Reciprocatingengine - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
When data provided by women only was analyzed, 51.3% of cases were reported as reciprocal and 49.7% as non-reciprocal. |
При анализе данных, представленных только женщинами, 51,3% случаев были зарегистрированы как реципрокные и 49,7%-как не реципрокные. |
You're infatuated with her, and you want to believe it's reciprocal. |
Ты без ума от неё и хочешь верить, что это взаимно. |
Normally, we don't have reciprocal privileges, even with the Molton House in London, but I'll make an exception. |
Обычно наши привелегии не распространяются даже с Молтон Хаус в Лондоне, но я сделаю исключение. |
But for as many times as you and Harold have asked for my assistance, a little reciprocation would be nice. |
Но, учитывая, сколько раз вы с Гарольдом обращались ко мне за помощью, ты мог бы оказать мне маленькую услугу. |
Reciprocal zugzwang is possible, but very rare and usually seen in endgame compositions. |
Ответный цугцванг возможен, но очень редко и обычно наблюдается в эндшпильных композициях. |
Thus, guanxi can be ethically questionable when one party takes advantage of others' personal favors, without seeking to reciprocate. |
Таким образом, Гуаньси может быть этически сомнительным, когда одна сторона пользуется личными благами других, не стремясь к взаимности. |
He is known to have been attracted to only one woman—Josefa Moreu, teacher at the Mataró Cooperative, in 1884—but this was not reciprocated. |
Известно, что он был увлечен только одной женщиной-Жозефой Мореу, учительницей кооператива Матаро, в 1884 году—но это не было взаимно. |
I'm disappointed that you can't reciprocate my feelings... ... butcontinuingto suppressthem would have been much more malignant. |
что ты не можешь ответить на мои чувства но продолжать подавлять их было бы гораздо хуже. |
Trivers argues that friendship and various social emotions evolved in order to manage reciprocity. |
Триверс утверждает, что дружба и различные социальные эмоции развивались для того, чтобы управлять взаимностью. |
В некоторых странах отсутствуют системы взаимного лицензирования. |
|
Also, the reciprocating engine he was using was too heavy for the machine, and not powerful enough. |
К тому же поршневой мотор, который был установлен, слишком тяжел для полета и не обладает достаточной силой. |
Я бы ответила тем же самым, конечно, но... |
|
Это похоже на взаимный альтруизм в биологии. |
|
Although my mother was understandably disturbed... by my father's death, she is now... from the knowledge that her affection for my father... can never be reciprocated... at ease. |
Хотя матушка, естественно, огорчена кончиной батюшки, сейчас она, зная, что ее привязанность никогда уже не будет взаимной, успокоилась. |
There are more subtle ways of initiating the reciprocity rule than merely doing something nice for someone so you may expect something in return. |
Есть более тонкие способы инициировать правило взаимности, чем просто сделать что-то приятное для кого-то, чтобы вы могли ожидать чего-то взамен. |
Instant attitudinal reciprocity occurs among monkeys, and people often rely on it with strangers and acquaintances. |
Мгновенная взаимность отношения возникает у обезьян, и люди часто полагаются на нее с незнакомцами и знакомыми. |
If there weren't an A.B., would there be a chance that you would ever reciprocate my feelings? |
Если бы между нами не было ЭйБи, мог бы я надеяться, что ты когда-нибудь ответишь взаимностью на мои чувства? |
I've always believed, Mr. Deane, that relationships should be reciprocal arrangements. |
Я всегда думал, мистер Дин, что отношения носят двусторонний характер. |
Basically, the existence of a relationship between various articles did not necessarily imply a reciprocal link. |
В самом деле, наличие какой-либо связи между различными статьями не обязательно предполагает наличие взаимозависимости. |
Among the most significant was a shift away from a giver and receiver model of volunteering towards a more reciprocal relationship from which all parties benefit. |
Одним из наиболее серьезных изменений был переход от модели добровольчества - «предоставляющий помощь - получающий помощь» - к взаимодействию с большей степенью взаимности, от чего выигрывают все участники процесса. |
We also believe there are important reciprocal benefits for the verification itself. |
Мы также полагаем, что крупные взаимные выгоды могут быть получены и в плане самой проверки. |
I'm sorry I'm not reciprocating with hot goss of my own. |
Прости меня, что я не обмениваюсь с тобой своими горячими сплетнями. |
Reciprocally, around 60-70% of human genes have a CpG island in their promoter region. |
Наоборот, около 60-70% генов человека имеют CpG-островка в промоторной области. |
Some hypotheses contend that the interdigitation of canopy branches leads to “reciprocal pruning” of adjacent trees. |
Некоторые гипотезы утверждают, что переплетение ветвей полога приводит к “взаимной обрезке” соседних деревьев. |
Cooperation for development can happen only where there is confidence, reciprocal relationships and trust among nations. |
Сотрудничество в целях развития может иметь место лишь там, где есть уверенность, и отношения на основе взаимности и доверие между странами. |
Она никогда об этом не знала и никогда не отвечала взаимностью. |
|
The two cousins began now to impart to each other their reciprocal curiosity to know what extraordinary accidents on both sides occasioned this so strange and unexpected meeting. |
Оставшись одни, кузины дали волю своему любопытству, пожелав узнать друг у дружки, какие необыкновенные события привели их к этой странной и неожиданной встрече. |
Your reciprocal instruction will turn out counters in human flesh, broke in an Absolutist. |
Ваше взаимное обучение фабрикует двуногие монеты по сто су, - вмешался сторонник абсолютизма. |
Do you know if he reciprocated? |
Вы бы заметили, если б он ответил взаимностью? |
You cannot conveniently forget our boiler room date just because I demanded reciprocity. |
Ты не можешь просто забыть о нашем свидании в котельной только потому, что я потребовала взаимности. |
Vampire bats also display reciprocal altruism, as described by Wilkinson. |
Летучие мыши-вампиры также проявляют взаимный альтруизм, как описано Уилкинсоном. |
The reciprocal of H0 is known as the Hubble time. |
Обратная величина H0 известна как время Хаббла. |
As social penetration theory suggests, disclosure reciprocity induces positive emotion which is essential for retaining close and enduring relationships. |
Как предполагает теория социального проникновения, взаимность раскрытия вызывает положительные эмоции, которые необходимы для сохранения близких и прочных отношений. |
LGBT activist Ranae von Meding has two daughters with her wife Audrey through reciprocal IVF. |
ЛГБТ-активистка Ранаэ фон Мединг имеет двух дочерей со своей женой Одри через взаимное ЭКО. |
Wouldn't you like to make some reciprocal gesture? |
Не хочешь сделать ответный жест? |
I know not how I shall ever be able to reciprocate your kindness? |
Право, не знаю, смогу ли я когда-нибудь отблагодарить вас за вашу доброту,- сказала Луиза. |
I mean, I know I'm your partner and all, but... and I don't even care if this is reciprocal or not... But I consider you a friend. |
Я знаю, что я твой напарник и всё такое, но... меня даже не волнует, взаимно это или нет... но я считаю тебя другом. |
We may not only hope for such a reciprocal process of change in Ukraine and the West, we must work for it. |
И мы не только можем надеяться на такого рода взаимный прогресс в области изменений на Украине и на Западе, но и должны работать для достижения этой цели. |
What, if reduced its simple reciprocally, where thought to Bloom on the thought of Stephen on Bloom, and thought |
Каковы были в их простейшей обоюдной форме, мысли Блума о мыслях Стивена о Блуме, и мысли |
The cantons implement measures in diverse ways so that they are adapted to the local context and supported by the grass roots. This encourages reciprocal learning. |
На уровне кантонов меры осуществляются различным образом с учетом местных условий и наиболее благоприятным образом для широких слоев населения, что способствует процессу взаимного обучения и стимулирования. |
Who knows the reciprocal ebb and flow of the infinitely great and the infinitely little, the reverberations of causes in the precipices of being, and the avalanches of creation? |
Кто знает о взаимопроникновении бесконечно великого и бесконечно малого, об отголосках первопричин в безднах отдельного существа и в лавинах творения? |
The existing non-reciprocal trade preferences have allowed many African countries to benefit, to varying degrees, from the preferences offered. |
Существующие невзаимные торговые преференциальные механизмы позволяли многим африканским странам использовать в различной степени предлагаемые преференции. |
The Prisoner's dilemma becomes the classical example to understand the reciprocal altruism. |
Дилемма заключенного становится классическим примером понимания взаимного альтруизма. |
Соотношение систолического SR является взаимное количество sys2/зона. |
|
Historically, large pumps that use reciprocating motion to pump water were referred to as syringes. |
Исторически большие насосы, которые используют возвратно-поступательное движение для перекачивания воды, назывались шприцами. |
In season three, she replaces her human body with that of a gorilla, in a stalker-like attempt to get Monkey Fist to reciprocate her romantic feelings. |
В третьем сезоне она заменяет свое человеческое тело на тело гориллы, как сталкер, пытаясь заставить Обезьяний кулак ответить взаимностью на ее романтические чувства. |
Developmental psychologists have studied the norm of reciprocity and the development of this norm in children. |
Психологи развития изучали норму взаимности и развитие этой нормы у детей. |
Application- Reciprocating engine, Reciprocating compressor etc... |
Применение-поршневой двигатель, поршневой компрессор и др... |
For a long time, for long months, Siddhartha waited for his son to understand him, to accept his love, to perhaps reciprocate it. |
Долгое время, долгие месяцы ждал Сиддхартха, что сын наконец поймет его, примет его любовь, -быть может, ответит взаимностью. |
Some cases are associated with reciprocal translocation between chromosomes or maternal illness. |
Некоторые случаи связаны с реципрокной транслокацией между хромосомами или материнским заболеванием. |
For example, data showed that some eBay users exhibited reciprocity towards partners who rated them first. |
Например, данные показали, что некоторые пользователи eBay проявляли взаимность по отношению к партнерам, которые оценивали их первыми. |
The marginal opportunity costs of guns in terms of butter is simply the reciprocal of the marginal opportunity cost of butter in terms of guns. |
Предельные альтернативные издержки производства оружия в пересчете на масло - это просто обратная величина предельных альтернативных издержек производства масла в пересчете на оружие. |
The benefit with which you will honor me will be reciprocle. |
Услуга, коей вы меня удостоите, будет взаимной. |
Mu'awiya reciprocated in kind against Ali and his closest supporters in his own domain. |
Муавия ответил тем же против Али и его ближайших сторонников в его собственных владениях. |
Further remarks on reciprocal constructions. |
Дальнейшие замечания о взаимных конструкциях. |
Many generations later, he commanded the nation of Israel to love and worship only one God; that is, the Jewish nation is to reciprocate God's concern for the world. |
Много поколений спустя он повелел народу Израиля любить и поклоняться только одному Богу; то есть еврейский народ должен отвечать взаимностью на заботу Бога о мире. |
Relationships between herbivores and their host plants often results in reciprocal evolutionary change, called co-evolution. |
Отношения между травоядными животными и их растениями-хозяевами часто приводят к взаимным эволюционным изменениям, называемым коэволюцией. |
Reciprocal confidence-building measures are essential in order to create legitimacy and popular support for Abu Mazen's anti-terror policies. |
Для придания антитеррористической деятельности Абу Мазена законности и для обеспечения ее поддержки народом необходимы взаимные меры укрепления доверия. |
- reciprocal transducer - обратимый преобразователь
- reciprocal license - взаимная лицензия
- reciprocal relation - соотношение взаимности
- reciprocal exchange - взаимный обмен
- reciprocal difference - обратная разность
- reciprocal indebtedness - взаимная задолженность
- reciprocating sifter - качающееся сито
- treaty of reciprocal assistance - договор о взаимной помощи
- reciprocal commitment - взаимное обязательство
- reciprocal relations - взаимные отношения
- reciprocal visit - Ответный визит
- reciprocal discovery - взаимное открытие
- reciprocal services - взаимные услуги
- reciprocating motor - возвратно-поступательное движение двигателя
- reciprocating action - возвратно-поступательное действие
- reciprocal presupposition - обратная предпосылкой
- reciprocal verb - взаимный глагол
- reciprocal payment - обратная выплата
- they reciprocated - они возвратно-поступательное движение
- reciprocal trade - торговля на основе взаимности
- reciprocal support - взаимная поддержка
- reciprocal knowledge - взаимное знание
- reciprocal trading - взаимный торговый
- encouragement and reciprocal protection of investments - поощрение и взаимная защита инвестиций
- to reciprocate smb.'s affection / feelings - разделять чьи-л. чувства
- reciprocation of presents and congratulations - обмен подарками и поздравлениями
- technique of mold reciprocation - способ поступательно-возвратного движения кристаллизатора
- reciprocal dyadic - обратный аффинор
- reciprocate dislike - чувствовать обоюдную неприязнь
- polar reciprocal - взаимно-полярный