Relevant input - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
relevant professionals - соответствующие специалисты
relevant documentary - соответствующие документальные
no relevant distinction - нет соответствующих различий
relevant officials - соответствующие должностные лица
relevant suggestions - соответствующие предложения
relevant safeguards - соответствующие гарантии
relevant mandate - соответствующий мандат
with the relevant agencies - с соответствующими учреждениями
all the relevant provision - все соответствующие положения
relevant for children - отношение к детям
Синонимы к relevant: pertinent, related, germane, applicable, to the point, apropos, on-topic, material, connected, apposite
Антонимы к relevant: irrelevant, inconsistent, inappropriate, improper, mismatching
Значение relevant: closely connected or appropriate to the matter at hand.
adjective: входной, вводимый, подводимый, поглощенный
noun: ввод, ввод данных, входные данные, потребление, исходные данные, поглощение, вводное устройство, предоставление данных, предоставление сведений
verb: вводить
countdown input - вход для счета в обратном направлении
random input - случайное входное
adequate input - адекватный вход
input pressure - входное давление
spatial input - пространственный ввод
input a signal - Входной сигнал
erroneous data input - ошибочные входные данные
real-time input - ввод в реальном времени
either input - либо вход
wide range of input - Широкий диапазон ввода
Синонимы к input: material, details, statistics, facts, specifics, data, information, figures, info, particulars
Антонимы к input: output, output signal, conclusion, inference
Значение input: what is put in, taken in, or operated on by any process or system.
appropriate information, information relevant, pertinent information
I think that the articles included in the list there might also be at least somewhat relevant to this group as well, and any input would be more than appreciated. |
Я думаю, что статьи, включенные в этот список, также могут иметь хоть какое-то отношение к этой группе, и любой вклад будет более чем оценен. |
However temperature is much less relevant to boil-off than latent heat, which should be taken as the determinant of boil-off volume as a function of heat input. |
Однако температура имеет гораздо меньшее значение для кипения, чем скрытая теплота, которая должна быть принята в качестве определителя объема кипения в зависимости от подводимого тепла. |
Salary survey operators strive to obtain the most relevant input data possible. |
Операторы опроса заработной платы стремятся получить максимально релевантные исходные данные. |
In fact, expert input is encouraged and experts often have specific knowledge of the relevant literature. |
На самом деле, вклад экспертов поощряется, и эксперты часто имеют конкретные знания соответствующей литературы. |
The Ad Hoc Committee may wish to invite interested parties and experts from countries to provide relevant input. |
Специальный комитет может пожелать предложить заинтересованным сторонам и экспертам в странах представить соответствующие материалы. |
A graph, containing vertices and connecting edges, is constructed from relevant input data. |
Граф, содержащий вершины и соединяющие ребра, строится из соответствующих входных данных. |
This discussion seems relevant to many points discussed in the above comments, and it could use more input. |
Эта дискуссия, по-видимому, имеет отношение ко многим вопросам, рассмотренным в вышеприведенных комментариях, и она могла бы использовать дополнительные материалы. |
In this example, from the 1968 manual, MAT INPUT V is used to input a series of variables. |
В этом примере из руководства 1968 года ввод мата V используется для ввода ряда переменных. |
I said direct input. |
Я сказал - прямой контакт. |
These data will serve as a basis for further stepping up the efforts against the evil of narcotic drugs and will be valuable input for future drug-related projects. |
Эти данные послужат основой для дальнейшей активизации усилий по борьбе со злом, которым являются наркотические средства, а также станут ценным вкладом в разработку и осуществление будущих проектов, связанных с проблемой наркотиков. |
Consequently, on the basis of this work and input received from operational management, the useful life estimates were revised. |
Таким образом, по результатам этой работы и с учетом данных оперативного управления сроки полезного использования были пересмотрены. |
First relevant interim results going beyond individual departments and relevant measures for the entire city administration are as follows:. |
Первыми промежуточными результатами в этой области, выходящими за пределы работы отдельных департаментов и соответствующих мер в отношении всей городской администрации, являются следующие:. |
The existence of adequate legislation is not only relevant for national investigations, but can also have an impact on international cooperation, as outlined above. |
Существование надлежащего законодательства не только играет важную роль в деле проведения национальных расследований, но и, как это отмечалось выше, отражается на международном сотрудничестве. |
In this sense, employment is relevant, but what matters is not the absolute level of employment so much as the distribution of good jobs among religious or ethnic groups. |
В такой ситуации занятость имеет значение, но важны не столько абсолютные показатели занятости, сколько распределение хороших рабочих мест между разными религиозными и этническими группами. |
In this example, the account leverage is less than or equal to all relevant values in the Leverage Monitor table, so the margin required would be unaffected. |
В этом случае плечо по счету меньше или равно соответствующему уровню плеча в таблице, так что это не повлияет на применяемое кредитное плечо. |
Вам нравится новый интерфейс загрузки профиля? |
|
But surely all the details of the offence were relevant to the trial. |
Но конечно все детали обвинения имеют отношение к суду? |
Input processing, pattern recognition all within established parameters. |
Обработка входящих данных, распознавание образов - все в пределах заданных параметров. |
Your Honor, the jury's question is no longer relevant given our plea arrangement. |
Ваша честь, вопросы присяжных больше не имеют значения, учитывая наше соглашение о признании вины. |
There are several morbid details you should find relevant to your article. |
Есть несколько шокирующих деталей, которые вы найдете подходящими для вашей статьи. |
We need to make ourselves even more relevant. |
Мы должны стать более влиятельными. |
But with the right input algorithms... |
Но с правильными входными алгоритмами... |
That critique seems rather relevant to me - after all it does not only apply to centrally planned states, but to any organization that has become too big. |
Эта критика кажется мне весьма уместной - в конце концов, она применима не только к централизованно планируемым государствам, но и к любой организации, которая стала слишком большой. |
They would also be very relevant in the event of a hung parliament. |
Они также были бы весьма актуальны в случае создания венгерского парламента. |
This adds a bias to the overall light input recorded by the sensor. |
Это добавляет смещение к общему световому входу, регистрируемому датчиком. |
To better understand this, assume the inverter is ideal, with infinite input impedance and zero output impedance. |
Чтобы лучше понять это, предположим, что инвертор идеален, с бесконечным входным сопротивлением и нулевым выходным сопротивлением. |
An effort at incorporating the important, relevant, and verifiable items into the main body of text could be made by those interested. |
Заинтересованные стороны могли бы приложить усилия для включения важных, актуальных и поддающихся проверке пунктов в основной текст. |
Typical input voltages are 5 V or 12 V and typical output readings are in millivolts. |
Типичные входные напряжения-5 В или 12 В, а типичные выходные показания-в милливольтах. |
I appreciate your input, but would appreciate it in general if people worked with others rather than simply deleting what was put up. |
Я ценю ваш вклад, но в целом был бы признателен, если бы люди работали с другими, а не просто удаляли то, что было выставлено. |
It is common for input/output code in functional languages to be written in a procedural style. |
Обычно код ввода / вывода на функциональных языках пишется в процедурном стиле. |
The things that are “lost” or knowledge that is in the past is still relevant to recent knowledge. |
То, что “потеряно”, или знание, которое было в прошлом, все еще имеет отношение к недавнему знанию. |
The output value will be high if and only if the input value is high. |
Выходное значение будет высоким тогда и только тогда, когда входное значение будет высоким. |
It is better to think of verification as a process involving a formal and technical input document. |
Верификацию лучше рассматривать как процесс, включающий формальный и технический входной документ. |
NPOV does not mean that all views must be presented, only all relevant and appropriate views. |
NPOV не означает, что все мнения должны быть представлены, только все соответствующие и соответствующие мнения. |
The code that eventually evolved into the current version of CVS started with Brian Berliner in April 1989, with later input from Jeff Polk and many other contributors. |
Код, который в конечном итоге превратился в текущую версию CVS, начал работать с Брайаном Берлинером в апреле 1989 года, а позже был представлен Джеффом полком и многими другими участниками. |
The album was named Upstairs at Eric's in recognition of Radcliffe's input. |
Альбом был назван наверху у Эрика в знак признания вклада Рэдклиффа. |
Нет, у меня нет вклада—я пишу книги, а не фильмы. |
|
The EWG collected public input on the initial report until 13 September 2013. |
РГЭ собирала информацию общественности о первоначальном докладе до 13 сентября 2013 года. |
There will be 68 of these - fragmenting the discussion actually hinders any process or any input as it has to be given at all 68 locations. |
Их будет 68 - фрагментация дискуссии фактически препятствует любому процессу или любому вкладу, поскольку он должен быть дан во всех 68 местах. |
All linear regulators require a higher input than the output. |
Все линейные регуляторы требуют более высокого входного сигнала, чем выходной. |
The idea is to extend these architectures to handle real-world sensory input as that input continuously unfolds through time. |
Идея состоит в том, чтобы расширить эти архитектуры для обработки сенсорного ввода реального мира, поскольку этот вход непрерывно разворачивается во времени. |
When rudder input was made, the two surfaces on one side opened, top and bottom, creating drag, and yawing the aircraft. |
Когда был сделан ввод руля направления, две поверхности с одной стороны открылись, верхняя и нижняя, создавая сопротивление и рыскание самолета. |
They also extend the functionality of some existing interface elements, including for example an auto-complete function for input fields. |
Они также расширяют функциональные возможности некоторых существующих элементов интерфейса, включая, например, функцию автоматического заполнения полей ввода. |
Finally, the most relevant paragraph is the last and I suggest should be the basis of a proper F22 if one is made. |
Наконец, самый важный пункт-это последний, и я предлагаю, чтобы он был положен в основу правильного F22, если таковой будет сделан. |
That is, trees should be considered a national resource, and not relevant to the livelihood of communities who exploited the forest. |
То есть деревья должны рассматриваться как национальный ресурс и не иметь никакого отношения к жизнеобеспечению общин, эксплуатирующих лес. |
At the input and output of the filter, transducers convert the electrical signal into, and then back from, these mechanical vibrations. |
На входе и выходе фильтра преобразователи преобразуют электрический сигнал в эти механические колебания, а затем обратно из них. |
Not sure if this is relevant to the Pez wiki page, but since we're talking about the various pez conventions, should links be added to them? |
Не уверен, что это имеет отношение к вики-странице Pez, но поскольку мы говорим о различных соглашениях pez, следует ли добавлять к ним ссылки? |
I just hope everyone's input can help end future edit warring. |
Я просто надеюсь, что вклад каждого может помочь положить конец будущей войне редактирования. |
The peer review for Siege of Trsat is now open; all editors are invited to participate, and any input there would be appreciated! |
В настоящее время открыта экспертная оценка для Siege of Trsat; все редакторы приглашаются к участию, и любой вклад там будет оценен по достоинству! |
Thus, the Kardashev scale may not be relevant or useful for classifying extraterrestrial civilizations. |
Таким образом, шкала Кардашева может оказаться неуместной или полезной для классификации внеземных цивилизаций. |
Hi all, I found a draft on Cytokine-induced killer cells and wanted input on how to proceed. |
Привет всем, я нашел Черновик по цитокинам-индуцированным клеткам-киллерам и хотел получить информацию о том, как действовать дальше. |
Could someone perhaps add any relevant sources to help the lead? |
Он был поставлен во главе Сирии, Киликии, Ирака и остальной части Аравийского полуострова. |
Some mathematics is relevant only in the area that inspired it, and is applied to solve further problems in that area. |
Некоторая математика актуальна только в той области, которая ее вдохновила, и применяется для решения дальнейших задач в этой области. |
I'm assuming that no one's going to disagree that we need to keep this RfC open until after we have legal input from the foundation. |
Я предполагаю, что никто не будет возражать против того, что нам нужно держать этот RfC открытым до тех пор, пока мы не получим законный вклад от фонда. |
Automatic lockers lock and unlock automatically with no direct input from the driver. |
Автоматические шкафчики автоматически запираются и отпираются без непосредственного участия водителя. |
The lack of SCIMD-COM/UEIN listing in UNESCO is not relevant here. |
Отсутствие списка SCIMD-COM/UEIN в ЮНЕСКО здесь не актуально. |
You and everyone else now have the relevant information to download the affidavits for yourself, as I did. |
Теперь у вас и у всех остальных есть соответствующая информация, чтобы загрузить аффидевиты для себя, как это сделал я. |
Just an input here, but I would like to see the singles on each of their own pages. |
Здесь просто вводная информация, но я хотел бы видеть синглы на каждой из их собственных страниц. |
The attorney’s sentiment and opinion is his or her own and are not biographically relevant information. |
Мнение адвоката является его собственным мнением и не является биографически значимой информацией. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «relevant input».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «relevant input» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: relevant, input , а также произношение и транскрипцию к «relevant input». Также, к фразе «relevant input» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.