Reminder template - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Reminder template - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
шаблон напоминания
Translate

- reminder [noun]

noun: напоминание

  • consider as a friendly reminder - расценивать как дружеское напоминание

  • bitter reminder - упрек

  • chill reminder - зловещее предзнаменование

  • aerodrome minima reminder - указатель минимума аэродрома

  • airfield minima reminder - указатель минимума аэродрома

  • airport minima reminder - указатель минимума аэродрома

  • reminder advertizing - реклама-напоминание

  • reminder letter - письменное напоминание

  • reminder level - уровень напоминания

  • final reminder - последнее напоминание

  • Синонимы к reminder: mental note, prompting, mnemonic, aide-mémoire, prompt, admonisher, monitor

    Антонимы к reminder: forgetfulness, expression, guidance, approval, bad advice, bad suggestion, base, blindness, bottom, break

    Значение reminder: a thing that causes someone to remember something.

- template [noun]

noun: шаблон, лекало

  • pipe template - трубный шаблон

  • derive a template - разрабатывать шаблон

  • mitre template - угольник

  • add invoice template - добавлять образец счета-фактуры

  • create invoice template - создавать шаблон счета-фактуры

  • lettering template - шрифтовой трафарет

  • copy milling template - шаблон для копировального фрезерования

  • non template strand - дочерняя нить

  • non-template strand - дочерняя нить

  • template class - шаблонный класс

  • Синонимы к template: pattern, guide, model, blueprint, mold, example, templet

    Антонимы к template: student, novice, atypical, beginner, chaos, client, copy, poor man's something, sexton blake, clutter

    Значение template: a shaped piece of metal, wood, card, plastic, or other material used as a pattern for processes such as painting, cutting out, shaping, or drilling.



For example, the wave template for shipping waves can contain methods for creating loads, allocating lines to waves, replenishment, and creating picking work for the wave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, шаблон волны для отгрузки может содержать методы для создания загрузок, распределения строк по волнам, пополнения и создания работы комплектации для волны.

Rather, it serves as a reminder of the salient features of each conference and is meant to set the stage for identifying the common themes among them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель его, скорее, состоит в том, чтобы напомнить о наиболее характерных особенностях каждой из конференций и обеспечить основу для определения общих для них тем.

You can use a template editor in the administrator zone to do that: admin.cgi->Edit the Design and Templates->Members Area Templates->Login Members Area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для этого можно воспользоваться интерфейсом редактирования шаблонов в администраторской области топлиста: Admin.cgi->Edit the Design and Templates->Members Area Templates->Login Members Area.

That relieved him: for the moment he wanted to avoid any possible reminder of the outside world, anything which might distract him from his task.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это и к лучшему, решил он: воспоминания о внешнем мире неминуемо отвлекли бы его от работы.

The camerlegno had resurrected the Illuminati as a reminder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Камерарий вернул его к жизни как напоминание.

I had been given a suit of1 the black clothes, but the dwarf sobriquet was a reminder of my abnormal appearance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хоть меня и одели в черную форменную тунику, кличка карлик служила достаточным напоминанием о моей необычной по местным понятиям внешности.

You know, like, just as a reminder, that once, we really did meet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это словно напоминание мне о том, что когда-то мы встретились,..

See that jingling sounds the tags make, that's a reminder that our brothers are still here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слышите этот звенящий звук? Это напоминание о том, что наши братья всё ещё здесь

A reminder to appreciate what we have.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напоминает ценить то, что у нас есть.

Just a reminder of a better place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто напоминает мне о лучшем месте.

But he had trained himself not to show any sign that the reminder wounded him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он приучил себя не показывать виду, что такой разговор причиняет ему боль.

So as a best friend, I felt compelled to give him a gentle reminder of what it was like to be free.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел доказать Дену, как это классно, что он снова стал свободным.

Her image has been emblazoned by the universe unto toast as a reminder of her power and goodliness here on this earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вселенная освятила сей тост, проявив на нем лик Нормы, как напоминание о ее силе и той доброте, что она несет миру.

Well, it's a reminder that we should spend as much time as possible with those we hold dear while we're able.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это напоминание, что мы должны потратить всё возможное время на тех, кто нам дорог, пока мы ещё можем.

A reminder; this is a time trial, they go at 10 second intervals, so they're racing the clock just as much as each other

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напоминаем: гонщики стартуют с интервалом в 10 секунд ...и время засчитывается каждому в отдельности...

But more importantly, a reminder that I am never more than one wrong move away from life in a cage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но самое главное, это напоминание что я как никогда в одном неверном шаге от жизни в клетке.

It is also a reminder of the valiant fighters of Sobibor who were among those who began to make the idea a vow never again a reality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он тоже служит напоминанием об отважных узниках Собибора которые были среди тех, кто начал воплощать идею клятвы это никогда не повторится в жизнь.

As a reminder, there's some plastic disposable cups, literally, right there, so there's no need to rummage through the cabinets with your travelers' hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто напоминание, здесь есть пластиковые одноразовые стаканы. В буквальном смысле прямо здесь, поэтому нет нужды рыться в шкафах своими ручонками.

Well, more of a gentle reminder, maybe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну может быть, больше лёгкое напоминание.

Gentle reminder... uh, I've had a crow from the vicar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позвольте заметить, я тут получил ворону от викария.

Reminder do not interact with headless monks without designed permission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напоминание. Не взаимодействуйте с безголовыми монахами без специального разрешения.

We have Director's special reminder about confidentiality until the mission is complete.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Директор просил особо подчеркнуть - до момента окончания операции необходимо сохранять режим полной секретности.

A reminder, too, of his wife's tragic death during the arrest of Hugo Silien, alleged killer of Marcus Zerbib...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напомним, что жена комиссара Вринкса трагически погибла во время проведения операции по задержанию Его Сильена, считающегося убийцей Марки Зербиба.

Take a look—I'm not sure what's wrong, but the template isn't working there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взгляните—я не уверен, что это не так, но шаблон там не работает.

Just another reminder... take a look at our article on legal advice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто еще одно напоминание... взгляните на нашу статью о юридических консультациях.

For the template on this page, that currently evaluates to autocollapse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для шаблона на этой странице, который в настоящее время оценивается как autocollapse.

When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда вы закончите просмотр моих изменений,вы можете следовать инструкциям на шаблоне ниже, чтобы исправить любые проблемы с URL-адресами.

Zeus then decided to cut them in half and had Apollo repair the resulting cut surfaces, leaving the navel as a reminder to not defy the gods again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем Зевс решил разрезать их пополам и велел Аполлону починить полученные порезы, оставив пупок в качестве напоминания, чтобы больше не бросать вызов богам.

When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда вы закончите просматривать мои изменения,вы можете следовать инструкциям на шаблоне ниже, чтобы исправить любые проблемы с URL-адресами.

This template includes collapsible lists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот шаблон включает в себя складные списки.

People looking at a state template do not care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Людям, смотрящим на государственный шаблон, все равно.

The template needs to be edited to allow for the relevant changes, and is beyond my Wiki knowledge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шаблон необходимо отредактировать, чтобы учесть соответствующие изменения, и это выходит за рамки моих знаний Вики.

When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда вы закончите просматривать мои изменения,вы можете следовать инструкциям на шаблоне ниже, чтобы исправить любые проблемы с URL-адресами.

A reminder plaque recalls the raw wartime and the names of the fallen in the castle of Ljubljana.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Памятная доска напоминает о сыром военном времени и именах павших в Люблянском замке.

This was seen as a reminder to Ukraine of its obligations under the Energy Charter Treaty, which it has signed and, unlike Russia, ratified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было воспринято как напоминание Украине о ее обязательствах по договору к Энергетической хартии, который она подписала и, в отличие от России, ратифицировала.

When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда вы закончите просматривать мои изменения,вы можете следовать инструкциям на шаблоне ниже, чтобы исправить любые проблемы с URL-адресами.

Shouldn't you just have one atheism and one agnostism template.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве у вас не должно быть одного атеизма и одного агностицизма?

Now if there are no objections I shall start using this template when I feel it is appropriate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь, если нет возражений, я начну использовать этот шаблон, когда я чувствую, что это уместно.

When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда вы закончите просматривать мои изменения,вы можете следовать инструкциям на шаблоне ниже, чтобы исправить любые проблемы с URL-адресами.

This template should not be used except when there is thought to be advertising or promotion, or an attempt to alter search engine rankings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот шаблон не следует использовать, за исключением тех случаев, когда предполагается реклама или продвижение, или попытка изменить рейтинг в поисковых системах.

I think we need a warning template at multiple levels for users who added excessive plot detail to articles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что нам нужен шаблон предупреждения на нескольких уровнях для пользователей, которые добавили чрезмерную детализацию сюжета в статьи.

These RNA strands are initially created using DNA strands as a template in a process called transcription.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти нити РНК первоначально создаются с использованием нитей ДНК в качестве шаблона в процессе, называемом транскрипцией.

The current format streches out the template really badly and without other images that some cities don't have, It looks shotty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Текущий формат вычеркивает шаблон очень плохо, и без других изображений, которых нет в некоторых городах, он выглядит шатким.

On the other hand, this template highlights an issue with an articles content and is an explicit request for editors to improve the article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, этот шаблон подчеркивает проблему с содержанием статьи и является явным запросом для редакторов улучшить статью.

I think we need to re-evaluate where this template is headed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что нам нужно заново оценить, к чему ведет этот шаблон.

I like the new template as well, although it is a bit large.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне тоже нравится новый шаблон, хотя он немного великоват.

You haven't quite given me a chance to. By the way, the template page is not the policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты еще не дал мне такой возможности. Кстати, страница шаблона-это не политика.

See {{Persondata/sandbox}} revision 563947267 to see what the edited template would look like.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смотрите раздел {{Persondata/sandbox}} редакция 563947267, чтобы узнать, как будет выглядеть отредактированный шаблон.

How about creating a template that can be added to the image description pages of verified structures?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как насчет создания шаблона, который можно добавить на страницы описания изображений проверенных структур?

So, I think the template coding has to be adapted, no?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, я думаю, что кодирование шаблонов должно быть адаптировано, не так ли?

I'm going to make the icon a little smaller in the template anyway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае я собираюсь сделать значок немного меньше в шаблоне.

I know the actual entries don't make much sense; I only used them to demonstrate the template.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что фактические записи не имеют большого смысла; я использовал их только для демонстрации шаблона.

The collapsible option explanatory template appears twice, because it's also being used in the documentation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пояснительный шаблон складной опции появляется дважды, потому что он также используется в документации.

There is no way the Sun of Vergina will be part of this template.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Солнце Вергины никоим образом не будет частью этого шаблона.

Or, of course, if there's no agreement then it's probably best not to have an image in the template at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или, Конечно,если нет согласия, то, вероятно, лучше вообще не иметь изображения в шаблоне.

The template did have a section for aggregate scores which I thought could have value.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В шаблоне действительно был раздел для агрегированных оценок, которые, как я думал, могли бы иметь ценность.

If the parameter is not recognized by the template, it will be displayed as plain text.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если этот параметр не распознается шаблоном, он будет отображаться в виде обычного текста.

British society's own similarly rigid class system provided the British with a template for understanding Indian society and castes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Собственная столь же жесткая классовая система британского общества дала британцам образец для понимания индийского общества и каст.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «reminder template». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «reminder template» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: reminder, template , а также произношение и транскрипцию к «reminder template». Также, к фразе «reminder template» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information