Regardless of their legal status - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Regardless of their legal status - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
независимо от их правового статуса
Translate

- regardless [adverb]

adjective: не обращающий внимания, не заслуживающий внимания, не считающийся

adverb: не обращая внимания ни на что, не считаясь ни с чем

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- their [article]

pronoun: их, свои, свой, свое

- legal [adjective]

adjective: правовой, юридический, законный, легальный, узаконенный

- status [noun]

noun: статус, состояние, положение дел, общественное положение, гражданское состояние

  • cementing its status - цементирования своего статуса

  • convey status - передать статус

  • mutation status - мутационный статус

  • ongoing status - постоянный статус

  • flagship status - статус флагманской

  • vendor declaration status - Статус декларации поставщика

  • weekly status - еженедельный статус

  • on the status of those - о состоянии тех,

  • national reports on the status - национальные доклады о состоянии

  • have the same status - имеют тот же статус

  • Синонимы к status: standing, rank, position, condition, state, situation, place, level, station, grade

    Антонимы к status: worthlessness, insignificance, indignity, untruth, gossip, myth, unemployment, break with tradition, fundamental difference, indecorousness

    Значение status: the relative social, professional, or other standing of someone or something.



The Law of Personal Status is applied to all Tunisians regardless of their religion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон о личном статусе применяется ко всем тунисцам независимо от их вероисповедания.

Distance education may provide equal access regardless of socioeconomic status or income, area of residence, gender, race, age, or cost per student.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дистанционное образование может обеспечить равный доступ независимо от социально-экономического статуса или дохода, района проживания, пола, расы, возраста или стоимости на одного учащегося.

Wealthy Egyptians were buried with larger quantities of luxury items, but all burials, regardless of social status, included goods for the deceased.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Богатых египтян хоронили с большим количеством предметов роскоши, но все захоронения, независимо от социального статуса, включали товары для умерших.

Regardless of material status, public authorities shall provide all citizens with equal access to health-care services financed from public funds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Органы государственной власти обеспечивают всем гражданам независимо от их материального положения равный доступ к медицинскому обслуживанию, финансируемому из государственных средств.

Furthermore, theses findings present a uniform effect, regardless of an individuals age, gender, or training status.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, результаты этих исследований дают единый эффект, независимо от возраста, пола или статуса обучения отдельных людей.

First, any woman can be a rape victim regardless of age, size, shape, ethnicity, or status.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, любая женщина может стать жертвой изнасилования независимо от возраста, размера, формы, этнической принадлежности или статуса.

However, no upper class citizen would allow himself to be penetrated by another man, regardless of age or status.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако ни один гражданин высшего класса не позволит другому человеку проникнуть в себя, независимо от возраста или статуса.

Regardless of its status as a distinct species, E. gregorii is considered clinically identical to E. vermicularis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Независимо от своего статуса как отдельного вида, E. gregorii считается клинически идентичным E. vermicularis.

Regardless of genuine status, Windows will still be able to get critical security updates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Независимо от статуса подлинности, Windows по-прежнему будет получать критические обновления безопасности.

Regardless of the uncertainty of the zone's legal status, it was widely respected by the shipping of neutral nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на неопределенность правового статуса этой зоны, она пользовалась большим уважением среди судоходных компаний нейтральных стран.

Many citizens in Rome used Roman public baths, regardless of socioeconomic status.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначально он должен был присоединиться только на правах аренды, но клуб решил сделать эту сделку постоянной.

These services are provided, without charge, to people regardless of their religion or social status.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти услуги предоставляются бесплатно людям независимо от их религии или социального статуса.

Regardless of his own membership status, Newton was a known associate of many individuals who themselves have often been labeled as members of various esoteric groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Независимо от его собственного членского статуса, Ньютон был известным партнером многих людей, которые сами часто были помечены как члены различных эзотерических групп.

Regardless, I thought others may want to know this iconic series is close to good topic status.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на это, я подумал, что другие могут захотеть узнать, что эта культовая серия близка к хорошему статусу темы.

Clarkson's property bordered a small 250-metre strip of land that had no definitive status as a public right of way but was used by walkers regardless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Собственность Кларксона граничила с небольшой 250-метровой полосой земли, которая не имела определенного статуса общественного права прохода, но все равно использовалась пешеходами.

In adulthood, individuals who experience weight discrimination are more likely to identify themselves as overweight regardless of their actual weight status.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зрелом возрасте люди, испытывающие дискриминацию по весу, с большей вероятностью идентифицируют себя как людей с избыточным весом, независимо от их фактического веса.

We can and must do this by forging bold climate and protective ocean agreements together – regardless of belief, circumstance, or status.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем и должны заниматься этим, в частности, совместно разработав соглашения о климате и защите океанов. Вне зависимости от вероисповедания, обстоятельств и статуса.

Basic naturalization requirements also differ from person to person regardless of their nationality and depending on the applicant's current status in Japan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основные требования к натурализации также отличаются от человека к человеку независимо от его гражданства и в зависимости от текущего статуса заявителя в Японии.

However, no upper class citizen would allow himself to be penetrated by another man, regardless of age or status.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако ни один гражданин высшего класса не позволит другому человеку проникнуть в себя, независимо от возраста или статуса.

And treated all of his workers equally regardless of their employment history or citizen status.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И рассматривал всех своих рабочих одинаково, независимо от трудового стажа или гражданского статуса.

Or regardless of Matsuko's status, Sakura shall have... unrestricted access when she reaches the age of twenty-one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или же независимо от состояния Мацуко, Сакура должна получить... неограниченный доступ, по достижению ею совершеннолетия.

Underlying this discourse is the belief that healthy food is a right of every person regardless of race, ethnicity, socioeconomic status, or community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В основе этого дискурса лежит убеждение, что здоровое питание является правом каждого человека независимо от расы, этнической принадлежности, социально-экономического статуса или общины.

All eight design teams received first and second class awards, according to their project status, regardless of their architectural value.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все восемь проектных команд получили награды первого и второго класса в соответствии с их статусом проекта, независимо от их архитектурной ценности.

Those found guilty of corruption, regardless of their status, were duly punished by the law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те, кого находят виновными, независимо от их положения несут должное наказание в соответствии с законом.

The Office is also currently developing new contractual terms which will be applicable to all persons working at UNHCR, regardless of status.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Управление в настоящее время разрабатывает новые контрактные условия, которые будут распространяться на всех лиц, работающих в УВКБ, независимо от статуса.

Russian Orthodox Church requires all married women to wear headscarves inside the church; this tradition is often extended to all women, regardless of marital status.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Русская Православная Церковь требует, чтобы все замужние женщины носили платки внутри церкви; эта традиция часто распространяется на всех женщин, независимо от семейного положения.

At least in theory, anyone offended could challenge the other party to holmgang regardless of their differences in social status.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По крайней мере теоретически, любой оскорбленный мог бросить вызов другой стороне хольмганга, независимо от их различий в социальном статусе.

Men, regardless of status or position, often wear black.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужчины, независимо от статуса или положения, часто носят черное.

In some jurisdictions, drugs that are highly similar in structure to a prohibited drug are illegal to trade regardless of that drug's legal status.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых юрисдикциях торговля наркотиками, которые по своей структуре очень похожи на запрещенные, запрещена вне зависимости от их правового статуса.

Subsidized services should be delivered by qualified providers, regardless of their public or private, for-profit or non-profit status.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Субсидированные услуги должны оказываться компетентными работниками, независимо от их общественного или частного, оплачиваемого или неоплачиваемого статуса.

Modern orders are usually open to all citizens of a particular country, regardless of status, sex, race or creed; there may be a minimum age for eligibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Современные ордена обычно открыты для всех граждан конкретной страны, независимо от статуса, пола, расы или вероисповедания; может быть установлен минимальный возраст для получения права.

It was also emphasized that the population should be counted according to the concept of usual residence, regardless of their legal status.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подчеркивалось также, что численность населения должна подсчитываться в соответствии с концепцией обычного местожительства, невзирая на правовой статус.

Dysfunctional families pervade all strata of society regardless of social, financial or intellectual status.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неблагополучные семьи пронизывают все слои общества независимо от социального, финансового или интеллектуального статуса.

A child may be eligible for Medicaid regardless of the eligibility status of his parents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ребенок может иметь право на получение программы Medicaid независимо от статуса его родителей.

Both amnesty decrees made it clear that the amnesty was not selective but was applicable to everybody, regardless of their status.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обоих указах об амнистии однозначно говорится, что амнистия применяется не избирательно, а распространяется на всех, независимо от социального положения.

An exception is made for Emergency Medicaid where payments are allowed for the pregnant and disabled regardless of immigration status.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исключение делается для экстренной медицинской помощи, где выплаты разрешены для беременных и инвалидов независимо от иммиграционного статуса.

They see a president committed to the advancement of all Americans, regardless of race, gender, creed, ethnic origin, sexual orientation, handicap, or economic status.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они видят президента, стремящегося к прогрессу всех американцев, независимо от расы, пола, вероисповедания, этнического происхождения, сексуальной ориентации, наличия физических или умственных недостатков или экономического статуса.

Malkin supports the detention and deportation of some immigrants, regardless of legal status, on national security grounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Малкин поддерживает задержание и депортацию некоторых иммигрантов, независимо от их правового статуса, по соображениям национальной безопасности.

That right was applicable to everyone regardless of migratory status.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данное право применимо к мигрантам независимо от того, какой статус закреплен за ними в иммиграционном законодательстве страны.

In all his shows, Ali mentions his status as an Iranian citizen and his commitment to being proud of who he is regardless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всех своих выступлениях Али упоминает о своем статусе иранского гражданина и своем стремлении гордиться тем, кто он есть, несмотря ни на что.

Key controls included metal deposition, acidity status and soil organic matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ключевыми параметрами являются осаждение металлов, степень кислотности и почвенно-органическое вещество.

In addition, the Act prohibits discrimination on the grounds of pregnancy, potential pregnancy, breastfeeding and on status as a parent or carer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, этот Закон запрещает дискриминацию в связи с беременностью, возможной беременностью, грудным вскармливанием и получением статуса родителя или опекуна.

Review the status of pending or completed message traces

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просмотр состояния ожидания или завершения трассировок сообщений

Add configured_status to reflect the status specified by user.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добавлен параметр configured_status, который отражает статус, указанный пользователем.

A prenote has a Pending status until your organization’s bank approves it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Контрольная операция имеет статус Ожидание, до тех пор, пока банк организации не утвердит ее.

One lithium pill away from Girl, Interrupted status.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще один шаг к статусу девушки из фильма Прерванная жизнь.

Over the next five or six years, in spite of strenuous efforts to maintain the status quo, bit by bit, everything changed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течении следующих пяти или шести лет, несмотря на безмерные усилия поддержания статуса кво, постепенно все изменилось.

Destroy the system that created them regardless of who's in their way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уничтожить создавшую их систему, кто бы ни оказался у них на пути.

This process allows more articles to retain status.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот процесс позволяет большему количеству статей сохранять статус.

It was once held that Dionysius was a later addition to the Greek pantheon, but the discovery of Linear B tablets confirm his status as a deity from an early period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда-то считалось, что Дионисий был более поздним добавлением к греческому Пантеону, но открытие линейных табличек B подтверждает его статус божества с раннего периода.

According to this narrative, any well-intentioned attempt to fundamentally change the status quo is naively utopian and will result in more oppressive conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно этому повествованию, любая благонамеренная попытка фундаментально изменить статус-кво наивно утопична и приведет к еще более угнетающим условиям.

Despite his purported mental status, Murdock is a competent member of the team.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на свое предполагаемое психическое состояние, Мердок является компетентным членом команды.

The first two are required for recognition as a living fossil status; some authors also require the third, others merely note it as a frequent trait.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первые два необходимы для признания статуса живого ископаемого; некоторые авторы также требуют третьего, другие просто отмечают его как частую черту.

The fact that the Capetians held lands as both Prince and King gave them a complicated status.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот факт, что Капетиты владели землями как Принц и король, придавал им сложный статус.

Photographers with the status of contributor or correspondent are represented by Magnum but have no voting rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фотографы со статусом автора или корреспондента представлены компанией Magnum, но не имеют права голоса.

When the topsoil was removed, early Anglo-Saxon burials were discovered in one corner, with some possessing high-status objects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда верхний слой почвы был удален, в одном углу были обнаружены ранние англосаксонские захоронения, некоторые из которых обладали предметами высокого статуса.

Upon powering the router it may take several minutes for the local network and DSL link to initialize, usually indicated by the status lights turning green.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После включения питания маршрутизатора может потребоваться несколько минут для инициализации локальной сети и DSL-канала, как правило, на это указывает зеленый индикатор состояния.

Throughout the lifetime of the Third Republic there were battles over the status of the Catholic Church.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении всей жизни Третьей республики происходили сражения за статус Католической Церкви.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «regardless of their legal status». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «regardless of their legal status» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: regardless, of, their, legal, status , а также произношение и транскрипцию к «regardless of their legal status». Также, к фразе «regardless of their legal status» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information