Veal chop - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Veal chop - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
телятина
Translate

- veal [noun]

noun: телятина, опоек

adjective: телячий

  • veal carcass - туша молочного теленка

  • veal dumpling - пельмень из телятины

  • jellied veal - заливная телятина

  • bob veal - телятина

  • escalope of veal - эскалоп из телятины

  • minced veal - рубленая телятина

  • roast veal - жареная телятина

  • rolled veal - рулеты из телятины

  • stewed veal - тушеная телятина

  • veal Orloff - мясо по-французски

  • Синонимы к veal: calf, meat, beef, heifer, calfskin, yearling, young bull, heifers, calvish, young cow

    Значение veal: the flesh of a calf, used as food.

- chop [noun]

noun: отбивная, легкое волнение, удар, рубящий удар, клеймо, зыбь, сброс, сечка, увольнение с работы, обмен

verb: нарезать, рубить, нарубить, крошить, шинковать, менять, колебаться, меняться, отчеканивать, обменивать

adjective: привередливый

  • chop finely - мелко нарезать

  • mutton chop - баранья котлета

  • pork chop - свиная котлета

  • chop pork - отбивной свиной шницель

  • pork chop schnitzel - свиной отбивной шницель

  • marinated pork chop schnitzel - свиной отбивной шницель в маринаде

  • chop dates - нарезать финики

  • chop wood - срубать дерево

  • steamed chop - паровой бифштекс

  • chop roughly - нарезать крупно

  • Синонимы к chop: chopper, cube, chop up, cut into pieces, cut up, dice, hash, split, hew, sever

    Антонимы к chop: support, build up, join, blow up, bracket, bump up, enclose, enhance, get started, increase

    Значение chop: a downward cutting blow or movement, typically with the hand.


veal cutlet, schnitzel, roast, pot roast, cutlet, brisket, bratwurst, spaetzle, goulash, rotisserie


Is Carl really out of town, or did you just chop him up into little pieces and stuff him in your sock drawer?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карл правда уехал, или ты порубила его на кусочки и засунула в ящик для носков?

Chop the kidneys, season with salt and oil and add it to the clay pot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нарезать почки, приправить солью и маслом и добавить в глиняный горшок.

No. What I heard is that I'm for the chop and they won't wait forever to make it come true.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я слышал, что увольнение не за горами, и слишком долго ждать не придётся.

He could only know that I wanted to chop off Mr. Park's hand by putting a bug on us and he knew our whereabouts by tailing us

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он мог знать что я хотел отрубить руку мистера Паркера только подкинув нам жучок и он знал наше местонахождение сидя у нас на хвосте

I got a chop shop by Yankee Stadium. Use it to crush stolen cars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- У меня возле Янки-стэдиум авторазборка, давлю там краденые авто.

Yeah, well, maybe what they chop off of mine, they can add onto your little pinkie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что отрежут у меня, я разрешу пришить твоему крохе.

If Lucy gets hurt, I'm gonna chop you with the meat cleaver.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если он обидит Люси, я тебя порублю на кусочки этим ножом.

Show a ticket with right chop, or out y' go!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или давай билет с нужной подписью, или вали отсюда.

If you touch her, I'll chop your balls off and make bratwurst.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только попытайся, я тебе яйца отрежу и сделаю из них братвурст.

Even in the daylight he did not dare leave the fire to chop fresh wood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже при дневном свете Генри не осмеливался отойти от огня и нарубить хвороста.

You know the onion I asked you to chop?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эй, Одри, я тут просил тебя порезать лук?

Like a bad penny, that Wallace, he'd get back on a train to Glendale, only to harass the first time, and then to chop up and, you know, ugh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобно бумерангу, этот Уоллес возвращался поездом в Глендейл, в первый раз, только чтобы преследовать, а потом — чтобы изрубить, и, ну вы понимаете...

I'd say that you sound like an infomercial, but not a good one, like Slap Chop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смахивает на информативную рекламу, но не хорошую, а дурацкую.

You like to be master, there's no denying that; you must be first chop in heaven, else you won't like it much.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам нравится брать верх во всем, от этого никуда не уйти: и на небесах вы желаете быть в первом ряду, не то вам там не очень понравится.

You could try the Chop House, or the Academy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, вам проверить в трактире или в Академии.

And nobody's ever wanted to chop up me!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И никто никогда не хотел расчленить меня.

Had to chop it up - quite good fun!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пришлось ее разрезать - вот веселье!

You chop up baby parts and drop them in dumpsters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рубишь детей на куски и бросаешь в мусорники.

You gonna chop me up, dissect me, feed me to a giant juicer?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты будешь рубить меня, препарировать меня, кормить меня к гигантской соковыжималку?

I'll chop up anyone who looks at this T-shirt for more than two seconds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я зарублю любого, кто будет смотреть на эту футболку больше двух секунд.

His guards will be on us any minute and chop off our heads, and I'm the only one to blame! O woe! Oh, such terrible shame on my old grey head!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас появится стража, и нам отрубят головы... И во всём этом буду повинен я, и только я, о горе, о позор на мои седины!..

Says here to chop off his head with an iron axe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь сказано: нужно отрубить ему голову железным топором.

The Three Fat Men have ordered their executioners to chop off the head of every man who rose against the rule of the rich and the gluttons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Палачи Трёх Толстяков будут рубить головы тем, кто восстал против власти богачей и обжор.

Here comes a chopper to chop off your head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А затем прилетит вертолет, чтобы снести вам голову.

$800 later, they chop her hair off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

800 баксов и они обрезали ей волосы.

Well, chop out a hunk a that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, отрежь кусок.

I'm going to chop down as many trees as I need. Okay?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сколько надо, столько и нарублю деревьев, понятно?

Well, we could chop his head off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно ему голову снести.

That's what happens when you chop the head off a chicken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот, что бывает, когда курице рубят голову.

Let me pay back 2,000 a month or chop my head off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возьми каждый месяц по 2000, а нет, тогда руби башку!

She doesn't quite chop his head off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не просто снесла ему голову.

Your sabre, I'll chop their heads off or they'll keep breeding!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дай мне твою саблю и я поотрубаю им головы, чтобы они больше не размножались!

I'd rather chop off my head than hurt you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никогда тебя не предам! Голову даю на отсечение!

Quick and clean, just chop it off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Быстро и чисто, просто чиркнуть ножиком.

You're ready to chop my head off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы уже готовы отрубить мне голову.

If you're going to chop logic and use Latin words, I think it's time for us to leave the room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы перешли к силлогизмам на манер Аристотеля, нам, пожалуй, пора покинуть комнату.

I don't have a knock-out karate chop like you guys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, я не владею приёмами карате как вы, ребята.

And if I wanted to karate chop you, you'd be dead!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, если бы я захотел вырубить тебя ударом каратиста, ты была бы мертва!

If someone slapped me, would you karate chop them in the throat?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если кто-то ударит меня по лицу, ты приемом каратэ ударишь в горло?

After this meal we will kill their Danyu and chop down their flag!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После трапезы мы yбьем их предводителя и срубим их знамя!

Ginormous, if you let Tom go, I won't chop down this beanstalk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Велигант, если отпустишь Тома, я не стану рубить стебель.

I chop it down and burn it in the morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утром я их срубаю на дрова и сжигаю.

Ate pork chop for dinner had nice apple sauce too!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Съел на ужин свиную отбивную с яблочным соусом

'Izzy and Chop are going strong...'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Иззи с Чопом все хорошо...

He simply needs a mutton chop or two under his belt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему нужны одна-две бараньих отбивных в желудке.

And, of course, we point out that they bear... full responsibility when we chop her up... and that we shall not submit to blackmail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И конечно, мы укажем, что они несут... полную ответственность за качество нарезки... и что мы не подчинимся шантажу.

Robbie, you can have half your Uncle Tom's pork chop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Робби, можешь съесть половину отбивной дяди Тома.

Looks sort of like a burnt pork chop, if you ask me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мне, выглядит как горелая отбивная.

That's Mr Evil Dr Pork Chop to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для тебя - мистер злой доктор Эскалоп.

Babs stops laying, but they don't take her to the chop, and now they're giving us extra food.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Барб не снесла яиц, но они не забрали ее, а теперь дали нам добавки зерна.

But apparently, someone was nearly for the chop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, видимо, кто-то подобрался вплотную.

Grandpa will not expect you to chop vegetables.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дедушка не собирается ставить тебя на нарезку овощей.

One can't simply chop it up like cabbage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нельзя разрезать ее, как кочан капусты.

You think it says something about the profile, he didn't chop her up?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считаете, это важно для профиля, то что он не стал её разделывать?

Is there a special dessert grace, or can we just chop this thing up?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует ли особая десертная молитва, или мы можем просто нарезать это?

Ficsur, you and five boy come with me to chop some wood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пижон, возьми пять пацанов, пойдём рубить лес.

One day, the eldest son went to the forest to chop some wood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как-то раз старший сын собрался в лес нарубить дров

But once their acne's cleared up, we'll be able to chop them up and stew them and then we'll get those people down at the hospital un-Petrified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И когда у них пройдут прыщи мы сможем срезать и сварить их и тогда мы сможем вылечить окаменевших людей в госпитале.

The typical cost for a six-ounce Kurobuta pork chop ranged between $10-14.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Типичная стоимость свиной отбивной Куробута весом в шесть унций колебалась в пределах $10-14.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «veal chop». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «veal chop» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: veal, chop , а также произношение и транскрипцию к «veal chop». Также, к фразе «veal chop» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information