Renee - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
rani, barney, bernie, laine, lenny, rainey, rainier, reaney, reenie, reina, reinette, rena, renae, renai, renie, renne, rennes, rennet, rennie, renny, rené, varna, verna, bernard, bernay
Renee A female given name Alternative spelling of Renée.
These are mournful auspices to accompany a betrothal, sighed poor Renee. |
Печальное предзнаменование! - прошептала Рене. |
Gaining custody of two of his children, Rosalind and Renee, he moved them into his home, eventually buying a new house in Westmont, Illinois. |
Получив опеку над двумя своими детьми, Розалиндой и Рене, он перевез их в свой дом, в конце концов купив новый дом в Уэстмонте, штат Иллинойс. |
Рене предлагает нанять Сьюзен в качестве няни Линетт. |
|
The Volunteer is really one of his people, Renee Palmer, the new CEO of Doors International. |
Волонтер-это действительно один из его людей, Рене Палмер, новый генеральный директор Doors International. |
His siblings are actors Emilio Estevez, Charlie Sheen, and Renée Estevez. |
Его братья и сестры-актеры Эмилио Эстевес, Чарли Шин и Рене Эстевес. |
On the streets of Paris, Walker meets Renée and takes her to a church where his friends are waiting to witness his marriage. |
На улицах Парижа Уокер встречает Рене и ведет ее в церковь, где его друзья ждут, чтобы засвидетельствовать его брак. |
The film ends with Tom and Davey approaching Renee's office hand-in-hand. |
Фильм заканчивается тем, что Том и Дэйви приближаются к офису Рене рука об руку. |
What if Renee was my one and only true love, and now that's it? |
Что, если Рене была моей единственной и настоящей любовью, а что теперь? |
With all due respect, Major, and as I have already told Renee, I'm retired from that sort of thing. |
При всем уважении, майор, я уже сказал Рене, что отошел от дел. |
The stress of the situation puts Ben in the hospital so Mike goes to Renee and tells her about Ben's troubles with the loan shark. |
Из-за стрессовой ситуации Бен попадает в больницу, поэтому Майк идет к Рене и рассказывает ей о проблемах Бена с ростовщиком. |
For God's sakes, Renee, I was gonna ask you to be my maid of honor. |
Господи Боже, Рене, я ведь хотела предложить тебе быть моей свидетельницей на свадьбе. |
Renee, if you believe there is an unreliable source, please specify which one bothers you and I'll take a look at it. -Parsifal. |
Рене, если вы считаете, что есть ненадежный источник, пожалуйста, укажите, какой из них беспокоит вас, и я посмотрю на него. -Парсифаль. |
Charles Mesure also joined the main cast as Ben Faulkner, a ruthless, self-made contractor who finds Renee attractive. |
Чарльз Мезур также присоединился к основному актерскому составу в роли Бена Фолкнера, безжалостного, самодельного подрядчика, который находит Рене привлекательной. |
Все четверо вооружены, и у них Рене. |
|
Селман женат на Рене Риджли и имеет двух дочерей. |
|
Lynette is especially angered when she learns that Tom has been confiding in Renee, listening to his problems when Lynette will not. |
Линетт особенно разозлилась, когда узнала, что Том доверяет Рене, выслушивая его проблемы, когда Линетт этого не хочет. |
She invites her old college roommate, Renee Perry, to stay when she learns of her on-going divorce. |
Она приглашает свою старую соседку по комнате в колледже, Рене Перри, остаться, когда узнает о ее предстоящем разводе. |
In Canada, Fitzgerald worked extensively as a trio with performance artists Renee Penney and Michael Weir for several years, as the Charlatan Theatre Collective. |
В Канаде Фицджеральд много работал в качестве трио с исполнителями Рене Пенни и Майклом Вейром в течение нескольких лет, как театральный коллектив шарлатана. |
Возможно, мне следует положить еще одно одеяло на Рене. |
|
Ladies and gentlemen, please welcome my guest, Renee Richardson. |
Леди и джентльмены, пожалуйста, приветствуйте мою гостью, Рене Ричардсон. |
I don't know anything about that, replied Renee; but, M. de Villefort, you have promised me-have you not?-always to show mercy to those I plead for. |
Все равно, господин де Вильфор, - сказала Рене.- Обещайте мне, что будете снисходительны к тем, за кого я буду просить вас... |
Costume designer Renée April produced costumes featuring inauthentic fur, painted cotton disguised as shearling, and breathing masks. |
Художник по костюмам Рене Эйприл изготовила костюмы из неподдельного меха, раскрашенного хлопка, замаскированного под овчарку, и дыхательные маски. |
When Renee pulls up to this house, she is gonna see the one thing I can show off... |
Когда Рене подъедет к нашему дому, она увидит единственное, чем я могу похвастаться... |
The film, produced by Renee Sotile and Mary Jo Godges, commemorated the 20th anniversary of her death. |
Фильм, снятый Рене Сотиле и Мэри Джо Годжес, был посвящен 20-й годовщине ее смерти. |
Renee was really talking this place up, so I thought we could splurge. |
Рене так хвалила это место, так что я подумала, можно и потранжирить. |
Mike meddles in the business of Ben's loan shark in an attempt to protect Renee, but he pays the ultimate price. |
Майк вмешивается в бизнес ростовщика Бена в попытке защитить Рене, но он платит самую высокую цену. |
Whilst confronting Falcone on his family's criminal ties, Bruce witnesses his murder at the hands of a drugged officer, Renee Montoya. |
Во время противостояния Фальконе с криминальными связями его семьи Брюс становится свидетелем его убийства от рук одурманенного наркотиками офицера Рене Монтойи. |
Рене отвергает ее предложение дать тому тот кабинет, который он хочет. |
|
But if you give us a chance, I promise you, Renee, it'll be different this time. |
Но если вы дадите нам шанс, я обещаю вам, Рене, все будет по-другому в этот раз. |
Today Decca makes fewer major classical recordings, but still has a full roster of stars, including Cecilia Bartoli and Renée Fleming. |
Сегодня Decca делает меньше крупных классических записей, но все еще имеет полный список звезд, включая Сесилию Бартоли и Рене Флеминг. |
Renee, if you feel tired or upset, let the detectives know. |
Рене, если вы почувствуете усталость или расстроитесь, скажите об этом детективам. |
In 2019, a graphic novel based on this book and with the same title was published by Renée Nault, ISBN 9780224101936. |
В 2019 году графический роман, основанный на этой книге и с тем же названием, был опубликован Renée Nault, ISBN 9780224101936. |
Я считал что вы с Рене любите подкалывать друг друга. |
|
Renee gets mad at Susan, while Lynette wonders why her friend is acting strange. |
Рене злится на Сьюзен, а Линетт недоумевает, почему ее подруга ведет себя странно. |
Okay, he married Barney's dad's cousin Renee, who he met selling Vachon cakes outside a curling bonspiel in Chicoutimi. |
Итак, он женился на кузине отца Барни Рэни, с которым он познакомился продавая пироги Вэкона на соревнованиях по керлингу в Чикаутими. |
Thad is getting stir crazy and hates the fact that Renée is the sole breadwinner. |
Тэд начинает сходить с ума и ненавидит тот факт, что Рене-единственный кормилец семьи. |
Renee, and Sethie and Eaglizard does this crap have something to do with the article? |
Рене, а Сет и Иглизард имеют ли это дерьмо какое-то отношение к статье? |
At the end of the UEFA European Football Championship, he performed with Valery Gergiev and Renée Fleming at a concert on the River Maas in Rotterdam. |
По окончании чемпионата Европы по футболу он выступил с Валерием Гергиевым и Рене Флеминг на концерте на реке Маас в Роттердаме. |
The first woman, Renée-Marguerite Cramer, was co-opted in 1918. |
Первая женщина, Рене-Маргарита Кремер, была кооптирована в 1918 году. |
Рени будет жить на расстоянии вытянутой руки от нас. |
|
Renee Palmer, show me your fears. |
Рене Палмер, чего вы страшитесь? |
It is also revealed that this version of Barbara Kean is bi-sexual and for a year before the start of the series was in a lesbian relationship with Renee Montoya. |
Также выяснилось, что эта версия Барбары Кин является Би-сексуальной и за год до начала сериала состояла в лесбийских отношениях с Рене Монтойей. |
Renee wants to know if lunch is still on or if you'd rather use the hour to make dresses from drapes? |
Рене хочет знать, обед всё ещё в планах или ты хочешь потратить час на шитьё платья из занавески? |
Looks like Mrs. Renee Van Allen won every craft contest she entered in the past three months. |
Похоже, миссис Рене ван Аллен выиграла почти все конкурсы по гончарному искусству, в которых участвовала за последние три месяца. |
Now, I'm gonna blast them through the helmet speakers in full volume and hope that one of those tones releases Liam and Renee out of those energy columns. |
Теперь проиграем запись через колонки шлема на полную громкость. Может, одна из команд освободит Лиама и Рене. |
I don't care what happened, Renee, 'cause it's not about Sean, it's about you giving up everything for the slightest bit of attention. |
Мне плевать, что у вас там было. Дело не в Шоне, а в том, что ты все бросаешь ради малейшего внимания. |
When Renée returns in the morning, he does not warn her, but gleefully sings under his breath, which tips her off. |
Когда Рене возвращается утром, он не предупреждает ее, а радостно напевает себе под нос, что ее насторожило. |
He has recorded with Ralph Towner, Dave Holland, Kenny Wheeler, Renee Rosnes, Jamey Haddad, Joey Calderazzo, and Alan Jones. |
Чертежный кабинет, в котором разрабатывались все чертежи Спитфайра, был перенесен в Херсли-парк, недалеко от Саутгемптона. |
Renee was revealed to have had a relationship with Barbara Kean. |
Выяснилось, что у Рене были отношения с Барбарой Кин. |
В центре Готэма Двуликий знакомится с детективом Рене Монтойей. |
|
On October 7, 2006, shortly after discharge from the hospital, Ziegel married Renée Kline, whom he met before being sent to Iraq. |
7 октября 2006 года, вскоре после выписки из больницы, Зигель женился на Рене Клайн, с которой познакомился перед отправкой в Ирак. |
Он добирается до квартиры Рене и падает в обморок. |
|
with Allegra Ringo and Renee Colvert, leaving after the 57th episode due to the fact that he was moving house and expecting a child. |
с Аллегрой Ринго и Рене Колверт, уехавшими после 57-го эпизода из-за того, что он переезжал домой и ждал ребенка. |
Unknown to Renée, he goes to the Madame. |
Неизвестный Рене, он идет к Мадам. |
- to renee - в Рени
- Renee has to throw this brunch - Рене придется бросить этот бранч
- Then Renee came and changed it - Потом пришла Рене и изменила это