Responsible consideration - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: ответственный, несущий ответственность, надежный, сознательный, достойный доверия, важный, платежеспособный
responsible for from - ответственность за от
responsible child - ответственный ребенок
responsible for claim - несет ответственность за претензии
country responsible - страна отвечает
responsible through - ответственность по
you are entirely responsible for - Вы несете полную ответственность за
we are responsible for - мы ответственны за
are primarily responsible for - в первую очередь ответственны за
responsible for human resources - ответственность за человеческие ресурсы
more socially responsible - более социально ответственным
Синонимы к responsible: accountable for, in charge of, in control of, liable for, at the helm of, answerable, in the wrong, at fault, to blame, guilty
Антонимы к responsible: irresponsible, unaccountable, reckless
Значение responsible: having an obligation to do something, or having control over or care for someone, as part of one’s job or role.
noun: рассмотрение, внимание, соображение, обсуждение, возмещение, уважение, компенсация, предупредительность
follow-up consideration - последующее рассмотрение
rights consideration - рассмотрение прав
central consideration - центральное внимание
have been taken into consideration - были приняты во внимание
the consideration of agenda items - рассмотрение пунктов повестки дня
consideration of the third report - рассмотрение третьего доклада
focus on the consideration - сосредоточить внимание на рассмотрении
prepared for consideration - подготовлены для рассмотрения
government for consideration - Правительство на рассмотрение
transfer of consideration - передача рассмотрения
Синонимы к consideration: deliberation, contemplation, examination, scrutiny, attention, analysis, cogitation, inspection, rumination, thought
Антонимы к consideration: disregard, inattention, heedlessness, unconcern, omission, disdain, ignorance, disrespect, negligence, neglect
Значение consideration: careful thought, typically over a period of time.
It did not consider the possibility of Guede's having been responsible for faking a break-in. |
Он не рассматривал возможность того, что Геде был ответственен за инсценировку взлома. |
People who have been raped or sexually assaulted are sometimes blamed and considered responsible for the crime. |
Люди, подвергшиеся изнасилованию или сексуальному насилию, иногда обвиняются и считаются ответственными за это преступление. |
An entire family is considered responsible for the actions of any of its members. |
Вся семья считается ответственной за действия любого из ее членов. |
You wouldn't even consider the notion that Clarence's social upbringing was responsible for what he became, but now you're sprinting to the witness stand to blame everything on a little tumor. |
Ты отказываешься даже подумать, что окружение Кларенса виновато в том, кем он стал, но теперь бежишь давать показания, обвиняя во всём маленькую опухоль. |
The features we used to be praised for - Strength and responsibility are considered brutality and patriarchal oppression. |
Особенности, которые мы использовали, чтобы прославится - сила и ответственность - рассматриваются, как жестокость и патриархализм. |
Mr. Al-Baharna (Bahrain) said he hoped that the Commission would complete its consideration of State responsibility by the end of the current quinquennium. |
Г-н Аль-Бахарна (Бахрейн) выражает надежду на то, что Комиссия завершит рассмотрение темы ответственности государств к концу текущего пятилетнего периода. |
AMARYL, YUGO-... A mathematician who, next to Hari Seldon himself, may be considered most responsible for working out the details of psychohistory. |
АМАРИЛЬ, ЮГО - ... математик, второй после Хари Селдона, внесший значительный вклад в детальную разработку психоистории. |
In the reports the Council considers today, there is incontrovertible evidence pointing to the criminal responsibility of particular individuals. |
В докладах, рассматриваемых Советом сегодня, приводятся бесспорные доказательства уголовной ответственности отдельных лиц. |
It is responsible for formulating policies and recommending regulations and directives for consideration by the National Council. |
Кабинет несет ответственность за выработку политики и представление Национальному совету рекомендаций в отношении распоряжений и инструкций. |
Blackstone is considered responsible for completing the Codrington Library and Warton Building, and simplifying the complex accounting system used by the college. |
Блэкстоун считается ответственным за завершение строительства библиотеки Кодрингтона и здания Уортона, а также за упрощение сложной системы бухгалтерского учета, используемой колледжем. |
The only thing that is lost is Your sense of responsibility and consideration. |
Что на самом деле потеряно, так это твое чувство ответственности и уважения. |
Peterson considers that the universities should be held as among the most responsible for the wave of political correctness which appeared in North America and Europe. |
Петерсон считает, что университеты должны быть отнесены к числу наиболее ответственных за волну политкорректности, которая возникла в Северной Америке и Европе. |
Opponents of Leopold's rule stated, however, that the administration itself was to be considered responsible for the spreading of the epidemic. |
Однако противники правления Леопольда заявляли, что ответственность за распространение эпидемии лежит на самой администрации. |
We therefore call upon Member States to consider accepting this noble responsibility. |
Поэтому мы призываем государства-члены обдумать возможность того, чтобы взять на себя такую благородную обязанность. |
The technical committee is responsible for identifying projects in member States and for formulating project proposals for consideration by IOC. |
В задачу Технического комитета входит выбор проектов для осуществления в государствах-членах и разработка проектных предложений, которые рассматриваются КИО. |
Obama declared sanctions on 11 Ukrainian and Russian officials considered responsible for the crisis. |
Обама объявил санкции в отношении 11 украинских и российских чиновников, считающихся ответственными за кризис. |
PCB pollution at the State Office Building in Binghamton was responsible for what is now considered to be the first indoor environmental disaster in the United States. |
Загрязнение ПХД в здании Государственного офиса в Бингемтоне стало причиной того, что сейчас считается первой экологической катастрофой в США. |
Whether or not you found the items, you have a responsibility to report anything that could be considered treasure trove to the district coroner. |
Неважно кто нашел предметы, вы обязаны сообщать обо всем, что может оказаться кладом районному следователю. |
An individual will consider whether or not the situation requires their assistance, if the assistance is the responsibility of the individual, and how to help. |
Индивид будет решать, нуждается ли ситуация в его помощи, является ли эта помощь ответственностью индивида и как помочь. |
Each style has been explained based on the definition and is elaborated considering demandingness and responsiveness. |
Каждый стиль был объяснен на основе определения и разработан с учетом требовательности и отзывчивости. |
In Japan and Taiwan, it is common to see these masks worn while ill, as a show of consideration for others and social responsibility. |
В Японии и Тайване принято видеть эти маски, надетые во время болезни, как проявление уважения к другим и социальной ответственности. |
Supporters of the West Bank barrier consider it to be largely responsible for reducing incidents of terrorism by 90% from 2002 to 2005. |
Сторонники барьера на Западном берегу считают, что он в значительной степени несет ответственность за сокращение числа случаев терроризма на 90% с 2002 по 2005 год. |
Fosca considered Francois Rienchi responsible for the misery of Carmona. |
Фоска считал Франсуа Риенчи виновником несчастий Кармоны. |
The principles of equality, responsibility and accountability were considered essential for sound initiatives. |
Сложилось мнение, что крайне важными для реализации устойчивых инициатив являются принципы, предусматривающие равенство, ответственность и подотчетность. |
The Government of Zaire considers that the organ responsible for dealing with this matter must be designated by name. |
Правительство Заира считает, что необходимо конкретно обозначить тот орган, которому будет поручено заниматься этим вопросом. |
Package development involves considerations of sustainability, environmental responsibility, and applicable environmental and recycling regulations. |
Разработка упаковки включает в себя соображения устойчивости, экологической ответственности и применимых экологических и рециркуляционных норм. |
Holt made clear that Bernard's responsibility to Coggs was not formally contractual in nature, since he received no consideration. |
Холт ясно дал понять, что ответственность Бернарда перед Коггсом не носит формального договорного характера, поскольку он не получает никакого вознаграждения. |
Some well-known hemoglobin variants, such as sickle-cell anemia, are responsible for diseases and are considered hemoglobinopathies. |
Некоторые хорошо известные варианты гемоглобина, такие как серповидноклеточная анемия, ответственны за заболевания и считаются гемоглобинопатиями. |
When people consider the risks of not helping a victim, they consider the probability of being responsible and blamed. |
Когда люди думают о рисках, связанных с тем, что они не помогают жертве, они рассматривают вероятность того, что они будут ответственны и обвинены. |
As such, they have a responsibility to consider how such norms and beliefs may interact with factors that contribute to, or protect from, violence. |
В таком качестве на них возлагается ответственность за рассмотрение того, каким образом такие нормы и убеждения могут взаимодействовать с факторами, способствующими насилию или защищающими от него. |
The admiralty then denied any responsibility for what had happened to the pair and their considerable financial loss as a result. |
Адмиралтейство тогда отрицало какую-либо ответственность за то, что случилось с этой парой, и их значительные финансовые потери в результате этого. |
The responsibilities of sheriffs and their agencies vary considerably by county. |
В конечном итоге это привело к профессиональному расколу: женщины стали акушерками, а мужчины-акушерами. |
He lobbied strongly for more funding to be given to the islands and was responsible for considerable infrastructural improvement. |
Он активно лоббировал увеличение объема финансирования, выделяемого островам, и отвечал за значительное улучшение инфраструктуры. |
Duty of care may be considered a formalisation of the social contract, the implicit responsibilities held by individuals towards others within society. |
Обязанность заботиться может рассматриваться как формализация общественного договора, подразумеваемая ответственность индивидов перед другими членами общества. |
Those considerations, another interlocutor pointed out, put a premium on delegating responsibilities within one's mission. |
Все эти соображения, как указал другой участник, повышают важность делегирования функций в рамках представительств. |
Be responsible for systematizing and analysing the information it obtains, drafting a report and submitting it in good time to the Government for consideration and approval; |
нести ответственность за систематизацию и анализ получаемой информации, а также подготовку проекта доклада и своевременное его представление Правительству на предмет рассмотрения и одобрения; |
The key elements were considered to be self-discipline, constructive channeling of passion, renunciation and responsibility for others. |
Ключевыми элементами считались самодисциплина, конструктивное направление страсти, самоотречение и ответственность за других. |
Personally, I consider most incidents that happen to a unit relevant to a biography of that unit's commander as he's in command and responsible. |
Лично я считаю, что большинство инцидентов, которые происходят с подразделением, имеют отношение к биографии командира этого подразделения, поскольку он командует и несет ответственность. |
Opponents of Leopold's rule stated, however, that the administration itself was to be considered responsible for the spreading of the epidemic. |
Однако противники правления Леопольда заявляли, что ответственность за распространение эпидемии лежит на самой администрации. |
We respect each other and consider this as a community, in which everyone bears responsibility. |
Друг другу помогали, друг друга уважали. И в коллективе каждый бы отвечал за какую-то работу. |
As atheism fell out of favor during the French Revolution, Diderot was villified and considered responsible for the excessive persecution of the clergy. |
Поскольку во время Французской революции атеизм вышел из моды, Дидро был осужден и признан виновным в чрезмерном преследовании духовенства. |
Jo is horrified at this and now considers Nicholas to be the person responsible for the harm which had befallen her friends at the school. |
Джо приходит в ужас от этого и теперь считает Николаса человеком, ответственным за тот вред, который постиг ее школьных друзей. |
He considered it responsible for 9⁄10ths of all solid and lasting human happiness. |
Он считал его ответственным за 9-10% всего прочного и продолжительного человеческого счастья. |
If you're sick, the responsible thing is to report to ntac, but if you are well... walking into quarantine is an easy step, but walking out, that might be considerably more difficult. |
Но если вы здоровы, мы просим вас учесть... что дорога в карантин легка. Но выйти оттуда... будет намного тяжелее. |
They may be responsible for developing cost analysis, design considerations, staff impact amelioration, and implementation timelines. |
Они могут быть ответственны за разработку анализа затрат, конструктивных соображений, улучшение воздействия персонала и сроков внедрения. |
The study discussed the consideration of ethical responsibility and academic dishonesty in collegiate settings as something of great concern. |
В исследовании обсуждалось рассмотрение этической ответственности и академической нечестности в условиях коллегиальности как чего-то очень важного. |
Many of the Elders consider you responsible for his death. |
Многие старейшины считают, что он погиб по вашей вине. |
Gorakshanath is widely considered to have been responsible for popularizing hatha yoga as we know it today. |
Считается, что горакшанатх был ответственен за популяризацию хатха-йоги в том виде, в каком мы ее знаем сегодня. |
Carnell felt that the cover artwork, which he considered to be weak, was partly responsible for the poor sales. |
Карнелл чувствовал, что обложка, которую он считал слабой, была частично ответственна за плохие продажи. |
Simply vetoing a decision is not considered a responsible use of consensus blocking. |
Простое наложение вето на решение не считается ответственным использованием консенсусной блокировки. |
And if you're still kind of thinking in sci-fi mode, consider that the world of science had a huge shock earlier this year, and the public largely doesn't even know about it. |
И если вы всё ещё считаете это фантастикой, подумайте о том, что многие даже не догадываются, что научный мир испытал в этом году огромное потрясение. |
It is not possible to equate the responsibilities of Palestinians and Israelis. |
Нельзя уравнивать ответственность палестинцев и израильтян. |
And we should consider how flaws in current gun policies contribute to this disparity... |
И еще нам следует задуматься над тем, как ошибки в формировании политики в отношении оружия приводят к такому вопиющему положению... |
Lady Catherine, in marrying your nephew I should not consider myself as quitting that sphere. |
Леди Кэтрин, вопрос о женитьбе вашего племянника - это не та важная тема. |
I don't know, I guess you'd consider him classically handsome. |
Не знаю, полагаю, вы можете считать его красивым в традиционном смысле. |
Uh, I have an idea that you are not gonna like, but you need to consider. |
Моя идея тебе возможно не понравится, но ты должна послушать. |
Тогда считайте это магией. |
|
Но привилегии налагают ответственность. |
|
But where our conclusions differ, is I don't consider the comparison an insult. |
Но в чём наши мнения не совпадают, так это в том, что сравнение, по-моему, совсем не оскорбительно. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «responsible consideration».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «responsible consideration» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: responsible, consideration , а также произношение и транскрипцию к «responsible consideration». Также, к фразе «responsible consideration» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.