead. |
The Busters недавно выпустили свой тринадцатый студийный альбом Waking the Dead. |
More recently, Erutuon has also expressed a desire to change this convention to allow dead languages in the tables. |
Роялистская сторона получила поддержку Саудовской Аравии, в то время как республиканцы были поддержаны Египтом и Советским Союзом. |
The dead man had been ghosting the autobiography of a recently unseated British prime minister named Adam Lang, a thinly disguised version of Blair. |
Покойник был призраком автобиографии недавно свергнутого британского премьер-министра по имени Адам Лэнг, тонко замаскированной версии Блэра. |
The suspect, Omar Abdel Hamid El-Hussein, a recently released, radicalized prisoner, was later shot dead by police on 15 February. |
Подозреваемый, Омар Абдель Хамид Эль-Хусейн, недавно освобожденный радикализированный заключенный, был позже застрелен полицией 15 февраля. |
More recently, he has played Coyote in Grace and Frankie on Netflix and guest starred as Carter in an episode of AMC's The Walking Dead. |
Совсем недавно он сыграл койота в Грейс и Фрэнки на Netflix, а гость снялся в роли Картера в эпизоде Ходячих мертвецов AMC. |
Well, the lab ID'ed a chemical found recently deposited under the bottom of David Lock's shoes. |
В лаборатории определили химикат, обнаруженный на подошве ботинок Дэвида Лока. |
And it was those personnel who recently discovered that material related to Earth no longer exists. |
И именно этот персонал недавно обнаружил, что записи, касающиеся Земли, больше не существуют. |
It was a welcome thing after the weeks of dead and musty air up on the crystal planet. |
Он казался особенно приятным после недель, проведенных в мертвой затхлой атмосфере хрустальной планеты. |
Этой ночью многие злые чародеи восстанут из мёртвых. |
|
In Kosovo, ICRC has just recently set up a data collection system in conjunction with the Mother Teresa Society. |
В Косово МККК совсем недавно совместно с Обществом матери Терезы создал систему сбора данных. |
You live up your reputation, okay, but I've been kicked and beaten by the security so many times I'm walking dead. |
Ты поддерживаешь свою репутацию, А меня столько раз пинала и избивала охрана, что я стал ходячим мертвецом. |
I'm deep into this park shooting, and I keep running into dead ends. |
Я увяз в этой стрельбе в парке, и я все ещё в тупике. |
He was in a motorcycle accident, they said he was braid dead, but he woke up. |
Он попал в аварию на мотоцикле, они констатировали смерть мозга, но он очнулся. |
He grabbed a high-voltage wire to swing on and fell dead on the spot. |
Он схватился за провод высокого напряжения, чтобы покачаться и упал замертво на месте. |
So we began a project that would make it possible to recreate a person, long dead from the DNA in a fragment of bone or mummified skin. |
И мы приступили к проекту, который сделает возможным воссоздание давно умершей личности по ДНК из фрагмента кости или мумифицированной кожи. |
Recently discovered documents reveal that hundreds of them received money and gifts from Saddam or his henchmen. |
Обнаруженные недавно документы свидетельствуют о том, что сотни таких людей получали деньги и подарки от Саддама и его приспешников. |
You didn't even know if Kim Myung Guk was dead or alive. |
Ты даже не знал, жив доктор Ким Мён Гук или мёртв. |
As the author Ian Buruma recently mused, it is not clear what people mean by China. |
Как однажды заметил автор Ян Бурума, не ясно, что люди подразумевают под словом Китай. |
Just recently he reminded all: “Our Policy stance has been, is, and will stay accommodative for the foreseeable future.” |
Совсем недавно он напомнил всем: «Наша принципиальная позиция была, есть и на все обозримое будущее останется позицией согласования точек зрения и поиска компромиссов». |
I recently wrote an article that said the contemptuous treatment of President Vladimir Putin at the Group of 20 meeting was juvenile and counterproductive. |
Вчера я написал статью о том, что высокомерное отношение к президенту Владимиру Путину на встрече «Большой двадцатки» было незрелым ребячеством, имеющим обратный эффект. |
The arms-starved Kremlin stepped in instead recently, announcing its $619 billion ten-year shopping-spree plans to purchase weapons and military technologies abroad. |
Вместо них недавно на международной сцене выступил изголодавшийся по современному оружию Кремль, который объявил о своих десятилетних планах активных закупок за рубежом вооружений и военной техники на сумму 619 миллиардов долларов. |
Sadovyi said that he’d recently met with the Israeli defense minister and his advice to Sadovyi and Ukraine was simple. “You have to survive,” he said. |
Садовый отметил, что недавно он встречался с министром обороны Израиля, который дал простой совет мэру и Украине: «Вам нужно выживать». |
If you deleted it recently, you might be able to recover your old emails. |
Если вы удалили его недавно, возможно, вам также удастся восстановить и письма. |
British Foreign Minister Boris Johnson, who recently cancelled his trip to Moscow, suggested new sanctions on Russia for its involvement in Syria. |
Британский министр иностранных дел Борис Джонсон, недавно отменивший свой визит в Москву, предложил ввести новые санкции в отношении России за ее участие в сирийских делах. |
3: Next, we can see an inside bar setup that formed just under the resistance near 101.40 in this market when it was range bound recently. |
3) Затем, мы видим торговую установку внутренний бар, которая сформировалась сразу под сопротивлением на 101.40. |
I don't know how many of you might imagine it, but there's actually a TEDster who recently got back from Iraq. |
Не знаю, можете ли вы себе это представить, но среди нас есть докладчик, недавно вернувшийся из Ирака. |
It's been used recently in genital reconstruction surgeries. |
Недавно я использовал её при генитальной реконструкции. |
A reminder that no matter how overwhelming our anxieties might be, they will soon be resolved, when we are dead and buried for all eternity. |
Как напоминание, что, какими бы всеобъемлющими не казались нам наши... тревоги, все разрешится, в миг, когда нас предадут земле на веки вечные. |
I got a dead guy with a surfboard where his face used to be and the State Department breathing down our throats. |
У меня - мертвец с доской для серфинга вместо лица и департамент штата вот-вот перегрызёт нам глотку. |
Это души низких, мерзких людей, и я в этом не участвую. |
|
That they did not bury any of their dead, and the reckless slaughter they perpetrated, point also to an entire ignorance of the putrefactive process. |
То обстоятельство, что марсиане не хоронили своих убитых товарищей, а также их безрассудное уничтожение людей доказывают, что они незнакомы с процессом разложения. |
Congresswoman, there was recently an article in a well-known men's magazine dedicated entirely to your legs. |
Конгрессмен, недавно была опубликована статья в хорошо-известном мужском журнале полностью посвященная вашим ногам. |
And Betsey was rented out recently, yeah? |
И Бетси недавно брали в аренду, так? |
Of note in these reports is a consistent belief that Zander was making tremendous progress up until recently. |
В этих докладах отмечено, что Зандер делал огромный прогресс до недавнего времени. |
И вот недавно станция опять заработала... |
|
A recently completed failsafe device should an unfortunate circumstance, such as my imminent death, arise. |
Не так давно создано предохранительное устройство, которое сработает в случае моей скоропостижной смерти. |
But recently, in many cases, it has been recognised that psychiatric injury is more dangerous than physical injury. |
Но недавно во многих случаях было признано, что психическая травма более опасна, чем физическая. |
Though this was one of the first interpretations of the formal semantics, it has recently come under criticism. |
Хотя это была одна из первых интерпретаций формальной семантики, в последнее время она подвергается критике. |
Vic Trenton discovers his wife, Donna, has recently had an affair. |
Вик Трентон обнаруживает, что у его жены Донны недавно был роман. |
There are three types of shaders in common use, with one more recently added. |
Существует три типа шейдеров в общем использовании, с одним недавно добавленным. |
I recently stumbled upon this seemingly wonderful invention. |
Недавно я наткнулся на это, казалось бы, замечательное изобретение. |
Recently, techniques that base on semantic similarity between the possible concepts and the context have appeared and gained interest in the scientific community. |
В последнее время появились и приобрели интерес в научном сообществе методики, основанные на семантическом сходстве между возможными понятиями и контекстом. |
The use of tools has been repeatedly demonstrated; more recently, the manufacture of tools has been documented, both in the wild and in laboratory tests. |
Использование инструментов было неоднократно продемонстрировано; в последнее время производство инструментов было задокументировано, как в дикой природе, так и в лабораторных испытаниях. |
Recently, the annual amount of the grant totaled $8 million. |
Недавно годовая сумма гранта составила 8 миллионов долларов. |
More recently, frame-blending has been used to convert 24 FPS video to 25 FPS without altering its speed. |
В последнее время смешивание кадров используется для преобразования видео с частотой 24 кадра в 25 кадров в секунду без изменения его скорости. |
The aardvark has been known to sleep in a recently excavated ant nest, which also serves as protection from its predators. |
Известно, что трубкозуб спит в недавно раскопанном муравьином гнезде, которое также служит защитой от хищников. |
Recently, Prasad Raghavendra has developed a general framework for constraint satisfaction problems based on the Unique Games Conjecture. |
Недавно Прасад Рагхавендра разработал общую структуру для задач удовлетворения ограничений, основанную на уникальной гипотезе игр. |
Most recently, food scientists have turned to supercritical carbon dioxide as a means of decaffeination. |
Совсем недавно ученые-пищевики обратились к сверхкритическому углекислому газу как средству обеззараживания. |
Having recently achieved charitable status and social enterprise status they plan to redevelop their building with a complete upgrade of facilities. |
Получив недавно статус благотворительного и социального предприятия, они планируют перестроить свое здание с полной модернизацией объектов. |
More recently, several papers have been published highlighting the availability of security-enhanced x86 and ARM commodity processors. |
В последнее время было опубликовано несколько статей, в которых подчеркивалась доступность улучшенных в плане безопасности процессоров x86 и ARM. |
For example, through the analysis of a customer base's buying behavior, a company might see that this customer base has not been buying a lot of products recently. |
Например, анализируя покупательское поведение клиентской базы, компания может увидеть, что в последнее время эта клиентская база не покупает много продуктов. |
Also, historian Allan A. Tulchin recently argued that a form of male same-sex marriage existed in Medieval France, and possibly other areas in Europe, as well. |
Кроме того, историк Аллан А. Тульчин недавно утверждал, что форма мужского однополого брака существовала в средневековой Франции, а возможно, и в других областях Европы. |
Several men were drafted in different directions to make enquiries at Lodging Houses and Coffee Houses to see if any suspicious man had recently entered them. |
Несколько человек были призваны в разные стороны, чтобы навести справки в гостиницах и кофейнях, не заходил ли туда недавно какой-нибудь подозрительный человек. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «recently dead».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «recently dead» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: recently, dead , а также произношение и транскрипцию к «recently dead». Также, к фразе «recently dead» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.