Alive and dead at the same time - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: живой, в живых, действующий, бодрый, энергичный, кишащий, существующий, чуткий, вызывающий интерес, ясно понимающий
adverb: заживо, под напряжением
alive to - живым
world alive - мир живых
keeping alive the memory - сохранению памяти
getting alive - получение живых
as long as you are alive - до тех пор, как вы живы
if you were still alive - если бы вы были еще живы
happy to be alive - я рад, что я жив
is more alive than - живее
he was buried alive - он был погребен заживо
to be alive with - быть живым с
Синонимы к alive: alive and kicking, among the living, breathing, vital, existing, living, functioning, in the land of the living, sentient, live
Антонимы к alive: dead, dead man
Значение alive: (of a person, animal, or plant) living, not dead.
to all intents and purposes - во всех смыслах и целях
ragtag and bobtail - ragtag и bobtail
effect quickly and easily - выполнять быстро и легко
count and contess - граф и графиня
residence and work permit - разрешение на проживание и работу
Presidential Council for Science, Technology and Education - президентский совет по науке, технологиям и образованию
economic and politic environment - политико-экономическая обстановка
airport and train porter - носильщик в аэропорту и на вокзале
black and tan - черный с рыжими подпалинами
animal glue and gelatine industry - клеежелатиновое производство
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
adjective: мертвый, умерший, дохлый, неживой, сухой, пустой, безжизненный, глубокий, неподвижный, полный решимости
noun: умершие, покойники, решимость, глухая пора
adverb: совершенно, точно, полностью
retention of dead ovum - несостоявшийся выкидыш
top dead point - верхняя мертвая точка
at dead end - в тупик
dead-end job - тупиковая работа
be dead in - быть мертвым в
dead boring - мертвый скучный
you ever seen a dead body - Вы когда-нибудь видели труп
are dead because of you - мертвы из-за тебя
the dead come back - мертвые возвращаются
two dead bodies - два трупа
Синонимы к dead: departed, expired, gone, asleep, killed, with God, fallen, six feet under, lamented, pushing up daisies
Антонимы к dead: alive, undead, zombie, life, lives, living, live, animate
Значение dead: no longer alive.
be at the head of - возглавить
speak/write at length - говорить / писать по длине
be at risk of - подвергаться риску
take at a disadvantage - заставать врасплох
cross at grade - пересекать на одном уровне
murder at the box office - обещающая аншлаги пьеса
at half price - за полцены
at the back of - позади
at expense - за счет
at the campground - в палаточном лагере
Синонимы к at: on, toward, by, along, per, approaching, with, about, astatine, beside
Антонимы к at: beyond, out, off, out of, outside, past, away, completely, contrary to, despite
Значение at: a monetary unit of Laos, equal to one hundredth of a kip.
cause the loss of - вызывают потерю
put on the back burner - положить на задний план
throw off the scent - выбросить запах
put the bite on someone for - укусить кого-то за
drag through the mud/mire - перетащить через грязь / тины
send up the river - отправить реку
the Maker - создатель
prince of the air - принц воздуха
power upon the hour - власть над временем
the near future - ближайшее будущее
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: тот же, то же, та же
pronoun: то же самое, тот же самый, одно и то же, та же самая, таким же образом
adjective: одинаковый, тот же самый, однообразный, вышеупомянутый
adverb: так же, таким же образом
same coin - той же монетой
same questionnaire - же вопросник
of the same order of magnitude - одного и того же порядка величины
as part of the same - как часть одного и того же
at the same time ensuring - в то же время обеспечивая
for the same reasons as - по тем же причинам, что и
july of the same year - июле того же года
in the same category as - в той же категории,
could say the same for - может сказать то же самое
i felt the same way - Я чувствовал то же самое
Синонимы к same: very same, selfsame, one and the same, identical, indistinguishable, parallel, corresponding, congruent, matching, alike
Антонимы к same: different, various, particular, special
Значение same: identical; not different.
noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт
verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать
adjective: повременный
central indonesia standard time - стандартное время центральной Индонезии
logged on time - время сеанса
real-time streaming protocol - протокол потоковой передачи в режиме реального времени
ample time - достаточное количество времени
east egypt summer time - Восточно-египетское летнее время
arabian standard time - Арабское время
ASP.NET HTTP run-time - среда выполнения ASP.NET HTTP
ogm mute time - время выключения микрофона OGM
messages in real time - сообщения в режиме реального времени
points of time - моменты времени
Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion
Антонимы к time: age, eternity
Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.
No, no, not dead, not alive, either of us. |
Нет, никто из нас ни жив, ни мертв. |
Banda's capture was a top priority and the authorities had orders to bring him in dead or alive. |
На поимку Бэнды были брошены все силы, отдан приказ доставить его живым или мертвым. |
I want them brought in dead, not alive, and I will reprimand any officer who shows the least mercy to a criminal. |
И я хочу, чтобы они получали приговор мертвыми, а не живыми и я сделаю выговор любому чиновнику, который проявит хоть чуточку милосердия преступнику. |
А они сейчас живы или умерли? |
|
You understand, Dantes' relations, if he had any, might have some interest in knowing if he were dead or alive. |
Вы понимаете, родственники Дантеса, если у него таковые имеются, могут быть заинтересованы в том, чтобы удостовериться, жив он или умер. |
Those tiny scraps of paper are the difference between my father being dead or alive. |
Эти крохотные клочки бумаги разделяют жизнь и смерть моего отца. |
His nature was such, she said, that he would bring me back into the city dead or alive should I persist in opposing him; preferably dead, she added. |
Его характер таков, сказала она, что в случае ослушания он вернул бы меня живым или мертвым, - скорее мертвым - добавила она. |
And la Maman, she was unpleasant, tyrannical, disagreeable and decidedly better dead than alive? That also - hm? |
А неприятной и деспотичной la maman лучше было умереть? |
Should we tolerate the murder of children and the abduction of boys to be tortured, broken, and sold back to their families, alive or dead? |
Должны ли мы допустить убийство детей и похищение мальчиков, чтобы мучить их, сломить, а потом продать назад живыми или мертвыми их семьям? |
Alive when the power went out. 20 seconds later, the lights come back on, and she falls dead onto the news desk. |
Была жива, когда отключили электричество. 20 секундами позже, когда свет включили, она упала замертво на новостийный стол. |
First transformation, alive to dead. |
Первая трансформация, от живого к мёртвому. |
'Cause the doctors who mishandled the first of the dead are still alive and healthy. |
Потому что доктора, которые сперва действовали неверно в отношении умерших, до сих пор живы и здоровы. |
Живая или мертвая, убийца делал заявление. |
|
I didn't know if my boy was dead or alive. |
Я не знал, жив мой сын или мертв. |
Either she's dead or alive. |
Живая, нет ли, но где-то она есть?! |
You see, inconvenient though you occasionally were, you're always worth more to me alive than dead. |
Видишь ли, хотя ты мне периодически и причиняешь беспокойство, но ты мне всегда был более полезен живым, нежели мертвым |
Giant clams, dead or alive, are not safe from us. |
Гигантские тридакны, живые или мёртвые, не защищены от нас. |
Fancy remembering a dead man instead of looking for someone who was alive! It just wasn't possible. After all, the laws of tissues, the law of hormones and the laws of youth were indisputable. |
Этого никак не может быть, потому что неотменимы законы тканей, законы гормонов, законы возраста. |
He staggered into the Coarch and Horses, more dead than alive as it seemed, and flung his portmanteau down. |
Он вошел в трактир Кучер и кони, еле передвигая ноги от холода и усталости, и бросил саквояж на пол. |
Remain, she said, in a low, curt, and lugubrious tone, as she pressed the hand of the gypsy, who was more dead than alive. Remain! |
Стой! - тихо, отрывисто и мрачно сказала она, судорожно сжимая руку цыганки, помертвевшей от ужаса. - Стой! |
In years to come, people will look upon the word confusing will give as an example, this afternoon, when the world knows that a dead girl is alive and leading around a bandits of giant dwarves. |
В последующие годы, люди будут считать сумбурным... этот пример, сегодняшний день, когда мир узнал, что мертвая девчонка... жива и возглавляет банду разбойников из гигантских карликов. |
In coffins for the not dead and not alive, in planked boxes, the metronomes waited to be set in motion. |
В гробах для не живых и не мертвых, в дощатых ящиках маятники ждали, когда их толкнут. |
I didn't know if she was dead or alive. |
Я не знал, жива она или нет. |
why Victor Fries, also last seen here, very dead, is alive and kicking and dressed like a spaceman. |
Почему Виктор Фрайс, которого тоже видели здесь вполне себе мёртвым, жив-здоров и одет как космонавт? |
But it's useless dead, because when you remove brain tissue from a living body, you can keep it alive for a short time in a nutrient suspension. |
Но он бесполезен, когда умер потому как, когда ты извлекаешь мозг из живого тела его можно сохранить живым только на короткое время в питательной среде. |
Out of a helicopter glided something that was not machine, not animal, not dead, not alive, glowing with a pale green luminosity. |
С геликоптера плавно спускалось что-то, не похожее ни на машину, ни на зверя, ни мертвое, ни живое, что-то, излучающее слабый зеленоватый свет. |
So we don't even know if the bitch is dead or alive. |
Выходит, даже неясно, жива она или нет? |
When those busy scientists managed to break news of our coup, they had reported Warden as dead... whereas Mike had kept him alive and on job by impersonating him. |
Передавая сообщение о нашем перевороте, ученые-астрономы доложили, что Смотритель мертв... хотя Майк поддерживал в нем жизнь и даже порой перевоплощался в него. |
Until he opened it up, he figured the cat had to be alive and dead. |
Пока коробка закрыта, учёный предполагает, что кошка и жива, и мертва одновременно. |
But this time Argentina will not travel under the illusions fostered by economic scribblers, both dead and alive. |
Но на этот раз Аргентина будет двигаться, не находясь под воздействием иллюзии, взлелеянной бумагомарателями от экономики, как умершими, так и ныне живущими. |
“I'll outlast you, Ross. I'll be alive when you're long dead. This planet will give you what you've been asking for all your entire life.” |
— Я переживу тебя, Росс! Ты сдохнешь, а я останусь жив! На этой планете тебе воздастся по заслугам. |
Those tissues will be alive in labs all over the world for a thousand years after I'm dead. |
Эти ткани останутся живыми в лабораториях по всему свету еще тысячи лет после моей смерти. |
Gatherer Hade will pay a reward of 5,000 talmars for information leading to the capture of this gangster, dead or alive. |
Сборщик Хейд заплатит 5000 талмаров за информацию, которая приведет к поимке преступника, живого или мертвого. |
And we will find Benjen Stark, alive or dead. |
И мы найдём Бенджена Старка, живого или мёртвого. |
There was a story told when I was a boy about the neamh-mhairbh, the revenants. Neither dead nor alive. |
Когда я был ещё совсем мальчишкой, нам рассказывали истории о бессмертных духах, восставших из могил телесных оболочках, ни живых, ни мертвых. |
Alive or dead... I must be on my horse at the head of my soldiers. |
Живой или мертвый, я должен быть на коне во главе моих солдат. |
I did not know if they were dead, alive, or captive. |
Я даже не знал, живы ли они, мертвы или же попали в плен. |
Was Carson dead or alive when you found him? |
Карсон был мертв или жив, когда ты его нашел? |
Jack, you don't know if your men up there are dead or alive. |
Джек, ты не знаешь, остался ли кто из твоих людей в живых. |
A war hero presumed dead for over ten years but turns out to be alive, and very easy on the eyes. |
Герой войны, которого считали погибшим более 10 лет оказался жив, и очень приятно выглядит. |
(Всем будет наплевать/Никого не волнует, если…) Будет плохо, если они притащат тебя мертвой или живой… |
|
You will come across as being very, very dead, but in actuality, you'll be very much alive and awake- however, paralyzed. |
Будешь выглядеть очень мертвым но на самом деле, будешь абсолютно живым и в сознании хотя и парализованным. |
Other men, in similar trances, have misled the physicians, who pronounced them dead and gave the orders that put them alive under the ground. |
Другие люди в подобных же трансах ставили в тупик врачей, объявлявших их покойниками и отдававших приказы, в силу которых их живыми зарывали в землю. |
Nobody gives a shit if they bring you back dead or alive, girl. |
И неизвестно, что лучше (Никому нет дела, если они…): притащат тебя живой или мертвой. |
How do you think I've managed to stay alive so long when all of my compatriots are dead? |
Как, думаете, мне удалось прожить так долго, когда все мои коллеги мертвы? |
Doesn't matter if I'm dead or alive. |
Живой я или мёртвый. |
We discovered his bloodstained clothes further downstream, but we're not sure if he's alive or dead. |
Мы нашли его окровавленную куртку ниже по течению, за шлюзами... Жив он или нет - неизвестно. |
All the passengers on that plane dead and alive... they must be destroyed. |
Все пассажиры на этом самолёте, мёртвые и живые, должны быть уничтожены. |
Last night I dreamt that my mother wasn't dead That we buried her alive and she couldn't dig her way out. |
Прошлой ночью мне приснилось, что моя мать не мертва, что, похороненная заживо, она ещё пыталась выбраться. |
Они не могли сказать, жив он или мёртв. |
|
Only a vampire with no self-respect would allow a werewolf who attacked him to remain alive. |
Только не уважающий себя вампир может позволить оборотню, который напал на него, остаться в живых. |
They was telling him the whole place was on fire down-stairs, and no man could go in it and come out alive. |
Они говорили ему, что весь низ пылает и кто туда войдет, обратно живым не выйдет. |
She's been through a hell of an ordeal, but she's alive because of you. |
Она прошла через адские испытания, но... она жива только благодаря тебе. |
Тебе повезло, что старик Хаммель хочет поговорить с тобой. |
|
My father killed only one Japanese man and they burned my whole family alive |
Мой отец убил всего лишь одного японца, и вся моя семья была живьем сожжена при пожаре |
We were kept alive for a purpose. |
Нас оставили в живых не просто так. |
With the help of these three fingers, the glove puppet comes alive. |
С помощью этих трех пальцев перчаточная кукла оживает. |
With the death of Chief Issetibbeha, custom demands that all the Chickasaw leader's prized possessions be buried alive in the earth along with him. |
После смерти вождя Иссетиббеха обычай требует, чтобы все ценные вещи вождя Чикасо были заживо похоронены в земле вместе с ним. |
He believes it's been carried out, and his body thrown into the sea, but Valerio actually remains alive. |
Он считает, что это было сделано, и его тело выбросили в море, но на самом деле Валерио остался жив. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «alive and dead at the same time».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «alive and dead at the same time» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: alive, and, dead, at, the, same, time , а также произношение и транскрипцию к «alive and dead at the same time». Также, к фразе «alive and dead at the same time» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.