Renewed notification - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
heed renewed call - прислушиваться к новый призыв
renewed accusation - неоднократно высказанное обвинение
renewed interest - возобновившийся интерес
renewed vaccination - ревакцинация
be renewed - обновляться
Синонимы к renewed: come back to, begin again, carry on (with), continue (with), recommence, resume, restart, take up again, start again, return to
Антонимы к renewed: drained, enervate, enervated, exhausted, knackered, weakened
Значение renewed: resume (an activity) after an interruption.
noun: уведомление, оповещение, извещение, сообщение, предупреждение, нотификация, регистрация, объявление
electricity outage notification - уведомление об отключении электроэнергии
call back notification - уведомление об обратном вызове
notification on military exercises - уведомление о военных учениях
callback notification - уведомление об обратном вызове
event notification - уведомление о событии
letter of notification - письменное уведомление
payment notification - уведомление об оплате
advanced notification - заблаговременное уведомление
cascade connection fault notification - уведомление об отказе каскадного соединения
compulsory notification - обязательное уведомление
Синонимы к notification: alerting, informing, filling in, telling, message, news, tidings, advice, communication, word
Антонимы к notification: countermand, disinformation, disregard, fabrication, false information, falsehood, falsity, ignorance, lie, misinformation
Значение notification: the action of notifying someone or something.
Despite the notifications to Congress, in June 2019, the Trump administration placed military aid to Ukraine on hold. |
Несмотря на уведомления в Конгресс, в июне 2019 года администрация Трампа приостановила военную помощь Украине. |
On May 5, 2014, the series was renewed for a third season, as revealed by actress Laura Prepon. |
5 мая 2014 года сериал был продлен на третий сезон, как показала актриса Лаура препон. |
The men hacked with renewed force at the tough tangles of cordage. |
Матросы с новой силой врубились в тугое сплетение тросов. |
Now and again a waitress renewed their toast or fiddled at some table. |
Время от времени появлялась официантка, приносила свежие гренки, прибирала соседние столики и уходила. |
In the renewed darkness I saw irregular glimmers from a hand-held flashlight, seeping through the crack at the edge of the door. |
В темноте я увидел пробивающийся сквозь щель свет фонаря в чьей-то руке. |
Indonesia welcomes the renewed urgency with which UNTAET is promoting reconciliation among East Timorese. |
Индонезия приветствует новые, более активные шаги, которые ВАООНВТ предпринимает в целях содействия примирению между восточнотиморцами. |
Some agreements further specify the types of information to be provided in such a notification, as well as applicable modalities. |
Некоторые соглашения еще и конкретизируют виды сведений, которые должны указываться в таком уведомлении, а также применяемый порядок. |
Switzerland would therefore welcome the renewed efforts of that working group in order to ensure the follow-up of that important work. |
Поэтому Швейцария приветствовала бы возобновление усилий этой Рабочей группы в целях продолжения этой важной деятельности. |
Between one quarter and the following, one sixth of the sample is renewed, so that after six quarters the whole sample is changed. |
Между каким-либо одним и последующим кварталом обеспечивается изменение одной шестой части выборки с тем, чтобы полностью обновить выборку по прошествии шести кварталов. |
You may specify the attributes of the desired talker to speak the notification message here. default will use the topmost talker listed in the Talkers screen. See. |
Вы можете указать атрибуты желаемого диктора для уведомлений. по умолчанию - использовать первого диктора в списке. См... |
Clicking the notification will take them to Page Insights or Business Manager to view insights. |
Нажав это уведомление, они могут перейти в статистику Страницы или в Business Manager, чтобы посмотреть статистику. |
Push notifications generally appear on the lock screen of a device, but they may also appear in a banner or other format, depending on the device. |
Push-уведомления обычно отображаются на экране блокировки устройства, но на некоторых устройствах они могут отображаться в виде баннера или в другом формате. |
Build a way for people to manage the frequency or turn off notifications / alerts you send to them |
Добавьте элементы интерфейса, которые позволят людям отказаться от ваших уведомлений/предупреждений или изменить частоту их получения |
Стандартные или настраиваемые уведомления о вредоносных программах |
|
If you get a notification about unsaved changes in programs you have open, select whether or not to save them. |
Если отобразится уведомление о несохраненных изменениях в открытых программах, укажите, требуется их сохранить или нет. |
The save button lets people save items or services to a private list on Facebook, share it with friends, and receive relevant notifications. |
Кнопка «Сохранить» позволяет людям сохранять товары или услуги в частном списке на Facebook, делиться им с друзьями и получать актуальные уведомления. |
5.5. The Company is entitled to refund the Client the sums of money and to terminate this Agreement at any time without prior notification. |
5.5. Компания вправе возвратить Клиенту денежные средства и расторгнуть Соглашение в любой момент без предварительного уведомления. |
On the upper right, select Notifications Notifications and then Settings Settings. |
В правом верхнем углу нажмите на значок оповещений Оповещения дальшеНастройки Настройки. |
Occasionally, if the communication between your mobile phone and your mobile providers doesn't go smoothly, you may receive duplicate message notifications. |
Иногда при возникновении проблем связи между мобильным телефоном и мобильным оператором может наблюдаться повторение сообщений. |
As they advanced, Ivan Antonovitch cast an eye backwards and viewed them askance. Then, with renewed ardour, he resumed his work of writing. |
Иван Антонович уже запустил один глаз назад и оглянул их искоса, но в ту же минуту погрузился еще внимательнее в писание. |
You told us when you renewed your subscription to national geographic. |
Ты даже рассказывал нам, как продлил подписку на National Geographic. |
And as Scarlett broke into renewed indignant commands: Hush, you fool! |
И когда Скарлетт попыталась было возмутиться и начать командовать, он прикрикнул на нее: -Замолчите вы, идиотка! |
Tom experienced a glow of pride and a renewed sense of the compensating advantages of the kingly office. |
Том ощутил прилив гордости и еще раз сознался себе, что звание короля все же имеет свои преимущества. |
And when we understand that the earth's heat generation is constantly renewed, this energy is really limitless. It could be used forever. |
И когда мы понимаем что тепло нашей планеты постоянно восполняется, то становится очевидным, что его можно использовать вечно. |
Crop signs first emerged in the late '70s with renewed interest in extraterrestrial life. |
Знаки на полях появились в 70-х. Заговорили о внеземном разуме. |
Presently the knocking was renewed and voices called, first my landlord's, and then two others. |
Снова раздался стук, и послышались голоса -сначала голос хозяина, а потом еще два, незнакомые. |
We've received reliable notification from an individual calling himself the Caveman, who claims responsibility for the murder of two local area women... |
Мы получили надежное уведомление от кого-то, кто называет себя пещерным человеком, который берет на себя ответственность за убийство двух местных женщин. |
I don't think you're required at that meeting, Mr. Wigram, we haven't received any notification. |
Кажется, вас не ждут на этом заседании, мистер Уиграм. Мы не получили извещение. |
Это фремиум-игра, выдающая мне пуш-уведомления. |
|
We received a notification. From Zwickau. |
Мы получили извещение с автозавода. |
I got your notification in the mail and I did call and get an appointment for early January, but I'm down here now because my house was broken into. |
Я получила по почте ваше извещение, позвонила и записалась на начало января, но я сейчас приехала, потому что в мой дом вломились. |
Нет. никаких оповещений сегодня |
|
I guess this, this... beautiful mess is best ended without notification. |
Наверное, всё это .. всё это лучше закончить без всякого предупреждения. |
This is your Offender Notification Forum. |
Это Комитет по информированию преступников. |
We need to find out manuel's last name So we can make a notification to his parents. |
Мы должны выяснить фамилию Мануэля, чтобы уведомить его родителей. |
I have received unofficial notification from Edo. |
Я получил неофициальный запрос из Идо. |
Now, I've had to give a lot of notifications to family over the years, so I know how hard it is. |
Мне много раз приходилось сообщать трагические новости семьям, я знаю каково это. |
Let's see - the last shift, you gave a death notification to the wrong person and lost a handcuffed suspect. |
Давай подумаем - на прошлом дежурстве, ты уведомил о смерти не того человека, и упустил подозреваемого в наручниках. |
Я сотни раз уведомляла родственников. |
|
Okay, Frankie, you got to do the notifications. |
Хорошо, Фрэнки, ты должен сообщить об этом. |
As to the second, the shopkeeper, at her request, had consented to replace it by another, which again had been renewed for a long date. |
Что касается второго, то купец по просьбе Эммы согласился заменить его двумя новыми, да и те уже были переписаны и платеж по ним перенесен на весьма далекий срок. |
If a contract is a full-year contract, and has been renewed at least once, then compensation—typically one month's pay for each year worked—is often negotiated. |
Если контракт заключается на полный год и был продлен по крайней мере один раз, то компенсация—как правило, месячная оплата за каждый отработанный год—часто оговаривается. |
He received the formal notification of the president's death, signed by the cabinet, on the evening of July 9 in his residence at the Willard Hotel. |
Официальное уведомление о смерти президента, подписанное Кабинетом министров, он получил вечером 9 июля в своей резиденции в отеле Уиллард. |
Not sure if one of the existing bots that do the AfD/Prod notifications could do that. |
Не уверен, что один из существующих ботов, которые делают уведомления AfD/Prod, может это сделать. |
The program was renewed for a 16-episode second season which began broadcast in 2016. |
Программа была продлена на 16-серийный второй сезон, который начал транслироваться в 2016 году. |
In June 2019, Netflix renewed the series for a fourth and fifth season. |
В июне 2019 года Netflix продлил серию на четвертый и пятый сезон. |
The first season ran for ten episodes, it was renewed for a 20 episode second season, and began airing its third season in May 2014. |
Первый сезон состоял из десяти эпизодов, он был продлен на 20 эпизодов второго сезона и начал транслировать свой третий сезон в мае 2014 года. |
This provision, part of the Tax Cuts and Jobs Act of 2017, will sunset on December 31, 2025 unless renewed by Congress. |
Это положение, являющееся частью Закона о снижении налогов и рабочих местах 2017 года, вступит в силу 31 декабря 2025 года, если Конгресс не продлит его действие. |
The official notification was done on 12 January 2018. |
Официальное уведомление было сделано 12 января 2018 года. |
On March 3, 2016, ABC announced that How to Get Away with Murder was renewed for a third season. |
3 марта 2016 года ABC объявила, что How to Get Away with Murder был продлен на третий сезон. |
Likely yes, but there was no undue delay in the notification of a non-surprise event. |
Скорее всего, да, но не было никакой неоправданной задержки в уведомлении о неожиданном событии. |
On May 8, 2014, The CW renewed The 100 for a second season, which premiered on October 22, 2014. |
8 мая 2014 года CW продлил 100 - й сезон на второй сезон, премьера которого состоялась 22 октября 2014 года. |
The ceasefire broke down in 2015, leading to a renewed escalation in conflict. |
Перемирие было нарушено в 2015 году, что привело к возобновлению эскалации конфликта. |
They chase her with renewed urgency since Dapples has a reputation of being unmanageable. |
Они гонятся за ней с удвоенной настойчивостью, поскольку у Дапплса репутация неуправляемого существа. |
A Union is understood as a relation between egoists which is continually renewed by all parties' support through an act of will. |
Союз понимается как отношение между эгоистами, которое постоянно обновляется при поддержке всех сторон посредством волевого акта. |
The Union is understood as a relation between egoists which is continually renewed by all parties' support through an act of will. |
Союз понимается как отношение между эгоистами, которое постоянно возобновляется поддержкой всех сторон посредством волевого акта. |
This message should have given me a mention notification, but it didn't. |
Это неэлегантно и потенциально очень запутанно для читателей. |
Currently we have reduced functionality and visibility but increased maintenance of talkpage notifications. |
В настоящее время мы имеем ограниченную функциональность и видимость, но увеличилось содержание сообщений странице обсуждения. |
It is during the decline and resurgence of these kingdoms that Hinduism was renewed. |
Именно во время упадка и возрождения этих царств индуизм был обновлен. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «renewed notification».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «renewed notification» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: renewed, notification , а также произношение и транскрипцию к «renewed notification». Также, к фразе «renewed notification» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.