Knuckle of veal - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: кулак, ножка, шарнир, кастет, сустав пальца, зуб
verb: постучать костяшками пальцев, стукнуть костяшками пальцев, ударить костяшками пальцев
knuckle under - суставы под
make knuckle - сгибать в бараний рог
knuckle of automatic - кулак автосцепки
knuckle duster - кастет
fore knuckle - рулька
knuckle aft - корма со сломом борта
knuckle area - площадь перехода
knuckle molding - кормовой буртик
knuckle spindle - шип поворотного кулака
knuckle of veal - ножка телятины
Синонимы к knuckle: knuckle joint, thumb, metacarpophalangeal joint, buttock, cheek, jaw, little finger, toe, elbow, wrist
Значение knuckle: a part of a finger at a joint where the bone is near the surface, especially where the finger joins the hand.
think much of - много думайте
loss of consciousness - потеря сознания
apprehension of - опасения
piece of news - часть новостей
head of the bed - голова кровати
series of steps - серия шагов
spare the price of - пощадите цену
announcement of - объявление о
fondness of/for - Нежность из / для
give the main points of - дать основные
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
bob veal - телятина
minced veal - рубленая телятина
veal loaf - хлеб из телятины
veal head - телячья голова
knuckle of veal - ножка телятины
veal meat - телятины
boiled veal - вареная телятина
veal tenderloin - телячья вырезка
veal or beef - телятины или говядины
piece of veal - Кусок телятины
Синонимы к veal: calf, meat, beef, heifer, calfskin, yearling, young bull, heifers, calvish, young cow
Значение veal: the flesh of a calf, used as food.
Lamb shanks are often braised whole; veal shanks are typically cross-cut. |
Бараньи голени часто тушат целиком; телячьи голени обычно разрезают поперек. |
In the Japanese Bare Knuckle 3 storyline, he is transferred to the Special Investigation police department. |
В японской сюжетной линии Bare Knuckle 3 его переводят в отдел специальных расследований полиции. |
They had decided to cook the veal and the pig's back the night before, since both of those dishes are better when reheated. |
Телятину и свинину решили жарить тоже накануне, потому что эти блюда гораздо вкуснее в разогретом виде. |
In the butcher's he'd buy the finest cuts of veal and beef and spend a good forty dollars. |
В мясном магазине он покупал лучшие куски телятины и говядины и тратил добрые сорок долларов. |
Drink bird milk, wash chocolate, eat veal! |
Пейте птичье молоко, берите шоколад и ешьте телятину! |
Momentarily her knuckle was forgotten and she was staring with open adoration at Bill as he uncorked a bottle of wine. |
Она моментально забыла об ободранных костяшках и с нескрываемым обожанием смотрела на Билла, откупоривавшего бутылку. |
Этот восхитительный кусок телятины оказался испорченным. |
|
I mean, you're a handsome woman but my tastes run more to baby veal. |
Я имею в виду, ты привлекательная женщина но мне по вкусу более молодые тёлочки. |
I've put labels on them Monday Veal, Tuesday... |
В понедельник у тебя жареная телятина... |
Ну, вообще-то, телятина на завтра. |
|
Participants will continue the ongoing discussions on developing new standard for veal. |
Участники продолжат обсуждение вопроса о разработке нового стандарта на телятину. |
For dinner there was onion soup and a piece of veal with sorrel. |
На обед у них был луковый суп и телятина со щавелем. |
And then, no sooner out of jacket and circulation restored, than I started knuckle-rapping the information. |
Но как только меня выпустили из смирительной куртки и кровообращение мое восстановилось, я тотчас же начал выстукивать свои сообщения. |
At Farnham he stopped to view the Bishop's Castle and to partake of a light dinner of stewed eels, veal cutlets, and French beans, with a bottle of claret. |
В Фарнеме он остановился, чтобы посмотреть на епископский замок и скушать легкий обед, состоявший из тушеных угрей, телячьих котлет с фасолью и бутылки красного вина. |
Yet, to me, aeons elapsed between the first tap of his knuckle and the last. |
А для меня между первым ударом его костяшек и последним протекли целые тысячелетия. |
Absence of gloves means we may be able to detect a knuckle pattern on the tissue. |
Если перчаток не было, мы можем определить рельеф сустава. |
Yeah, well, you broke my knuckle when I hit you. |
Да, а ты сломал мне палец, когда я тебе врезал. |
Then the guard came, and hit me with the knuckle ring. |
Потом вошел охранник и ударил меня кастетом. |
Обычно оно так крепко держится за волосы у костяшки моего пальца. |
|
And were to have penned them in a pen... with the use of their legs and hands completely doomed... then they would understand the plight of the veal calf. |
И где их запереть со связанными руками и ногами, чтобы они осознали пложение теленка. |
Даже наши беседы посредством перестукивания были нарушением правил. |
|
She was like her mistress, they said of her. She did not know how to cook a dish of fried veal and onions properly, and one day she ignominiously bought radishes, thinking she was buying parsley. |
Сама же барыня - говорили о ней - не умеет отличить буженину от телятины и однажды позорно купила вместо петрушки - хрен! |
Годовой и весенний показатели телятины даются в тоннах. |
|
It reached to the knuckle of her finger and gave her hand the appearance of being weighted down. |
Кольцо закрывало ей всю фалангу и казалось, оттягивало руку своей тяжестью. |
От Марселы, его жены и братца, который любит ломать пальцы. |
|
You'd want a man like me, who'd knuckle under to no one - least of all you. |
Тебе нужен такой мужчина, как я. Который бы не покорялся никому, за исключением тебя одной. |
Well, ain't it a bit near the knuckle? |
Ну, это ведь немного на грани приличий? |
Хруст пальцами раздражает всех или только его? |
|
Keep him in Knuckle-12 till my say. |
Держи его в К-12 пока я не скажу. |
Eat, or I'll give you a Knuckle sandwich. |
Ешь, иначе получишь от меня. |
Did you take your pill, sweet knuckle head? |
Ты принимал свои таблетки, милый? |
Where in the Bible does it say a man can't fire off some knuckle-children in the privacy of his own neighbor's living room, while his neighbor is at work because I don't have a DVD player? |
Покажите мне, где в Библии записано, что мужчине нельзя подразмять правую руку, с собой наедине, в гостиной у соседа, пока тот на работе... потому что у меня-то дома DVD нет? |
Ну вот, у меня появился первый седой волос не только на голове. |
|
Yeah, but knuckle prints can't be individualized. |
Да, но костяшки не могут быть привязаны к человеку. |
We could sleep any time, we could knuckle-talk only on occasion. |
Спать мы могли в любое время, а перестукиваться только при случае. |
It's the oddest thing. I actually feel affection for these knuckle-dragging sub-monkeys. |
Странная вещь, я действительно чувствую какую то привязанность к этой допотопной обезьяне. |
Danny had thrown me a knuckle ball, which then I had taken a swing at and, just like that, the president had a secret plan to fight inflation. |
Денни Кенкенон бросил мне наклболл в грязь, который я отбил со всей силы и вот так у президента появился тайный план по борьбе с инфляцией. |
When I was growing up, we would have Sunday supper. every week, my mom would make nice veal parm, and I always figured that when I had my own family, |
Когда я был ребенком у нас был воскресный ужин каждую неделю, моя мама делала отличную телятину с пармезаном, и я всегда считал, что когда у меня будет своя семья, я буду делать тоже самое,но.. |
Veal, taken from their mothers within two days of birth, are tied at the neck and kept restricted to keep muscles from developing. |
Телятина, взятая от их матерей в течение двух дней после рождения, привязаны в шее и сохраненный ограниченным препятствовать мускулам развиваться. |
Somebody has got to knuckle down and change history and that somebody is you. |
Кто-то очень решительно собирался изменить историю. И этот кто-то – вы. |
If the need arose, I could at least rap knuckle talk to Morrell. |
В случае необходимости я мог перестукнуться с Моррелем. |
Hazelnut, butter, eggs, veal, milk. |
Орехи, масло, яйца, телятина, молоко. |
Не собакам же выбрасывать гуся, телятину и свинину. |
|
Veal with rare vegetables. |
Телятина с экзотическими овощами. |
Телятина. Сочно зажарена, не пересушена. |
|
Veal or pork cordon bleu is made of veal or pork pounded thin and wrapped around a slice of ham and a slice of cheese, breaded, and then pan fried or baked. |
Телятина или свинина cordon bleu делается из телятины или свинины, толченой тонко и обернутой вокруг ломтика ветчины и ломтика сыра, панированной, а затем обжаренной или запеченной на сковороде. |
For chicken cordon bleu chicken breast is used instead of veal. |
Для курицы кордон блю используется куриная грудка вместо телячьей. |
Sisu is a grim, gritty, white-knuckle form of courage that is presented typically in situations where success is against the odds. |
Sisu-это мрачная, грубая, с побелевшими костяшками пальцев форма мужества, которая обычно представлена в ситуациях, когда успех идет против шансов. |
Shawarma is prepared from thin cuts of seasoned marinated lamb, mutton, veal, beef, chicken, or turkey. |
Шаурма готовится из тонких ломтиков маринованной баранины, баранины, телятины, говядины, курицы или индейки. |
The book was published by Abraham Veal, at the sign of the Lamb in St. Paul's Churchyard, in 1551. |
Книга была опубликована Авраамом Телятиным в 1551 году под знаком агнца на кладбище Святого Павла. |
These stomachs are a byproduct of veal production. |
Эти желудки являются побочным продуктом производства телятины. |
All months landing on a knuckle are 31 days long and those landing between them are not. |
Все месяцы посадки на костяшке имеют длину 31 день, а те, что приземляются между ними, - нет. |
In Austria and Germany, the term Wiener Schnitzel is protected by law and the schnitzel must be made from veal. |
В Австрии и Германии термин венский шницель защищен законом, и шницель должен быть сделан из телятины. |
Originating in Austria, the breaded schnitzel is popular in many countries and made using veal, pork, chicken, mutton, beef, or turkey. |
Происходящий из Австрии, панированный шницель популярен во многих странах и производится с использованием телятины, свинины, курицы, баранины, говядины или индейки. |
The meats of choice are beef or chicken, while veal and pork are relatively rare. |
Мясо на выбор-говядина или курица, в то время как телятина и свинина относительно редки. |
Having earlier prepared for a likely fight, Belov strikes Mukha in the face with a brass knuckle resulting in fracture. |
Заранее подготовившись к вероятному бою, Белов бьет муху в лицо кастетом, что приводит к перелому. |
In automotive suspension, a steering knuckle is that part which contains the wheel hub or spindle, and attaches to the suspension and steering components. |
В автомобильной подвеске поворотный кулак-это та часть, которая содержит ступицу колеса или шпиндель и крепится к элементам подвески и рулевого управления. |
They are however found in primates that do not knuckle-walk. |
Однако они встречаются у приматов, которые не ходят на костяшках пальцев. |
It has however been suggested that knuckle-walking evolved independently and separately in Pan and gorillas and so was not present in the human ancestors. |
Однако было высказано предположение, что ходьба на костяшках пальцев развивалась независимо и раздельно у Пана и гориллы и поэтому не присутствовала у предков человека. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «knuckle of veal».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «knuckle of veal» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: knuckle, of, veal , а также произношение и транскрипцию к «knuckle of veal». Также, к фразе «knuckle of veal» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.