Resolve situation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Resolve situation - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
разрешать ситуацию
Translate

- resolve [noun]

noun: решимость, решение, решительность, намерение, смелость, резолюция

verb: разрешать, решать, решаться, рассасываться, принимать решение, рассасывать, разлагать, растворять, разлагаться, распадаться

- situation [noun]

noun: ситуация, положение, обстановка, состояние, местоположение, место, местность, служба, должность

  • redeem situation - восстанавливать положение

  • change of situation - перемена обстановки

  • international situation - международная обстановка

  • diffuse situation - разряжать обстановку

  • clear up situation - прояснять ситуацию

  • dead-ball situation - стандартное положение

  • alleviate the situation - смягчить ситуацию

  • paradox of the situation - парадоксальность ситуации

  • hopeless situation - безвыходное положение

  • accident situation - аварийная ситуация

  • Синонимы к situation: condition, circumstances, state, (state of) affairs, the scoop, what’s going on, the score, the facts, the lay of the land, how things stand

    Антонимы к situation: solution, absence, answer, clarification, explanation, explication, interpretation, key, puzzle piece, resolution

    Значение situation: a set of circumstances in which one finds oneself; a state of affairs.



If Jacoby transfers are not played, there are two approaches to resolve the situation when responder has a 5-card major but only invitational values.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если переводы Якоби не воспроизводятся, есть два подхода к разрешению ситуации, когда ответчик имеет 5-карточный мажор, но только приглашающие значения.

We are also reaching out to this passenger to talk directly to him and further address and resolve this situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы также обращаемся к этому пассажиру, чтобы поговорить непосредственно с ним и в дальнейшем рассмотреть и разрешить эту ситуацию.

The United Nations and its partners stand ready to support the efforts of the Federal Government to resolve the situation peacefully.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организация Объединенных Наций и ее партнеры готовы поддержать усилия федерального правительства по мирному урегулированию ситуации.

It is the policy of the Chicago police to resolve hostage situations with regard for the preservation of life!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом вся суть политики Чикагской полиции по решению таких ситуаций. Они абсолютно безразличны к безопасности заложников!

Until this situation has some kind of resolve, I am the eyes and the ears of the Presidency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До тех пор, пока эта ситуация не разрешится глазами и ушами президентства являюсь я.

The White House readout referenced North Korea with but one line: “Finally, they spoke about how best to resolve the very dangerous situation in North Korea.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В пресс-релизе Белого дома Северная Корея тоже упомянута, но лишь одной строкой: «И наконец, они побеседовали о том, как наилучшим образом разрешить очень опасную ситуацию в Северной Корее».

Transfer of learning is the application of skill, knowledge or understanding to resolve a novel problem or situation that happens when certain conditions are fulfilled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Передача знаний - это применение навыков, знаний или понимания для решения новой проблемы или ситуации, которая возникает при выполнении определенных условий.

The people were also cheering on the terms for a 5-point political solution proposed by the Front to resolve the Laos problem according to the 1962 Geneva Accords and the situation on the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако демократический фронт Лаоса по-прежнему предлагает решить политическую ситуацию на основе пяти пунктов Женевского соглашения от 1962 года. И нынешнего положения в Лаосе.

I can decide for myself if I... the first time I had to resolve a situation in such a painful way, I tried not to think about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сама могу решить за себя, если я... В первый раз, когда мне пришлось решать ситуацию таким болезненным способом, я старалась не думать об этом.

The Secretariat might wish to start negotiations with those Member States to resolve the situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, Секретариат пожелает приступить к переговорам с этими государствами - членами в целях урегули-рования этой ситуации.

For this reason, the Office must have a clear intervention strategy that will enable it to help resolve these situations promptly and fairly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому Прокуратура должна разработать ясную стратегию своих действий, которая помогла бы находить быстрые и справедливые решения.

I failed to resolve the situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не смогла найти решение этой ситуации.

The only way to resolve the situation is by lifting the heinous embargo imposed on Iraq more than 11 years ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственный способ урегулировать эту ситуацию - отменить зловещее эмбарго, введенное против Ирака более 11 лет тому назад.

I am looking into the situation and I hope to resolve it quickly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я внимательно изучаю эту ситуацию и надеюсь ее быстро разрешить.

The Secretariat should inform Member States of how it intended to resolve the situation without recourse to cross-borrowing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Секретариат должен проинформировать государства-члены о том, каким образом он намеревается урегулировать эту ситуацию без обращения к заимствованию средств с других счетов.

It is hoped that barring perpetrators from the home will strengthen the resolve of the victims and encourage them to change their situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расчет строится на том, что лишение насильников права доступа в дом повысит решимость жертв насилия и подтолкнет их к изменению своего положения.

Father, I invited you to resolve the situation not to aggravate it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Падре, я пригласил вас, чтобы решить проблему, а не усугублять её.

I'm looking into the situation and I hope to resolve it quickly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я внимательно изучаю эту ситуацию и надеюсь ее быстро разрешить.

One evening, Joan was particularly regretful of her admonition of the Flash and took it upon herself to resolve the situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды вечером Джоан особенно сожалела о своем предостережении насчет вспышки и решила сама разрешить ситуацию.

When situations are complex or dense, narrative discourse helps to resolve conflicts, influences corporate decisions and stabilizes the group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда ситуации сложны или плотны, нарративный дискурс помогает разрешать конфликты, влияет на корпоративные решения и стабилизирует группу.

The double bind occurs when the person cannot confront the inherent dilemma, and therefore can neither resolve it nor opt out of the situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двойная связь возникает тогда, когда человек не может противостоять присущей ему дилемме, а следовательно, не может ни разрешить ее, ни выйти из ситуации.

Special measures should be taken to resolve the situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует принять специальные меры в целях исправления данной ситуации.

Right, you know... We don't have to resolve the situation in a clear-cut way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы знаете, нам не обязательно в этом вопросе рубить с плеча, понимаете?

Need more time to resolve situation diplomatically.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно еще время для решения ситуации дипломатически.

It expressed the hope that this subject would be duly treated to resolve the situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она выразила надежду, что этот вопрос будет должным образом рассмотрен в целях урегулирования упомянутой проблемы.

He was dispatched at the head of an army to resolve the situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был послан во главе армии, чтобы разрешить ситуацию.

The problem is that a US military response is essentially useless under these conditions, and can easily inflame the situation rather than resolve it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблема заключается в том, что в таких условиях военный ответ США по существу бесполезен, можно с легкостью воспламенить ситуацию, а не решить ее.

Therefore, we shall resolve the situation in a non-traditional manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посему мы решим этот вопрос нетрадиционным способом.

In Africa major peace initiatives have been launched to resolve conflict situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Африке были выдвинуты крупные мирные инициативы в целях урегулирования конфликтных ситуаций.

Resettlement is a key element of comprehensive strategies to resolve refugee situations and can represent a tangible expression of international solidarity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переселение - это ключевой элемент всеобъемлющих стратегий решения проблем беженцев и может считаться реальным выражением международной солидарности.

Only some madness could resolve our situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нашем положении помочь нам может только безумство.

She asked the reporting State to explain the measures it was taking to resolve the situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она просит отчитывающееся государство сообщить о мерах, принятых им для рассмотрения этого положения.

I urge SLM/A officials to cooperate with the African Union Mission in the Sudan in order to resolve this situation peacefully.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я настоятельно призываю должностных лиц СОД/А сотрудничать с Миссией Африканского союза в Судане для урегулирования этой ситуации мирным путем.

She hoped that effective measures to resolve that situation would be adopted during the current session.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оратор надеется, что на нынешней сессии будут приняты эффективные меры к урегулированию этой ситуации.

Increasingly, the Organization is being called upon to respond to and resolve critical situations confronting our global community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все в большей степени Организация призвана дать ответ на критические ситуации, в которых оказывается наше глобальное сообщество, и урегулировать их.

We can resolve this situation quickly, gentlemen, if we work together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем решить эту ситуацию быстро, джентльмены, работая вместе.

I could make dinner tonight if you're able to resolve your situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты свободен, я приготовлю сегодня ужин, чтобы разрешить ситуацию.

This situation, known as yawige, is feared dreadfully by the Senufo and requires the diviner to resolve the problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта ситуация, известная как явиге, ужасно пугает Сенуфо и требует, чтобы прорицатель разрешил проблему.

What can we do to resolve her situation?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И что? - Что мы можем сделать, чтобы уладить ситуацию с ней?

I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу, чтобы вы как-то разрешили ситуацию, и как можно скорее, так, чтобы избежать проблем для моей сестры и окружающих.

Possible ways to resolve this situation would involve either.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможные пути разрешения этой ситуации предполагают либо то, либо другое.

That's right. So we can figure out your situation and resolve your crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так мы лучше поймём ваше положение и поможем вам.

We are looking into the situation and we hope to resolve it quickly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы внимательно изучаем эту ситуацию и надеемся ее быстро разрешить.

Now the Organization must intensify its intervention straightforwardly and incisively in order to resolve critical situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас Организация должна активизировать свое участие, осуществляя прямое и решительное вмешательство, в интересах урегулирования критических ситуаций.

But I'm here to assure the American people... that we are doing everything we can to resolve the situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могу лишь заверить весь американский народ, что мы делаем все возможное, для спасения заложников.

It might be expected that codes of ethics would resolve the situation, but they were hardly ever used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотелось бы рассчитывать на то, что кодексы этики позволят решить эту проблему, однако они редко когда используются.

The situation crystallized the half-formed resolve in Jennie's mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под влиянием этих обстоятельств решение Дженни созрело окончательно.

The Council agreed on a statement to the press calling on both sides to display maximum restraint and to resolve the situation peacefully and through dialogue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совет согласовал заявление для печати, в котором содержался призыв к обеим сторонам проявлять максимальную сдержанность и урегулировать ситуацию мирными средствами и путем диалога.

I've been brought in to resolve the situation to everyone's satisfaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня пригласили разрешить эту ситуацию к всеобщему удовлетворению.

Japan demands that the Government of Myanmar make every effort to resolve the situation through dialogue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Япония требует, чтобы правительство Мьянмы приложило максимальные усилия для разрешения ситуации посредством диалога.

So the situation is Korea is in a tough position, my parents have seen what life is like in the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ситуация была такова: Корея в тяжёлом положении, а мои родители знали, что за жизнь в Соединённых Штатах.

It was a commonplace situation, familiar to every householder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общем случай был вполне заурядный и хорошо знакомый каждому домохозяину.

That clause does indeed appear to be applicable to the present situation and to provide for reimbursement of design work by reference to a percentage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как представляется, этот пункт действительно применим в данной ситуации и предусматривает оплату стоимости проектно-конструкторских работ с указанием процентной доли.

If, however, the opposition parties resolve their differences and manage to stitch together a firm common platform, they could force Jonathan into a runoff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, если оппозиционные партии урегулируют свои разногласия и смогут создать общую устойчивую платформу, они могут составить Джонатану конкуренцию.

Nonetheless, the Ministry of the Interior asserts that the situation of the spread of illegal arms is under control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем временем в МВД утверждают, что контролируют ситуацию с распространением нелегального оружия.

We are indeed... losing the novelty of this situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ситуация, мистер Тэлманн, начинает утрачивать свою оригинальность.

Is there a play for us in the Somali piracy situation?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для нас есть во что сыграть в ситуации с сомалийскими пиратами?

Officer Frank sustained no harm, and Officer Gordon showed admirable restraint in defusing a dangerous hostage situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Офицер Фрэнк никак не пострадал. А офицер Гордон проявил недюжинную выдержку в опасной ситуации с заложником.

Look, I know there's been a lot of misconceptions about my financial situation, but I am ready to put that to rest right now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я благодарен за то, что вы это сказали. Слушайте, я знаю, что многие неправильно представляют мою финансовую ситуацию, но готов прямо сейчас положить этому конец.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «resolve situation». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «resolve situation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: resolve, situation , а также произношение и транскрипцию к «resolve situation». Также, к фразе «resolve situation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information