Repay a salutation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Repay a salutation - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ответить на приветствие
Translate

- repay [verb]

verb: возвращать, возмещать, воздавать, отплачивать, отдавать долг, платить вторично, вознаграждать

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- salutation [noun]

noun: приветствие

  • sun salutation - вС приветствие

  • old-fashioned salutation - старомодное приветствие

  • repay a salutation - ответить на приветствие

  • hearty salutation - сердечное приветствие

  • to take off one's hat in salutation - снять шляпу в знак приветствия

  • take off hat in salutation - снять шляпу в знак приветствия

  • take raise hat in salutation - приподнять шляпу в знак приветствия

  • Синонимы к salutation: address, welcome, salute, greeting

    Антонимы к salutation: adieu, bon voyage, congé, congee, farewell, Godspeed, good-bye, good-by

    Значение salutation: a gesture or utterance made as a greeting or acknowledgment of another’s arrival or departure.



Look, I don't quite have the funds to repay you just yet, but I do have a bear claw with your name on it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня пока не хватает средств отдать тебе долг, но у меня есть гребешок специально для тебя.

Del and Noreen strike a deal that Noreen will work for Lynda in order to repay him for the lost photographs and rug.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дел и Норин заключают сделку, что Норин будет работать на Линду, чтобы вернуть ему потерянные фотографии и ковер.

This is to repay you for giving me that maple leaf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это в благодарность за кленовый лист.

The issuer has to repay the nominal amount on the maturity date.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эмитент обязан погасить номинальную сумму в день погашения.

I will definitely repay the debt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я обязательно верну долг.

This salutation was addressed to Mr. Brownlow, who had stepped up to within a short distance of the respectable couple.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это приветствие было обращено к мистеру Браунлоу, который остановился в двух шагах от почтенной четы.

I have the gold to repay the debt of my purchase price.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня теперь есть золото, чтобы вернуть ему те деньги, что он отдал за меня.

Kai was determined to repay the love he received from Mika and her father, whatever the cost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кай был полон решимости вернуть любовь он получил от Мика и ее отцом, любой ценой.

And I repay your kind attendance with welcome news of retribution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я в ответ на ваше любезное присутствие отвечаю долгожданными новостями о возмездии.

Foolishly, you rebuffed my efforts to repay your kindness in a way that most men would consider... mutually beneficial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безрассудно, ты отказался от моих попыток отплатить за твою доброту хотя другие сочли бы это... взаимовыгодным.

And, if the Greek and Italian economies face difficult recoveries inside the eurozone, consider how hard it would be to repay euro-denominated debts with devalued drachmas or liras.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, если греческая и итальянская экономики сталкиваются с проблемами в восстановлении внутри еврозоны, то подумайте, как трудно будет погасить деноминированные в евро долги девальвировавшими драхмами или лирами.

Suzaku, I will repay my debt to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сузаку, я отдам свой долг.

Rome would never repay kindness with treachery, Herr General.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рим никогда не платит предательством за доброту, господин генерал.

Roll to the side and up into the seated position, and salutations, well done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перекатитесь набок и поднимитесь в сидячую позицию, и приветствие, отлично.

Salutations Heraclitus, because you exist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приветствую Гераклита, поскольку он существует.

She said she hoped to repay all these nice attentions and to be a good neighbor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она выражала надежду и впредь поддерживать знакомство со своими милыми соседями.

I hired you out of pity and this is how you repay me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я нанял тебя из жалости, и вот твоя благодарность?

Stevie'd tell me about the days when she had to come round and peel you off the floor - cook you tea, get you clean, get you working again - and this is how you repay her?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стиви рассказывала, как бывало заходила к тебе, соскребала с пола, заваривала тебе чаю, приводила в порядок, заставляла идти на работу, и вот как ты ей отплатил?

As a matter of fact, Gerhardt was saving as much as possible in order to repay Jennie eventually.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Герхардт и в самом деле откладывал деньги: он задумал со временем выплатить Дженни все, что получил от нее.

Do I appoint people I don't know to repay favors?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я назначаю людей, чтобы, я не знаю, отплатить долги?

You want to repay it at once, to pay for it by work, as though I were Mme. Bubnov and would taunt you with it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты тотчас же хочешь за него заплатить, заработать, как будто я Бубнова и тебя попрекаю.

I repay that loyalty by guarding them against treachery they cannot see, and I sense that you are treacherous indeed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взамен, я предостерегаю их от предательства, которого они могут не заметить, и у меня предчувствие, что ты и есть предатель.

And in a merry sport, if you repay me not on such a day in such a place, such a sum or sums as are expressed in the condition, let the forfeit be nominated... for an equal pound of your fair flesh

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В виде шутки, когда вы не уплатите мне точно в такой-то день и такой-то суммы долга указанной, назначим неустойку: фунт вашего прекраснейшего мяса.

'Put your trust in us... We shall repay that trust for you.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доверьтесь нам, и мы оправдаем ваше доверие.

He could at last repay this man for his father's life, saved amid a hail-storm of grape-shot on the heroic field of Waterloo, and repay it with the scaffold!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец-то расплатится он с этим человеком за жизнь отца, спасенную под градом пуль в героической битве под Ватерлоо. Но чем? Эшафотом!

For 25 years I've been in debt to that man. - I had to wait for you to repay him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был его должником 25 лет, а ты заплатил по моим долгам.

You're going to repay your debt to me and then some.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты вернешь свой долг с процентами.

No one can ever repay such a debt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не может вернуть такой долг.

'I'm coming to repay my debt,' said the chaplain, looking around triumphantly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пришел заплатить тебе долг, - заявил фельдкурат с победоносным видом.

But before you repay your debts, you must seize the Seven Kingdoms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но чтобы заплатить долг, вам нужно захватить Семь Королевств.

I have sensed an opportunity to repay my debt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я почувствовал возможность отплатить мой долг.

I didn't repay that debt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не покрыла этот долг.

You promised to repay Dabin's debt to willy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы обещали покрыть долг Дабена. Заплатить деньги, которые он задолжал другу Вилли.

You wanted to repay an old debt, Puss?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты хотел вернуть старый должок?

Well, gratitude doesn't repay your debt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодарность не оплатит твой долг.

O my benefactors! may not my love, my life, my duty, try to repay the confidence you have shown me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О мои благодетели! Неужто вся моя любовь, моя жизнь, мое чувство долга недостаточны, чтобы отплатить вам за ваше доверие?

Today, I got to repay that favor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня я должен погасить этот долг.

Well, as long as Margaux doesn't make you repay it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну до тех пор, пока Марго не заставит тебя погасить долг.

I don't know how I will ever get the money to repay you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не знаю, смогу ли когда-нибудь заработать столько, чтобы отплатить вам.

Michael will be required to repay you in full... with a million-dollar penalty... if he violates any of the terms of the contract... confidentiality, public appearances, random drug testing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Майкл должен будет все выплатить... со штрафом в миллион... если он нарушит условия контракта... конфиденциальность, выходы в общество, тест на наркотики.

Ziyārat can also refer to a form of supplication made by the Shia, in which they send salutations and greetings to Muhammad and his family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зиярат может также относиться к форме мольбы, сделанной шиитами, в которой они посылают приветствия и приветствия Мухаммеду и его семье.

In an attempt to correct this, Ceaușescu decided to repay Romania's foreign debts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В попытке исправить ситуацию Чаушеску решил погасить внешние долги Румынии.

The new script was embraced and developed by the Florentine humanists and educators Niccolò de' Niccoli and Coluccio Salutati.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новый сценарий был воспринят и разработан флорентийскими гуманистами и педагогами Никколо Де Никколи и Колуччо Салютати.

As they repay their loans, borrowers continue to share updates and dialogue with lenders via their profile pages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возвращая свои кредиты, заемщики продолжают делиться новостями и вести диалог с кредиторами через свои страницы профиля.

The salutations at the end of the chorus are from various languages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приветствия в конце хора произносятся на разных языках.

It was not until the end of the 19th century that the Angelic Salutation was permanently uncovered and opened to the public.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только в конце XIX века ангельское приветствие было окончательно открыто и открыто для публики.

The open-format letter does not use punctuation after the salutation and no punctuation after the complimentary closing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В письме открытого формата не используется пунктуация после приветствия и не используется пунктуация после комплиментарного закрытия.

In an effort to repay this debt, she turned her large home into a boarding house, which did not make ends meet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стремясь погасить этот долг, она превратила свой большой дом в пансион, который не сводил концы с концами.

One wants to repay kindness and forget grudges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек хочет отплатить за доброту и забыть обиды.

Caul is saved by fellow Lost Boy Gargle, who wanted to repay Caul's kindness to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коул спасен товарищем потерянным мальчиком Гарглом, который хотел отплатить ему за доброту Коула.

As executor of Petrarch's estate, Francescuolo da Brossano had some correspondence with Coluccio Salutati.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи душеприказчиком Петрарки, Франческуоло да Броссано вел переписку с Колуччо Салютати.

The kiss is also commonly used in American and European culture as a salutation between friends or acquaintances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поцелуй также широко используется в американской и европейской культуре как приветствие между друзьями или знакомыми.

Thus, the idea that humans are indebted to repay gifts and favors is a unique aspect of human culture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, идея о том, что люди обязаны отплачивать подарками и милостями, является уникальным аспектом человеческой культуры.

These refrigerators were decorated with festive Christmas ornaments and salutations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти холодильники были украшены праздничными рождественскими украшениями и приветствиями.

It began demanding payment from North Korea for past and current aid – amounts North Korea could not repay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он начал требовать от Северной Кореи выплаты за прошлую и текущую помощь-суммы, которые Северная Корея не могла вернуть.

In 1953 it was decided that Germany was to repay $1.1 billion of the aid it had received.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1953 году было решено, что Германия должна выплатить 1,1 миллиарда долларов из полученной ею помощи.

In February 2019, the company filed for bankruptcy as it was unable to sell assets to repay its debt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В феврале 2019 года компания подала заявление о банкротстве, поскольку не смогла продать активы для погашения долга.

His father moved to Pampa, Texas, to repay debts from unsuccessful real estate deals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его отец переехал в Пампу, штат Техас, чтобы погасить долги от неудачных сделок с недвижимостью.

In the holy Quran, Moses, salutations upon him and all his kin, has been mentioned more than any other prophet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Священном Коране Моисей, приветствующий его и всех его родственников, упоминается больше, чем любой другой пророк.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «repay a salutation». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «repay a salutation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: repay, a, salutation , а также произношение и транскрипцию к «repay a salutation». Также, к фразе «repay a salutation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information