Report it immediately - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: доклад, отчет, сообщение, рапорт, репортаж, донесение, акт, слух, молва, ответ
verb: сообщить, сообщать, докладывать, отчитываться, составлять отчет, представлять отчет, являться, рапортовать, доносить, рассказывать
adjective: отчетный
report progress - прогресс отчета
global report - глобальный доклад
standard report - стандартный отчет
report type - тип отчета
succinct report - краткий доклад
procedure report - отчет процедуры
whole report - весь отчет
combined periodic report - комбинированный периодический доклад
send a report - отправить отчет
report on research - Отчет об исследовании
Синонимы к report: record, account, minutes, transcripts, review, proceedings, statement, description, transactions, information
Антонимы к report: reserve, withhold, suppress, quiet, silence, conceal
Значение report: an account given of a particular matter, especially in the form of an official document, after thorough investigation or consideration by an appointed person or body.
pronoun: это, он, него, она, оно, этого
noun: последнее слово, идеал, верх совершенства, тот, кто водит
review it - рассмотреть его
it extends - она распространяется
placed it - положил
it these - это они
i it - я это
consult it - консультироваться с ним
trailer it - прицеп это
uphold it - поддерживать его
engine it - двигатель его
goose it - гусь его
Синонимы к it: that, this, something, actually, the subject, the-thing, as-it-is, that-is, anything, everything
Антонимы к it: other, next, former, fantastic, past, old
Значение it: used to refer to a thing previously mentioned or easily identified.
inspect the goods immediately upon delivery - осмотреть товар сразу после доставки
screen immediately - экран сразу
immediately think - сразу же думать
immediately informing - немедленно информировать
immediately confirm - немедленно подтвердить
immediately shared - немедленно поделился
please report immediately to - пожалуйста, сообщите немедленно
during and immediately - во время и сразу
shall immediately cease - должен немедленно прекратить
immediately after reception - сразу после получения
Синонимы к immediately: as fast as possible, on the double, toot sweet, on the spot, double-quick, pretty damn quick, this/that (very) minute, instantly, promptly, forthright
Антонимы к immediately: in-the-future, in a while, after a while, eventually, hereafter, later, by-and-by, never
Значение immediately: at once; instantly.
If Frau Lieser saw it she'd immediately report me as. a black marketeer. |
Достаточно фрау Лизер увидеть все это, как она немедленно донесет, что я спекулирую на черном рынке. |
If you require immediate medical attention, please report to the nearest health service station. |
Если вам срочно нужна медицинская помощь, пожалуйста, обратитесь в ближайший медпункт. |
Geologist Forbes Wilson, working for the Freeport mining company in August 1959 after reading Dozy's 1936 report, immediately prepared to explore the Ertsberg site. |
Геолог Форбс Уилсон, работавший в компании Freeport mining company в августе 1959 года, прочитав отчет Дози за 1936 год, немедленно приступил к изучению Эрцбергского месторождения. |
You have to report immediately for duty. |
Предписано явиться к новому месту службы незамедлительно. |
Attention, all flight personnel, please report to your commanders immediately. |
Внимание, всему лётному составу немедленно явиться к командирам. |
All flight personnel, please report to your commanders immediately. |
Всему лётному составу немедленно явиться к командирам. |
After the disappointing US PPI report, immediate dollar strength may not be on the menu for today. |
После разочаровывающего отчета PPI США непосредственной силы доллара, наверное, не будет «в меню» на сегодня. |
Immediately report to me the following. |
Немедленно сообщите! |
The report was also critical of the older wooden cars, whose oil lamps may have ignited the fire immediately after the collision. |
В докладе также критиковались старые деревянные автомобили, масляные лампы которых, возможно, зажгли огонь сразу же после столкновения. |
Will you report to the Colonel immediately, sir? We're breaking camp. |
Немедленно сообщите полковнику, что мы сворачиваем лагерь. |
A successful attack on such a target would certainly seem to justify an immediate strike report to their own HQ. |
После успешной атаки на такую цель немедленный доклад в собственный штаб будет выглядеть вполне правдоподобным. |
If you see any suspicious people or behaviour report it to the authorities immediately. |
Если заметите подозрительных людей, немедленно сообщите об этом властям. |
Please report to my office immediately. |
Зайди ко мне в кабинет, пожалуйста. |
Мне нужно немеделенно об этом сообщить генеральному секретарю. |
|
Almost immediately following the amputation of a limb, 90–98% of patients report experiencing a phantom sensation. |
Почти сразу после ампутации конечности 90-98% пациентов сообщают, что испытывают фантомное ощущение. |
Minkow continued to profit from his short sales position due to sharp decreases in the reported company's stock price immediately after releasing a new report. |
Минков продолжал получать прибыль от своей короткой позиции по продажам из-за резкого снижения котировок акций компании сразу после выпуска нового отчета. |
They will report immediately what happens. |
Они будут немедленно сообщать, что происходит. |
Please report to me immediately. |
Пожалуйста, сообщите мне немедленно. |
The committee presented its report on July 5, but the compromise was not immediately adopted by the Convention. |
Комитет представил свой доклад 5 июля, однако этот компромисс не был сразу же принят Конвенцией. |
During the period immediately following the publication of the ALGOL 60 report BNF was the basis of many compiler-compiler systems. |
В течение периода, непосредственно последовавшего за публикацией отчета ALGOL 60, BNF был основой многих систем компилятор-компилятор. |
Continue observing them, and should anyone foment discontent, report immediately. |
Продолжай наблюдать за ними, и если кто-то будет разжигать недовольство, немедленно сообщай. |
If you see anything suspicious or anyone acting suspiciously, please report it immediately to a member of staff or the police. |
Если вы увидите что-то, или кого-то подозрительного, сообщите персоналу, или полиции. |
Li Ting, however, did not report to Weibo immediately. |
Однако ли Тин не сразу доложил об этом Вэйбо. |
All enlisted men and women are to report to regional military offices immediately to become part... Of one of four localized armies under the command... |
Все срочнослужащие должны доложить в региональный военный пункт, чтобы стать частью одной из четырех локализованных армий... |
Please secure your work area and immediately report to the newborn's nursery, to allow for security search procedures. |
Просьба закрыть свои рабочие кабинеты. И немедленно явиться в патронажную комнату, для обеспечения процедуры поиска. |
According to the official report immediate repatriation tactics for illegal immigrants who are caught has been effective |
Согласно официальному докладу, репатриация нелегальных иммигрантов эффективный метод борьбы с ними. |
The government of Thailand responded immediately to the HRW report. |
Правительство Таиланда незамедлительно отреагировало на доклад HRW. |
Off-duty law enforcement personnel, report for duty immediately. |
Всем свободным от дежурства сотрудникам, явиться немедленно. |
Immediately after the coup the military sought television host Don Francisco to have him report on the events. |
Сразу же после переворота военные обратились к телеведущему Дону Франсиско с просьбой доложить о событиях. |
Keep watch on your friends, and if you see anything suspicious, report to me immediately. |
Наблюдайте за своими друзьями, и если вы увидите что-либо подозрительное, немедленно сообщайте мне. |
While some progress was made in the days immediately after the report came out, the effort stalled as the Christmas 2005 holiday approached. |
Хотя в первые дни после выхода доклада был достигнут определенный прогресс, по мере приближения рождественских праздников 2005 года эта работа застопорилась. |
Scattered units are ordered to report to their commands immediately. |
Приказ отдельным бригадам.' срочно связаться с командованием. |
The report's conclusions were immediately implemented, and a permanent, unified and politically neutral civil service was introduced as Her Majesty's Civil Service. |
Выводы доклада были незамедлительно выполнены, и в качестве государственной службы Ее Величества была введена постоянная, единая и политически нейтральная гражданская служба. |
Although the NCPC did not immediately incorporate the report into its plans, it made it clear that it favored the report's conclusions. |
Хотя НКПК не сразу включила этот доклад в свои планы, она ясно дала понять, что одобряет выводы доклада. |
They should also take immediate actions in case of candidates caught cheating during the examination and report to the Chief Invigilator. |
Они также должны немедленно принять меры в случае, если кандидаты будут уличены в мошенничестве во время экзамена, и доложить об этом главному наблюдателю. |
После построения, вы двое немедленно доложите. |
|
Have all the Section Chiefs and Team Captains report to my office immediately. |
Руководителям всех подразделений и командиров опергрупп немедленно явиться ко мне в кабинет. |
Will Emily fields please report immediately to the vice principal's office? |
Эмили Филдс, пожалуйста зайдите немедленно в кабинет директора. |
Those wishing to study the conversion of Number Six on the hospital's closed-circuit TV, please report immediately to the hospital. |
Те, кто хотят изучать преобразование номера Шесть по внутреннему телевещанию госпиталя, пожалуйста, немедленно сообщите коменданту госпиталя. |
Все сотрудники пройдите немедленно в общую комнату. |
|
Your Lordship is therefore requested and required to report to me immediately. |
Таким образом, сим от Вашей светлости требуется и запрашивается немедленно явиться ко мне с рапортом. |
Please report infractions immediately to the spaceport. |
О всех нарушения просим сообщать администрации космопорта. |
Please report to me immediately if you see any skin lesions, flu-like symptoms, or black mucus discharge. |
Будьте добры, немедленно сообщите мне, если обнаружите какие-либо повреждения кожи, похожие на грипп симптомы или черные слизистые выделения. |
The bank will report to the police immediately. |
Банк сразу же дает знать полиции. |
As the letter was submitted immediately prior to the submission of the present report, no response had been received. |
Поскольку это письмо было представлено непосредственно до представления настоящего доклада, какого-либо ответа получено не было. |
To immediately orbit the planet, land, take a quick look around for any big, obvious signs of life, and report back to home base. |
Захо́дите на орбиту планеты, приземляетесь, осматриваетесь в поисках очевидных признаков жизни и докладываете на базу. |
Russinovich's report was being discussed on popular blogs almost immediately following its release. |
Доклад Русиновича обсуждался в популярных блогах почти сразу после его выхода. |
Baron de Tott's report was favorable, but no immediate action was taken. |
Доклад барона де Тотта был благоприятным, но никаких немедленных действий предпринято не было. |
Отчет был немедленно передан в газеты. |
|
Finish that report and get it to my dugout immediately. |
Заканчивайте рапорт и сразу ко мне. |
Concerned citizens should report any suspicious activity to the security office. |
Неравнодушным гражданам стоит сообщать о любой подозрительной активности в службу безопасности. |
The report brings to light several important initiatives and steps already undertaken in that domain under the six strategic objectives. |
В этом докладе проливается свет на несколько важных инициатив и шагов, уже предпринимаемых в этом деле по шести стратегическим направлениям. |
The third phase will begin immediately after the end of the time period established for the voluntary return of small firearms. |
Третий этап начнется сразу по истечении срока, установленного для добровольной сдачи стрелкового оружия. |
After Lithuania's secession, Soviet leader Mikhail Gorbachev immediately declared it illegal. |
После выхода Литвы, советский лидер Михаил Горбачев сразу же объявил его незаконным. |
Мистер Г аппи мгновенно перевел взгляд на блюдо с жарким и принялся резать мясо. |
|
This type of urban farming that would allow for nearly immediate farm to store transport would reduce distribution. |
Этот тип городского земледелия, который позволил бы почти сразу же использовать ферму для хранения транспорта, уменьшил бы распределение. |
There was an immediate reaction when the book was published. |
Когда книга была опубликована, последовала немедленная реакция. |
Steed does not have a son and his immediate family are all in good health. |
У скакуна нет сына, и все его ближайшие родственники находятся в добром здравии. |
Cases like this wouldn't usually have any immediate effects. |
Такие случаи обычно не имеют немедленных последствий. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «report it immediately».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «report it immediately» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: report, it, immediately , а также произношение и транскрипцию к «report it immediately». Также, к фразе «report it immediately» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.