Respective reserves - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Respective reserves - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
соответствующие резервы
Translate

- respective [adjective]

adjective: соответственный

  • respective instrument - соответствующий документ

  • respective rules of procedures - соответствующие правила процедуры

  • respective measures taken - соответствующие меры, принимаемые

  • respective parties - соответствующие стороны

  • own respective - соответственном

  • respective amounts - соответствующие суммы

  • respective place - соответствующее место

  • respective sums - соответствующие суммы

  • our respective countries - наши соответствующие страны

  • their respective projects - их соответствующие проекты

  • Синонимы к respective: specific, personal, special, particular, own, appropriate, different, separate, individual, various

    Антонимы к respective: half ass, unrequited, amassed, attributed, back to back, co operative, common, conflated, indefinite, interdependent

    Значение respective: belonging or relating separately to each of two or more people or things.

- reserves [noun]

резервы



Macleod Morass and Jones Bay Wildlife Reserves cover an area of 557 hectares and 123 hectares, respectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заповедники дикой природы Маклауд-Морс и Джонс-Бей занимают площадь 557 гектаров и 123 гектара соответственно.

Kipping and Riexinger were re-elected for a third time at the party congress in 2018, winning 64.5% and 73.8% respectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Киппинг и Риксингер были переизбраны в третий раз на партийном съезде в 2018 году, набрав 64,5% и 73,8% соответственно.

The world has been estimated to contain about 15 million tonnes of lithium reserves, while 65 million tonnes of known resources are reasonable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По оценкам, в мире имеется около 15 миллионов тонн запасов лития, в то время как 65 миллионов тонн известных ресурсов являются разумными.

At the time, the kingdom's treasury reserves had diminished, forcing the government to increase taxation on the peasants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время казначейские резервы королевства уменьшились, что вынудило правительство увеличить налоги на крестьян.

Army reserves is nothing compared to the 61 days of hell in training school for Rangers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Армейские учения - ничто по сравнению с адским 61 днем тренировок в Рейнджерской школе.

German mining had formed craters in no man's land, named craters 1–4 by the British and which were held by each side, dug in on their respective near lips.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немецкие шахтеры образовали на ничейной земле кратеры, названные британцами кратерами 1-4, которые удерживались с обеих сторон и были вырыты на соответствующих ближних губах.

Further, they would individually address notes verbales expressing their intention not to object to their respective submissions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Далее они будут в индивидуальном порядке направлять вербальные ноты с указанием своего намерения не возражать против соответствующих представлений.

The respective fields of competence of various parts of the United Nations system were very clearly defined.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответствующая компетенция различных подразделений системы Организации Объединенных Наций определена весьма четко.

Please provide information on the steps taken to reduce malnutrition, improve the school nutrition programme and ensure reserves of food supplies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просьба представить информацию о мерах, принятых в целях борьбы с недоеданием, улучшения программы школьного питания и обеспечения запасов продовольствия.

These sessions provide an opportunity to share views and perceptions on dealing with one another while respecting the cultural values of everyone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе таких занятий предоставляется возможность обмена мнениями и взглядами по вопросу о взаимоотношениях с коллегами в условиях уважения культурных ценностей других людей.

A fully democratic regime ensuring political pluralism and respecting the rights of all citizens was a prerequisite for freedom of information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одной из предпосылок свободы информации является полностью демократический режим, обеспечивающий политический плюрализм и уважение прав всех граждан.

Each cell is connected to the ionosphere through the respective magnetic tube.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждая ячейка связана с ионосферой через соответствующую трубку магнитных силовых линий.

If we empty the defense reserves we could find ourselves at an extreme disadvantage should we encounter a Dominion ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы опустошим защитные резервы, мы можем оказаться в чрезвычайно неблагоприятном положении, если столкнемся с доминионским кораблем.

Worry is a waste of emotional reserves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тревожиться - бессмысленная трата нервов.

They joined the Euskadi Ta Askatasuna together at the ages of 18 and 16 respectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они вместе вступили в Euskadi Ta Askatasuna (ЭТА) в возрасте 18 и 16 лет соответственно.

Losing hope of overtaking her, and suddenly recognizing, and thereupon respecting, her simple, girlish shame, he stopped, and turning back, decided to follow the children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потеряв надежду догнать девушку и вдруг поняв, что заставило ее убежать, он решил не смущать ее, повернулся и пошел за детьми.

I just joined the reserves to get some extra cash for my wife and kids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я записался в резерв, только чтобы немного подзаработать. Для моей жены и детей.

And I've come to understand a few things about it. Any self-respecting man, in war as in everything else. must have hope and a will to live.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня имеется опыт, и я должен тебе сказать, что любой уважающий себя человек должен надеяться и хотеть вернуться домой!

Reserves a percentage of Pentagon funds in a blind emergency trust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перевод средств из бюджета Пентагона в слепой трастовый фонд на всякий случай.

We are not, indeed, in the front-line, but only in the reserves, yet in every face can be read: This is the front, now we are within its embrace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правда, мы едем не на передовую, а только на саперные работы, но на каждом лице сейчас написано: это полоса фронта, мы вступили в ее пределы.

Besides, I want to stay in the reserves when the war is over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А кроме того, мне хочется, чтобы после войны меня оставили в резерве.

We're given notions about the respectibility of work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам внушили понятие о респектабельной работе.

We are prepared to release some of our strategic reserves to keep prices down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, мы готовы расконсервировать некоторые стратегические запасы, чтобы опустить цены на нефть.

Akin to the chemistry of alcohols, thiols form thioethers, thioacetals, and thioesters, which are analogous to ethers, acetals, and esters respectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сродни химии спиртов, тиолы образуют тиоэфиры, тиоацетали и тиоэфиры, которые аналогичны эфирам, ацеталям и сложным эфирам соответственно.

While traveling to Kingsbury in search of a wizard, the two stumble upon a cat and her kitten, whom the soldier names Midnight and Whippersnapper, respectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время путешествия в Кингсбери в поисках волшебника они натыкаются на кошку и ее котенка, которых солдат называет Миднайт и Уипперснаппер соответственно.

Hungary has 10 national parks, 145 minor nature reserves, and 35 landscape protection areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Венгрия располагает 10 национальными парками,145 малыми заповедниками и 35 ландшафтными заповедниками.

Saudi Arabia has the world's second-largest proven petroleum reserves and the country is the largest exporter of petroleum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Саудовская Аравия обладает вторыми в мире доказанными запасами нефти и является крупнейшим экспортером нефти.

The above standards apply to all new 4-wheeled vehicles sold and registered in the respective regions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вышеуказанные стандарты применяются ко всем новым 4-колесным транспортным средствам, проданным и зарегистрированным в соответствующих регионах.

High risk groups for acquiring HSV-2 in Syria, include prostitutes and bar girls; they have 34% and 20% seroprevalence respectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группы высокого риска по приобретению ВПГ-2 в Сирии включают проституток и девушек из баров; у них 34% и 20% серопревалентности соответственно.

As they grow over the next two or three years and develop greater energy reserves, they spawn as females by releasing eggs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере того как они растут в течение следующих двух или трех лет и развивают большие запасы энергии, они нерестятся как самки, выпуская яйца.

The two families had respectively inherited the 'Mahajan' or village-head positions of the towns of Velas and Shrivardhan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обе семьи соответственно унаследовали Махаджан, или должности деревенских старост в городах Велас и Шривардхан.

Kerr and Burchill also doubled on keyboards and violin respectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Керр и Берчилл также удвоились на клавишных и скрипке соответственно.

As of 2003, the two sites produce 0.25 grams and 0.025 grams of californium-252 per year, respectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По состоянию на 2003 год эти два участка производят 0,25 г и 0,025 г калифорния-252 в год соответственно.

The powers not delegated by this Constitution, nor prohibited by it to the states, are reserved to the States respectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полномочия, не делегированные настоящей Конституцией и не запрещенные ею Штатам, принадлежат соответственно Штатам.

The more dependable alpine Hydropower and nuclear stations have median total life cycle emission values of 24 and 12 g CO2-eq/kWh respectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более надежные альпийские гидроэлектростанции и атомные станции имеют медианные значения суммарных выбросов за весь жизненный цикл 24 и 12 г CO2-экв / кВтч соответственно.

Tambay managed to salvage what had been a tough weekend by finishing 4th with the Williams pair of Rosberg and Laffite finishing a lap down in 5th and 6th respectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тамбай сумел спасти то, что было трудным уик-эндом, финишировав 4-м, а пара Уильямс Росберг и Лаффит завершили круг на 5-м и 6-м соответственно.

Old cans containing New Coke were identified by their gold colored tops, while glass and plastic bottles had red caps instead of silver and white, respectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старые банки с новой колой были идентифицированы по их золотистым крышкам, в то время как стеклянные и пластиковые бутылки имели красные колпачки вместо серебряных и белых соответственно.

The respective values of Ta-e-caps with MnO2 electrolyte and wet Al-e-caps are included.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответствующие значения Ta-e-колпачков с электролитом MnO2 и влажных Al-e-колпачков включены.

According to Defense Minister Florence Parly, France reserves the right to arm French satellites with lasers for defensive purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам министра обороны Флоренс Парли, Франция оставляет за собой право вооружать французские спутники лазерами в оборонительных целях.

The first and last quarter phases occur at greatest elongation east and west of the Sun, respectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первая и последняя четверти фазы происходят при наибольшем удлинении к востоку и западу от Солнца соответственно.

It has the world's second-largest foreign-exchange reserves worth $1.3 trillion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она обладает вторыми по величине в мире валютными резервами на сумму 1,3 трлн долл.

HVDC and FACTS both help reduce CO2 emissions by respectively minimizing power losses and ensuring the balance and efficiency of high-voltage transmission networks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

HVDC и FACTS помогают сократить выбросы CO2, соответственно минимизируя потери электроэнергии и обеспечивая баланс и эффективность высоковольтных сетей передачи.

Public parks and nature reserves cover a large area in Rome, and the city has one of the largest areas of green space among European capitals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общественные парки и заповедники занимают большую площадь в Риме, и город имеет одну из самых больших площадей зеленых насаждений среди европейских столиц.

Wartime damage to the economy was severe, and apart from gold reserves, France had inadequate resources to recover on its own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ущерб, нанесенный экономике во время войны, был очень велик, и, кроме золотых запасов, Франция не располагала достаточными ресурсами для восстановления своих собственных запасов.

Part-scores like 40 and 60 are highly worthwhile as one can make game with two of major or 1NT respectively on a later hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Партитуры, такие как 40 и 60, очень ценны, поскольку можно сделать игру с двумя основными или 1NT соответственно на более поздней руке.

It incorporates the 1997 definitions for reserves, but adds categories for contingent resources and prospective resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он включает определения запасов 1997 года, но добавляет категории для условных ресурсов и перспективных ресурсов.

The combined value of proven and possible is half of the official public estimate of proven reserves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совокупная стоимость доказанных и возможных запасов составляет половину официальной публичной оценки доказанных запасов.

The two largest known reports are from coastal California and along the Porcupine River in Alaska, with fish making up 3.6% and 3.5% of the diets, respectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два самых крупных известных сообщения - из прибрежной Калифорнии и вдоль реки Дикобраз на Аляске, где рыба составляет 3,6% и 3,5% рациона соответственно.

The colony was also not permitted to spend its own sterling reserves, or even use its own ships, to import food.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Колонии также не разрешалось тратить свои собственные запасы стерлингов или даже использовать собственные корабли для импорта продовольствия.

Capture rates enumerate the percentage of users who reported that they had become dependent to their respective drug at some point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Показатели захвата показывают процент пользователей, которые сообщили, что в какой-то момент они стали зависимыми от своего соответствующего препарата.

However, only 15% of those reserves were currently exploitable, a good part of that off the coasts of Texas, Louisiana, Mississippi, and Alabama.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в настоящее время эксплуатируется лишь 15% этих запасов, причем значительная их часть находится у берегов Техаса, Луизианы, Миссисипи и Алабамы.

The authors argue that the geographic relationship of the Sphinx, the Giza pyramids and the Nile directly corresponds with Leo, Orion and the Milky Way respectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Авторы утверждают, что географическое родство Сфинкса, пирамид Гизы и Нила напрямую соотносится со Львом, Орионом и Млечным Путем соответственно.

Only the remaining two, Parsons and Fielden, born in the U.S. and England, respectively, were of British heritage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только двое оставшихся, Парсонс и Филден, родившиеся соответственно в США и Англии, были британского происхождения.

Digestion of pectin and hemicellulose is dominated by bacterial clades Gilliamella and Bifidobacterium respectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В переваривании пектина и гемицеллюлозы преобладают бактериальные клады Гиллиамелла и бифидобактерии соответственно.

Why does the article say that warmups prevent injury when even the respective sources don't indicate that?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему в статье говорится, что разминка предотвращает травму, когда даже соответствующие источники не указывают на это?

In 2011, the agricultural sector and services recorded growth of 10% and 5.3%, respectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2011 году в сельскохозяйственном секторе и сфере услуг был зафиксирован рост на 10% и 5,3% соответственно.

Finally, thrust and torque can be found out for an elemental section as they are proportional to Fx and Fy respectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, тяга и крутящий момент могут быть найдены для элементарного сечения, поскольку они пропорциональны Fx и Fy соответственно.

This signifies that the contestant has been recruited to join the respective coach's team.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает, что конкурсант был принят на работу в команду соответствующего тренера.

Moscow had regained control of Turkistan, Siberia and Ukraine, in addition to the coal and oil regions of Donetsk and Baku, respectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они разорвали ее тело на куски и протащили искалеченные конечности через весь город к месту под названием Кинарион, где подожгли их.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «respective reserves». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «respective reserves» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: respective, reserves , а также произношение и транскрипцию к «respective reserves». Также, к фразе «respective reserves» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information