Red dead redemption - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Red dead redemption - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Red Dead Redemption
Translate

- red [adjective]

adjective: красный, рыжий, алый, багровый, багряный, румяный, окровавленный, советский, русский, социалистический

noun: красный цвет, золото, красный шар, задолженность, коммунист, социалист, долг

  • red man - Красный человек

  • infra-red passive homing guidance system - инфракрасная система самонаведения

  • red specks - красные крапинки

  • red blood cell - красная кровяная клетка

  • corruption and red tape - коррупция и бюрократизм

  • raise red flags - поднять красные флаги

  • lean red meat - постное красное мясо

  • on the banks of the red - на берегу красного

  • i love red wine - я люблю красное вино

  • on the red team - на красной команде

  • Синонимы к red: fulvous, reddish, maroon, cinnamon, vermilion, rusty, ruby, blood-red, cerise, rose

    Антонимы к red: nonred, unred, antired, pale, bloodless, colourless, chill, cold, freezing, frigid

    Значение red: of a color at the end of the spectrum next to orange and opposite violet, as of blood, fire, or rubies.

- dead [adjective]

adjective: мертвый, умерший, дохлый, неживой, сухой, пустой, безжизненный, глубокий, неподвижный, полный решимости

noun: умершие, покойники, решимость, глухая пора

adverb: совершенно, точно, полностью

- redemption [noun]

noun: искупление, выкуп, спасение, освобождение, выплата

adjective: выкупной



Like the first game, Red Dead Redemption 2 is set during the fall of the American frontier, in a world becoming too modern for the gang.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и первая игра, Red Dead Redemption 2 разворачивается во время падения американской границы,в мире, который становится слишком современным для банды.

The story also follows fellow gang member John Marston, the protagonist of Red Dead Redemption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

История также следует за другим членом банды Джоном Марстоном, главным героем Red Dead Redemption.

Hey, you wanna go play red dead redemption?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эй, вы хотите поиграть в Red Dead Redemption?

Red Dead Redemption 2 is the first game from Rockstar built specifically for the PlayStation 4 and Xbox One.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Red Dead Redemption 2 - это первая игра от Rockstar, созданная специально для PlayStation 4 и Xbox One.

It is the third-highest rated PlayStation 4 game on Metacritic, behind Grand Theft Auto V and Red Dead Redemption 2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это третья по рейтингу игра PlayStation 4 на Metacritic, после Grand Theft Auto V и Red Dead Redemption 2.

The development of Red Dead Redemption 2, an action-adventure game, began after Red Dead Redemption's release in May 2010.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разработка приключенческой игры Red Dead Redemption 2 началась после выхода Red Dead Redemption в мае 2010 года.

Red Dead Redemption 2 was officially announced in October 2016; it was heavily promoted and widely anticipated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Red Dead Redemption 2 был официально анонсирован в октябре 2016 года; он активно продвигался и широко ожидался.

Isaac Kleiner from the Half-Life saga and Professor Harold MacDougal from Red Dead Redemption are examples in videogames.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Айзек Клейнер из саги Half-Life и профессор Гарольд Макдугал из Red Dead Redemption являются примерами в видеоиграх.

Red Dead Redemption 2's recording sessions began in 2013 and lasted a total of 2,200 days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Записи Red Dead Redemption 2 начались в 2013 году и продолжались в общей сложности 2200 дней.

There was a whole cask of firepowder somewhere in the darkened cellar, along with all the brave, dead young Deves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Где-то в темном подвале среди храбрых и мертвых деведийских юношей находился целый бочонок пороха.

Drop dead, you stupid self-centered bastard!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пошел ты к черту, тупая эгоцентричная скотина!

In the old days to find a dead body you'd use a sniffer dog.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раньше для поиска трупов использовали ищеек.

Everyone presumed they were dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все считали, что они мертвы.

His father would prefer a son dead than in this terrible disgrace which would speed him to his own grave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец предпочел бы, чтобы сын умер, но не оказался опозоренным.

She feared the body crumpled at her feet was dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она боялась, что скорчившееся у ее ног тело принадлежит покойнику.

And the most important psychological evidence concerns the dead woman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И прежде всего важно разобраться в психологии самой покойной.

There was a half circle of dead men standing behind him, and he beat a slow rhythm on his leg with one hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вокруг него стояли полукругом мертвецы, и он отбивал рукой на бедре медленный, неспешный ритм.

Raise the dead, kill a few vampires, and people start considering you one of the monsters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоит оживить парочку мертвецов и убить несколько вампиров, и люди уже считают тебя чудовищем.

Any one of the dead-eyed figures loitering around could be militia informers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любой из околачивавшихся поблизости мертвоглазых типов мог оказаться милицейским доносчиком.

Baron Ryoval's very dead body lay there face-up, naked, staring at the ceiling with dry eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А рядом лицом вверх лежал совершенно мертвый голый барон Риоваль, сухими глазами уставившийся в потолок.

But maybe they wouldn't simply find brain cells that were prized and broken as though they had been teased with an icepick; it was possible that the injuries were larger, the doctor said, like the dead and pulpy edges of bruised fruit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, раны более серьезны, чем сказал врач, и напоминают гнилую и мятую мякоть фруктов.

I've had three fire scenes where I just had to confirm the vamps were dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был на трех пожарах, где просто должен был подтвердить, что вампы мертвы.

His dead body also sat up after a cat jumped across it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И его труп тоже ожил, когда кошка через него перепрыгнула.

There's a putrid, rotting corpse of a dead whore stuffed in the springs of the bed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разложившийся, смердящий труп мёртвой шлюхи, засунутый под матрас кровати.

There's one boy dead and the girl's condition is very serious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уже один мальчик мертв, а девочка находится в опасном состоянии.

That fire they fed with leaves and dead branches and bracken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот огонь они стали кормить сухими листьями, ветками и папоротниками.

Many evil sorcerers will be raised from the dead tonight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этой ночью многие злые чародеи восстанут из мёртвых.

Their job is to bury dead animals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их работа - хоронить мёртвых животных.

Simply put we find dead people that have managed to escape Judgment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проще говоря, мы набираем покойников, которым удалось избежать Страшного Суда,.

Her bedroom here became a shrine to her dead mother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Её комната здесь была храмом, посвящённым её покойной матери.

Father's face must be dead serious when he comes home...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец приедет с серьезным лицом...

On our way, we saw the first dead bodies that were mutilated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По пути мы впервые увидели изуродованные трупы.

The only item is very difficult to be arranged. This is transportation of the dead body from the China border to Katmandu.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственное, что оказалось трудно организовать - это транспортировка тела от китайской границы в Катманду.

You live up your reputation, okay, but I've been kicked and beaten by the security so many times I'm walking dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты поддерживаешь свою репутацию, А меня столько раз пинала и избивала охрана, что я стал ходячим мертвецом.

I'm deep into this park shooting, and I keep running into dead ends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я увяз в этой стрельбе в парке, и я все ещё в тупике.

Find out why Gage would've wanted her dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выясните, почему Гэйдж хотел ее смерти.

Among the limbers lay several dead men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между передками лежало несколько убитых.

Britain was dead before the explosion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Филип Британ был мёртв еще до взрыва.

I make sure that that doesn't happen, you get to keep your job, and all it costs is a dead banger's ride.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сделаю так, чтобы этого не случилось, вы сохраните свою работу, а все, что нужно для этого - выпустить дряхлый драндулет.

I'll shoot him dead, do you hear!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Застрелю его насмерть, так и знайте!

I jacked these from my dead ringer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я стащил их у своей мёртвой копии.

If the Dixie Mafia believes that Freddy is dead, well...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ребята из Дикси поверят, что Фредди мертв...

4 harvest girls sacrificed, 4 girls returned, but her friends hijack it, and ours have to stay dead?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

4 девушки жатвы пожертвовали собой, 4 девушки вернулись но ее друзья перехватили ее, и они должны оставаться мертвыми

Somehow with Hal it's different; I know he's dead and can never come back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С Хэлом это как-то по-другому, я знаю, он умер и уже не может вернуться.

Warren, our star is in a cab blotto, our second lead is dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уоррен, наша звезда пьяная в кабинете, а вторая мертва.

My mum's dead, my gran and grandad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя мама мертва, и бабушка с дедушкой.

That Lazarus is back from the dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что Лазарус вернулся из мёртвых.

My killer's already dead, but his sister's just as culpable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой убийца уже мертв, но его сестра тоже виновна.

And you were a living soul, too, when you were counselor to the dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ты такой была, выступая советницей мёртвых.

Yes, sir, the boy dervish himself, lying there looking all dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, сэр, мальчик-бродяга, мертвый и лежащий там.

He made another search of the dead man's clothing but found nothing new.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он еще раз обыскал платье убитого - нового ничего не обнаружил.

Well, turns out dead fish make very cooperative subjects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказывается, мертвая рыба делает очень кооперативные сюжеты.

I'll resurrect my half-dead marriage alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буду воскрешать свой полу-мертвый брак сам.

I learned about the Judas Chalice and how it could resurrect dead vamipires.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я узнала о чаше Иуды, и о том, что она может воскрешать вампиров.

I got a dead guy with a surfboard where his face used to be and the State Department breathing down our throats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня - мертвец с доской для серфинга вместо лица и департамент штата вот-вот перегрызёт нам глотку.

Usually, a sarcophagus depicts a pharaoh or some other important personage carved on the surface, but this depicts an Anubis... an Egyptian God of the dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно саркофаги изображают фараона или другую важную персону, в виде которого его вырезают, но этот изображает Анубиса... Египетского Бога мертвых.

Based on what we can tell from the time of death and the rapid depletion of Patient Zero's target cells, those healthy-looking people will be dead in nine hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судя по тому, как быстро умер первый пациент, и как стремительно сокращалось число клеток-мишеней, этим здоровым с виду людям осталось жить всего 9 часов.

They are dead, wretched souls, and I want no part of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это души низких, мерзких людей, и я в этом не участвую.

In a corner of the laundry the pile of dead soldiers grew larger and larger, a veritable cemetery of bottles onto which other debris from the table was tossed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот и еще одна готова! В углу прачечной выросло целое кладбище пустых бутылок, там их сваливали кучей и на них стряхивали крошки и объедки со скатерти.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «red dead redemption». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «red dead redemption» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: red, dead, redemption , а также произношение и транскрипцию к «red dead redemption». Также, к фразе «red dead redemption» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information