Roasted veal - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
light roasted coffee - кофе слабой обжарки
medium roasted coffee - кофе средней обжарки
roasted coffee - обжаренные зерна кофе
incompletely roasted ore - недожженная руда
roasted goose - жареный гусь
roasted over - обжаренный над
roasted onions - жареный лук
whole roasted - зажаренный целиком
to be roasted - будет жареным
herb roasted chicken - трава жареная курица
Синонимы к roasted: roast, broil, grill, bake, cook, ridicule, laugh at, poke fun, make fun, blackguard
Антонимы к roasted: chilled, coldish, cool, cooled, coolish, refrigerated, unheated, arctic, bitter, bleak
Значение roasted: cook (food, especially meat) by prolonged exposure to heat in an oven or over a fire.
veal steak - телячий бифштекс
slink veal - выпороток
jellied veal - заливная телятина
roast veal - жареная телятина
veal roast - жареная телятина
veal chop - телятина
veal loin - телячья вырезка
knuckle of veal - ножка телятины
with veal - с телятиной
pink veal - розовый телятины
Синонимы к veal: calf, meat, beef, heifer, calfskin, yearling, young bull, heifers, calvish, young cow
Значение veal: the flesh of a calf, used as food.
Телячье жаркое, томатное пюре и поджаренные баклажаны. |
|
In the picture you can see that Maksim is whole-heartedly cooking something, while pickled vegetables and a roasted chicken are already set out on the table. |
На снимке видно, что Максим что-то с усердием готовит, а на столе уже поданы соленья и запеченная курица. |
Принуждение жертв к тому, чтобы они ели мясо зажаренных младенцев. |
|
Archeologists in Southern France found evidence of roasted walnut shells dating back to the Neolithic period. |
Археологи в Южной Франции нашли доказательства обжаривания скорлупы грецких орехов, начиная с эпохи неолита. |
I mean, you're a handsome woman but my tastes run more to baby veal. |
Я имею в виду, ты привлекательная женщина но мне по вкусу более молодые тёлочки. |
I smoked the veal on a pyre of dry hay. |
Я коптил телятину на сухом сене. |
I hope you like roast veal with sprouts. |
Надеюсь, вы образумите этих полоумных. |
The delegation of Brazil would participate in the working groups on veal and fancy meats. |
Делегация Бразилии примет участие в деятельности рабочих групп по телятине и по мясу животных новых пород и разновидностей. |
А сейчас мы собираемся сожрать двух зажаренных овечек! |
|
Возьмем, к примеру, телячьи отбивные... |
|
By a halfy the peasant woman meant half a hare, split in two and roasted from head to tail, which she was holding in her hands. |
Полотком крестьянка назвала зайца, разрубленного пополам и зажаренного, которого она держала в руках. |
But you, it seems, have been roasted on all sorts of embers, have been washed in all sorts of lye, and yet you allow yourself foolishness of that sort. |
А ведь ты, кажется, во всех золах печена, во всех щелоках стирана, а тоже позволяешь себе этакие глупости. |
There were only two of them so they could not have a turkey, but Mildred roasted a chicken and boiled a Christmas pudding which she had bought at a local grocer's. |
Традиционная индюшка была бы слишком велика для двоих,- Милдред зажарила цыпленка и разогрела рождественский пудинг, купленный в соседней лавке. |
The aroma from the roasted goose brought joy to the whole street. |
Запах жареного гуся тешил и услаждал улицу. |
She could lure wild beasts and birds to her, and then she killed and boiled and roasted them. |
Она умела приманивать всякую дичь и всяких птиц, затем их убивала, варила и жарила себе. |
It was your girlfriend who roasted the marshmallows over that Bunsen burner, and she lit that Bunsen burner. |
Это она жарила зефир над этой горелкой, - ..и она зажгла эту горелку. |
One night, without warning, he took two of his own children... and roasted them on a fire. |
Однажды, без предупреждения, он взял двоих своих детей... и поджарил их на огне. |
So they ate this dog - not only that, they roasted it and portions of the dog's limbs were used to create fun by some of the men rubbing them over the faces of their companions. |
Итак, они съели собаку, не просто съели, они зажарили её и порции собачьих лап использовались для развлечения, одни размазывали их по лицу другим. |
And that, if she had known, she would have caught you, roasted you and fed you to the birds. |
А еще, что, если бы она знала, то поймала бы тебя, зажарила и скормила бы птицам. |
And he can get around the world to every child without a single reindeer being roasted ali |
И он успевает посетить каждого ребенка на земле и ни один северный олень при этом не поджаривается. |
It's already been roasted. |
Его уже пожарили. |
The meat is made into balls about the size of billiard balls, and being well seasoned and spiced might be taken for turtle-balls or veal balls. |
Его приготовляют в виде битков размерами с бильярдный шар, как следует приправляют и тушат, и в готовом виде оно напоминает телятину или черепаху. |
They have no idea they're about to be utterly roasted by a flame thrower. |
И даже не знают, что их ждет залп из огнемёта. |
Годовой и весенний показатели телятины даются в тоннах. |
|
Просоленный и обжаренный цельный молочный поросёнок. |
|
So, the year five billion, the sun expands, the Earth gets roasted. |
Значит, в пятимиллиардном году Солнце расширилось, Земля поджарилась. |
Because the bitter outside is already eaten away, they don't need to be roasted too long, preserving the natural sugar... and complexity. |
А так как горькая оболочка уже съедена, эти зерна обжаривают недолго, что сохраняет природную сладость... и многогранный вкус. |
Поджариться на быстром огне или на медленном, какая разница? |
|
Oh, for some red wine and roasted chestnuts. |
Если бы было итальянское вино с жаренными каштанами. |
Different types of meat on skewers were being roasted in full view of the street in the tiny eating plates. |
В крохотных обжорочках дикие горцы на виду у всей улицы жарили шашлыки карские, кавказские и филейные. |
Okay, the roasted potatoes will be done in a couple of minutes, and then we'll be ready to eat. |
Хорошо, печеная картошка будет готова через пару минут и можно будет есть. |
By God in heaven, whoever lays a hand on either of you so long as I am alive may reckon on being roasted by slow fires! |
Клянусь святым господним именем, тот, кто причинит вам зло, тебе иль ей, пока я жив, тот может быть уверен, что я сожгу его на медленном огне! |
Это курица и печеный картофель, и немного листовой капусты. |
|
The ores involved need to be smelted, roasted, and then leached with sulfuric acid to produce a residue of PGM. |
Вовлеченные руды должны быть выплавлены, обжарены, а затем выщелочены серной кислотой для получения остатка ПГМ. |
Cochinita pibil is a traditional Mexican slow-roasted pork dish from the Yucatán Península of Mayan origin that involves marinating the meat in acidic citrus juice. |
Cochinita pibil-это традиционное мексиканское блюдо из свинины с медленным обжариванием из Юкатанского Пенинсула майяского происхождения, которое включает маринование мяса в кислом цитрусовом соке. |
Coffee berries and their seeds undergo several processes before they become the familiar roasted coffee. |
Кофейные ягоды и их семена проходят несколько процессов, прежде чем превратиться в привычный обжаренный кофе. |
It is traditionally cooked whole, often roasted, in various cuisines. |
Его традиционно готовят целиком, часто жарят, в различных кухнях. |
While many festive foods, such as roasted turkey or ham, are usually served on particular days or holidays, barbecue can be served on any day. |
В то время как многие праздничные блюда, такие как жареная индейка или ветчина, обычно подаются в определенные дни или праздники, барбекю может быть подан в любой день. |
Stout and porter are dark beers made using roasted malts or roast barley, and typically brewed with slow fermenting yeast. |
Стаут и Портер-это темное пиво, приготовленное с использованием жареного солода или жареного ячменя и обычно сваренное с медленным брожением дрожжей. |
Coffee is a brewed drink prepared from roasted coffee beans, the seeds of berries from certain Coffea species. |
Кофе-это сваренный напиток, приготовленный из обжаренных кофейных зерен, семян ягод определенных видов кофе. |
There, it is most frequently used with roasted, fried, or grilled vegetables, meat, and fish. |
Там он чаще всего используется с жареными, жареными или жареными овощами, мясом и рыбой. |
For example, salted preserved pork or red roasted pork is used in Chinese and Asian cuisine. |
Например, соленая консервированная свинина или красная жареная свинина используется в китайской и азиатской кухне. |
Батак-стиль Баби панганг, жареное свиное брюхо Индонезии. |
|
The dish usually is served with a choice of mashed or roasted potatoes, French fries, or simply a tomato salad. |
Блюдо обычно подается с картофельным пюре или жареным картофелем, картофелем фри или просто салатом из помидоров. |
Pickled tea is usually eaten with roasted sesame seeds, crispy fried beans, roasted peanuts and fried garlic chips. |
Маринованный чай обычно едят с жареными семенами кунжута, хрустящими жареными бобами, жареным арахисом и жареными чесночными чипсами. |
There are hundreds of stalls selling handmade goods, Christmas ornaments and decorations, and Bavarian Christmas foods including pastries, roasted nuts, and gluwein. |
Здесь есть сотни киосков, торгующих изделиями ручной работы, рождественскими украшениями и украшениями, а также баварскими рождественскими продуктами, включая выпечку, жареные орехи и глувейн. |
The Texas plant blanched, dry- and oil-roasted, and chopped peanuts, then shipped them to food companies across the country. |
Техасский завод бланшировал, сушил, обжаривал в масле и измельчал арахис, а затем отправлял его в пищевые компании по всей стране. |
As a folk remedy, the seeds are often roasted, then boiled in water to produce a tea. |
Как народное средство, семена часто обжаривают, а затем кипятят в воде, чтобы получился чай. |
Kinako is a roasted whole soy flour used in Japanese cuisine. |
Кинако-это обжаренная цельная соевая мука, используемая в японской кухне. |
Meat on the bone typically cooks slower than boneless meat when roasted in a joint. |
Мясо на кости обычно варится медленнее, чем бескостное мясо, когда его жарят в суставе. |
Lamb shanks are often braised whole; veal shanks are typically cross-cut. |
Бараньи голени часто тушат целиком; телячьи голени обычно разрезают поперек. |
St Lawrence of Rome, a 3rd-century martyr, who, according to legend, was roasted on a grid. |
Святой Лаврентий Римский, мученик 3-го века, который, согласно легенде, был зажарен на решетке. |
In 1793, ground roasted chickpeas were noted by a German writer as a substitute for coffee in Europe. |
В 1793 году Молотый обжаренный нут был отмечен немецким писателем как заменитель кофе в Европе. |
После этого процесса фундук очищают и обжаривают. |
|
I have recently been eating roasted white chick peas, as shown in this picture. |
Я недавно ел жареный белый нут, как показано на этой картинке. |
In World War II, acorns were used to make coffee, as were roasted chicory and grain. |
Во время Второй мировой войны для приготовления кофе использовались желуди, а также обжаренный цикорий и зерно. |
Barbecue style or roasted meats are also very popular in the form of kebabs. |
Стиль барбекю или жареное мясо также очень популярны в виде шашлыков. |
Whippy would try to rescue them but sometimes found only roasted bones. |
Уиппи пытался спасти их, но иногда находил только поджаренные кости. |
However, while the pilgrim was being hanged, the roasted rooster stood up on the table and crowed as predicted. |
Однако пока Пилигрима вешали, жареный петух встал на стол и закукарекал, как и было предсказано. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «roasted veal».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «roasted veal» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: roasted, veal , а также произношение и транскрипцию к «roasted veal». Также, к фразе «roasted veal» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.