Reunification - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- reunification [riːjuːnɪfɪˈkeɪʃn] сущ
- воссоединениеср, воссоединение семей(reunion, family unification)
- national reunification – национальное воссоединение
- объединениеср(unification)
-
noun | |||
воссоединение | reunification, reunion |
noun
- reunion
breakup, cleave, disorganize, disperse, dissipate, dissolve, distribute, disunion, divide, division, divorce, fork, fractionalization, part, parting, partition, scatter, segregation, separate, separation, split into several parts, spread
Reunification The unification of something that was previously divided; used especially of a country.
It also supports the reunification of Cyprus and the end of foreign interference by Greece, Turkey, and the United Kingdom. |
Он также поддерживает воссоединение Кипра и прекращение иностранного вмешательства со стороны Греции, Турции и Соединенного Королевства. |
Soviet leader Joseph Stalin, a Communist proponent of reunification, died in early March 1953. |
Советский лидер Иосиф Сталин, коммунистический сторонник воссоединения, умер в начале марта 1953 года. |
But the article says this will enhance our emotional reunification. |
Но статья в журнале говорит, это повысит наше эмоциональное воссоединение. |
There have been several debates about whether a real chance for reunification had been missed in 1952. |
Было несколько споров о том, был ли упущен реальный шанс на воссоединение в 1952 году. |
Following German reunification, BASF acquired a site in Schwarzheide, eastern Germany, on 25 October 1990. |
После воссоединения Германии 25 октября 1990 года BASF приобрела участок в Шварцхайде, Восточная Германия. |
They are not typical GDR jokes, i.e. they did not circulate widely within the GDR, and probably some of them have been created after the “reunification” of Germany. |
Они не являются типичными шутками ГДР, то есть не получили широкого распространения в ГДР, и, вероятно, некоторые из них были созданы после “воссоединения” Германии. |
Following German reunification many DKP members joined the new Party of Democratic Socialism, formed out of the remains of the SED. |
После воссоединения Германии многие члены ДКП вступили в новую партию демократического социализма, сформированную из остатков СЕПГ. |
The ruler of the Blue Horde, Mamai, was killed shortly after the Battle of Kulikovo, marking Tokhtamysh's victory and the reunification of the Golden Horde. |
Правитель Синей Орды Мамай был убит вскоре после Куликовской битвы, ознаменовавшей победу Тохтамыша и воссоединение Золотой Орды. |
The youth and students and patriotic people in south Korea waged a more energetic struggle for independence, democracy and reunification. |
Молодежь и студенты, а также патриоты в Южной Корее стали еще более активно бороться за независимость, демократию и воссоединение. |
Since the reunification on 3 October 1990, Berlin has been one of the three city states in Germany among the present 16 states of Germany. |
После воссоединения 3 октября 1990 года Берлин стал одним из трех городов-государств Германии среди нынешних 16 государств Германии. |
At the Delhi Durbar on 12 December 1911, King George V announced the reunification of a Bengal Province and the creation of an Assam Province. |
На Делийском Дурбаре 12 декабря 1911 года король Георг V объявил о воссоединении бенгальской провинции и создании провинции Ассам. |
Although the conquest occurred in 554, the reunification did not last long. |
Хотя завоевание произошло в 554 году, воссоединение продолжалось недолго. |
One of the underlying reasons that prevented any reunification of the party was the Russian police. |
Одной из глубинных причин, мешавших любому воссоединению партии, была российская полиция. |
All the parties at Geneva called for reunification elections, but they could not agree on the details. |
Все партии в Женеве призывали к проведению выборов по воссоединению, но они не смогли договориться о деталях. |
Он до сих пор говорит о воссоединении? |
|
The side earned promotion to the DDR-Oberliga for the 1984–85 season and played there until German reunification in 1990. |
Команда заработала повышение в ГДР-Оберлигу на сезон 1984-85 годов и играла там до воссоединения Германии в 1990 году. |
His most successful concerts were in West Germany, before and after reunification. |
Его самые успешные концерты были в Западной Германии, до и после воссоединения. |
Until German Reunification, universities in East Germany also awarded the Dr.Sc. |
До воссоединения Германии университеты Восточной Германии также награждали Dr.Sc-да. |
Taksin's first attempt at reunification—an expedition to Phitsanulok in May 1768—was unsuccessful. |
Первая попытка Таксина воссоединиться-экспедиция в Пхитсанулок в мае 1768 года-не увенчалась успехом. |
Lazar's ideal was the reunification of the Serbian state under him as the direct successor of the Nemanjićs. |
Идеалом Лазаря было воссоединение сербского государства при нем как непосредственном преемнике Неманичей. |
The PRC seeks to end Taiwan's de facto independence through the process of reunification. |
Тайваньские солдаты, сражавшиеся в японских войсках против китайских войск и союзников, также считаются ханджианцами. |
Moreover, Daoud Khan policy of reunification of Pashtun people failed to gain any support from Pashtuns in Pakistan. |
Более того, политика Дауд-Хана по воссоединению пуштунского народа не получила никакой поддержки у пуштунов в Пакистане. |
The financial burdens placed on Germany by reunification caused Helmut Kohl to make an election promise to cancel the Eurofighter. |
После того как республика вернула себе права на фильм, все неофициальные VHS-копии фильма в печатном виде были уничтожены. |
I had thought that the reunification of the North and South was right in front of us. |
Тогда я думал, что объединение Севера и Юга уже не за горами. |
Norway reported that the Ministry of Justice was considering liberalizing elements of the current legislation on family reunification. |
Норвегия сообщила о том, что министерство юстиции изучает вопрос о либерализации элементов законодательства по вопросу о воссоединении семей. |
Естественно, объединение под нашими условиями более приемлимо. |
|
After reunification in 1976, this system was extended to the South. |
После воссоединения в 1976 году эта система была распространена на юг. |
In 1994, this longstanding schedule was modified in response to German reunification. |
В 1994 году этот давний график был изменен в ответ на воссоединение Германии. |
In Northern Schleswig, seventy-five percent voted for reunification with Denmark and twenty-five percent for remaining with Germany. |
В Северном Шлезвиге семьдесят пять процентов проголосовали за воссоединение с Данией и двадцать пять процентов-за то, чтобы остаться с Германией. |
Pardek believes he may be receptive to discussing reunification. |
Пардек надеется, что он может благосклонно отнестись к обсуждению объединения. |
On 12 August 2015, Mordechai Vanunu and his wife applied for family reunification via the Norwegian embassy in Tel Aviv. |
12 августа 2015 года Мордехай Вануну и его жена подали заявление о воссоединении семьи через норвежское посольство в Тель-Авиве. |
After Germany's reunification, despite the legal status of abortion in former East Germany, a compromise was reached which deemed most abortions up to 12 weeks legal. |
После воссоединения Германии, несмотря на правовой статус абортов в бывшей Восточной Германии, был достигнут компромисс, который признал большинство абортов до 12 недель законными. |
He negotiated the withdrawal of Soviet forces from Afghanistan, and the peaceful reunification of Germany. |
Он вел переговоры о выводе советских войск из Афганистана и о мирном воссоединении Германии. |
Another angle which deserves emphasis is family unity and family reunification. |
Еще один вопрос, заслуживающий особого внимания, касается единства семьи и воссоединения семей. |
Since the United States refused another intervention, South Vietnam collapsed after the Fall of Saigon, causing the reunification of Vietnam under communist rule. |
Поскольку Соединенные Штаты отказались от очередной интервенции, Южный Вьетнам рухнул после падения Сайгона, что привело к воссоединению Вьетнама под коммунистическим правлением. |
The church was rebuilt after the reunification of Germany, starting in 1994. |
Церковь была восстановлена после воссоединения Германии, начиная с 1994 года. |
The film has also been read as a call for German reunification, which followed in 1990. |
Фильм также был прочитан как призыв к воссоединению Германии, которое последовало в 1990 году. |
И после объединения в 91-м восстановили колесницу. |
|
Hi, I'm a friend of Milton Vrang's, and I'm calling about - the Order of the reunification. |
Здравствуйте, я друг Милтона Врэнкса и я звоню по поводу Ордена Воссоединения. |
The provisions concerning the reunification of families have been clarified by defining the persons who can be considered family members. |
Уточнены положения, касающиеся воссоединения семей, определены категории лиц, которых можно считать членами семьи. |
Bulgaria reported that it gave only recognized refugees the right to family reunification; aliens did not usually enjoy this right. |
Болгария сообщила о том, что она предоставляет право на воссоединение семей лишь лицам, признанным беженцами; иностранцы, как правило, не имеют этого права. |
Germany celebrates the 20th anniversary of its reunification and 20 years of convergence between East and West. |
Германия отмечает 20-летие воссоединения и 20 лет срастания востока и запада страны. |
The ministers also discussed German reunification, but made no progress. |
Министры также обсудили вопрос о воссоединении Германии, но не добились никакого прогресса. |
Durable peace and security on the Korean peninsula could not be separated from the question of reunification. |
Прочный мир и безопасность Корейского полуострова неотделимы от вопроса о воссоединении. |
After German reunification in 1990 the systematic doping of Dynamo athletes from 1971 until 1989 was revealed by the German media. |
После воссоединения Германии в 1990 году немецкие СМИ выявили систематический допинг динамовских спортсменов с 1971 по 1989 год. |
Then comes Putin’s annexation or reunification of Crimea, as Russians call it. |
Затем происходит аннексия или — как это называют россияне — воссоединение Крыма с Россией. |
The artistic and practical value of his work was the subject of much debate after German reunification. |
Художественная и практическая ценность его работ стала предметом многочисленных споров после воссоединения Германии. |
Curtis left the intelligence services after the German reunification and came in to be part of the private company. |
Кертис управлял спецслужбами после воссоединения Германии и пришел, чтобы стать частью частной компании. |
Second, national reunification should be achieved by peaceful means, without resorting to taking up arms against the other. |
Во-вторых, национальное воссоединение должно быть обеспечено мирным путем без применения вооруженной силы в отношении друг друга. |
Вы готовы поддержать воссоединение? |
|
East Berlin's partnerships were canceled at the time of German reunification but later partially reestablished. |
Партнерства Восточного Берлина были отменены во время воссоединения Германии, но позже частично восстановлены. |
- reunification of a country - воссоединение страны
- family reunification - воссоединение семьи
- reunification palace - дворец воссоединения
- stade de la reunification - стадион Stade de la Reunification
- since reunification - после объединения
- division and reunification of germany. - разделение и объединение Германии.
- following the reunification - после объединения
- until reunification - до объединения
- reunification of europe - Воссоединение Европы
- reunification and - воссоединение и
- national reunification - национальное воссоединение
- german reunification - воссоединение немецкого
- after reunification - после объединения
- reunification process - процесс воссоединения
- reunification efforts - усилия по воссоединению
- the reunification of the country - воссоединение страны
- the reunification of the island - воссоединение острова
- family tracing and reunification - Трассировка и воссоединению
- reunification on the korean - Воссоединение на корейском
- the reunification of cyprus - воссоединение кипра
- right to family reunification - право на воссоединение семьи
- reunification of the two - Воссоединение двух
- reunification of the family - Воссоединение семьи
- directive on family reunification - Директива о воссоединении семьи
- on family reunification - на воссоединение семьи
- security and reunification - безопасность и воссоединение
- family reunification programmes - Программы воссоединения семьи
- family reunification for - воссоединение семьи для
- family reunification procedure - процедура воссоединения семьи
- reunification of germany - Воссоединение Германии