Round shaped - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: раунд, тур, круг, цикл, обход, выстрел, патрон, очередь, игра, шар
adjective: круглый, круговой, полный, закругленный, цилиндрический, округленный, мягкий, прямой, шарообразный, ровный
adverb: вокруг, кругом, по кругу, наоборот, снова, обратно, со всех сторон, вкруговую, в окружности, вспять
preposition: вокруг, кругом, по, за, около, у, приблизительно, об
verb: округлять, огибать, округляться, обходить кругом, лабиализовать
all round women - женское многоборье
go round to - навещать
round arched gothic - романский стиль
all-round looking radar - радиолокационная станция кругового обзора
round plate - круглая пластина
all-round mechanization - всесторонняя механизация
all round carefree - круглый беззаботный
on the bus go round and round - на автобусе пойти кругом
new round of talks - новый раунд переговоров
round of dialogue - раунд диалога
Синонимы к round: spheroidal, hoop-shaped, discoid, globe-shaped, orb-shaped, globular, bulbous, cylindrical, circular, rounded
Антонимы к round: tiny, incomplete, unfinished, lacking, slender, thin, inadequate, evasive, dishonest, indirect
Значение round: shaped like or approximately like a circle or cylinder.
wing-shaped bone - крыловидная кость
egg-shaped sewer - коллектор эллиптического поперечного сечения
box-shaped unit - коробчатая секция
ring-shaped crucible - кольцевидный тигель
spoon-shaped nasal forceps - ложечные носовые щипцы
heart-shaped scroll case - неполная спиральная турбинная камера
sector shaped - Секторные
boat shaped - лодка формы
shaped reflector - образный отражатель
nipple shaped - ниппель формы
Синонимы к shaped: molded, wrought
Антонимы к shaped: destroyed, deformed, neglected
Значение shaped: Having been given a shape, especially a curved shape.
Most synthetic fibers are round in cross-section, but special designs can be hollow, oval, star-shaped or trilobal. |
Большинство синтетических волокон имеют круглое поперечное сечение, но специальные конструкции могут быть полыми, овальными, звездообразными или трилобальными. |
Leafs are oppositely arranged, round orbicularly shaped with an acuminate tip, have an entire margin, and are woolly to hairless below. |
Листья расположены противоположно, округло-орбитальной формы с заостренным кончиком, имеют весь край и снизу от шерстистых до безволосых. |
But it lifted its handsome, clean-shaped little head boldly, and looked sharply round, and gave a little 'peep'. 'So adorable! So cheeky!' she said softly. |
Но вот малыш поднял красиво очерченную головку, смело, зорко огляделся и слабо пискнул. - Какой прелестный! Какой отважный! - тихо проговорила Конни. |
Little Miss Inventor has a yellow round-shaped body, a blue nose, and green curly hair with tools and pencils in it. She wears glasses. |
У маленькой мисс изобретательницы желтое округлое тело, синий нос и зеленые вьющиеся волосы с инструментами и карандашами. Она носит очки. |
Their armour consisted of a conical helmet, a mail hauberk, and a shield, which might be either kite-shaped or round. |
Их доспехи состояли из конического шлема, кольчужной кольчуги и щита, который мог быть как змеевидным, так и круглым. |
There are various shapes of burrs that include round, inverted cone, straight fissure, tapered fissure, and pear-shaped burrs. |
Существуют различные формы заусенцев, которые включают круглый, перевернутый конус, прямую трещину, коническую трещину и грушевидные заусенцы. |
Flat fissure, pear-shaped, football, round, tapered, flame, chamfer, bevel, end cut, bud bur, steel, inverted cone, diamond, brown stone, and green-stone. |
Плоская трещина, грушевидная, футбольная, круглая, коническая, пламя, фаска, скос, торцевая резка, бутон бур, сталь, перевернутый конус, Алмаз, коричневый камень и зеленый камень. |
The cavity or indenture may be round, square, chamfered, beveled, diamond-shaped, or enclosed with a cavetto or listel. |
Полость или углубление могут быть круглыми, квадратными, скошенными, скошенными, ромбовидными или заключенными в каветто или Листель. |
The fruits are quite different, and their presence makes an identification easy, as black walnut fruits are round and butternuts are more oval-oblong shaped. |
Плоды совершенно разные, и их присутствие облегчает идентификацию, так как плоды черного грецкого ореха округлые, а орехи более овально-продолговатые. |
Heart-shaped holes will improve flex as they widen, while round, small holes stiffen the pen. |
Сердцевидные отверстия улучшают изгиб по мере их расширения, в то время как круглые маленькие отверстия укрепляют перо. |
For example, L-forms of the rod-shaped bacterium Bacillus subtilis appear round when viewed by phase contrast microscopy or by transmission electron microscopy. |
Например, L-формы палочковидной бактерии Bacillus subtilis выглядят круглыми при рассмотрении с помощью фазово-контрастной микроскопии или просвечивающей электронной микроскопии. |
Backer rod is often round and rope-like in shape but many special types and shaped such as square, rectangular and D-shapes are available. |
Стержень бэкера часто имеет круглую и веревочную форму, но доступны многие специальные типы и формы, такие как квадрат, прямоугольник и D-образные формы. |
There is also a metal variety, more round or tree-leaf shaped. |
Существует также металлическая разновидность, более круглая или древесно-листовая. |
Grass begins dying in a round, elliptical, or irregularly shaped area. |
Травы отмирают на участках кругообразной, эллипсовидной или неправильной формы. |
Amphitheaters are round- or oval-shaped and usually unroofed. |
Амфитеатры имеют круглую или овальную форму и обычно не имеют крыши. |
Unlike the American snow cone which is round and resembles a snowball, the piragua is pointy and shaped like a pyramid. |
В отличие от американского снежного конуса, который круглый и напоминает снежный ком, пирагуа заостренный и имеет форму пирамиды. |
All the sparks and energy you give off, the rosy advice you dispense in round, pear-shaped tones. |
Куда девалась энергия, которой ты всех заряжаешь, мудрые советы, которые тактично раздаешь? |
The embryonic disc begins flat and round, but eventually elongates to have a wider cephalic part and narrow-shaped caudal end. |
Эмбриональный диск начинает быть плоским и круглым, но со временем удлиняется, чтобы иметь более широкую головную часть и узкий хвостовой конец. |
The round strong pillar of his neck supported a beautifully shaped head. |
Мощную колонну шеи венчала великолепная голова. |
Shields were often round or kidney-shaped, except for the kite-shaped designs used by the royal knights. |
Щиты часто были круглыми или почковидными, за исключением узоров в форме воздушных змеев, используемых королевскими рыцарями. |
Little Miss Christmas has a green triangle-shaped body, a round yellow nose, and red hair worn in ponytails with sprigs of holly. |
У маленькой мисс Кристмас зеленое треугольное тело, круглый желтый нос и рыжие волосы, собранные в хвостики с веточками остролиста. |
Round cylinder-shaped dual run capacitors are commonly used for air conditioning, to help in the starting of the compressor and the condenser fan motor. |
Круглые цилиндрические конденсаторы двойного хода обычно используются для кондиционирования воздуха, чтобы помочь в запуске компрессора и двигателя вентилятора конденсатора. |
Little Miss Fabulous has an orange round-shaped body, and orange nose, and yellow hair that she wears in a different style everyday. |
Маленькая Мисс сказочная имеет оранжевое круглое тело, оранжевый нос и желтые волосы, которые она носит каждый день в другом стиле. |
The chain links could have many different shapes including round, elliptical, and egg-shaped. |
Звенья цепи могут иметь много различных форм, включая круглую, эллиптическую и яйцевидную. |
Coming round from anesthesia is very different. |
После анестезии всё совсем по-другому. |
A hasty search found the maps she needed in the rack's diamond-shaped compartments. |
Лихорадочные поиски обнаружили необходимые ей карты в отделении шкафа, имеющем форму алмаза. |
A seer, condemned by Dante to spend all eternity with his head twisted round. |
Предсказатель, приговоренный Данте провести вечность с головой, повернутой назад. |
Therefore, life concerts are organized here all the year round: at weekends in winters and every evening in summer. |
Поэтому концерты живого звука организуются здесь круглый год: зимой - по выходным, летом - каждый вечер. |
In many European countries, political institutions were shaped in revolutionary periods in which socialist parties and ideas enjoyed mass support. |
Марксизм допускает неизменность социальной структуры населения, чтобы оправдать концепцию класса. |
More than anything else, Russia’s experience of war has profoundly shaped its worldview and self-image. |
Как ничто другое, военный опыт России глубоко повлиял на ее мировоззрение, а также на ее представления о себе самой. |
У нас нет времени обходить все пабы в городе в поисках его. |
|
Окружим их всех, бросим в камеры и посмотрим, кто запищит. |
|
The strength of life in them, the cruel strength of life. . . . He mumbled, leading me round the house; I followed him, lost in dismal and angry conjectures. |
...сила жизни в них, жестокая сила жизни... -бормотал он, показывая мне дорогу; я следовал за ним, унылый и раздосадованный, теряясь в догадках. |
For a few moments he loitered upon the doorstep, looking round at the silent Square with its blank, close-shuttered windows, and its staring blinds. |
Минутудругую он постоял в дверях, озирая тихую площадь, окна домов, наглухо закрытые ставнями или пестрыми шторами. |
The coloured group closed round the white man, and fell back twice before he got clear of them, walking slowly alone. |
Красочная группа сомкнулась вокруг белого человека, и он не сразу от нее отделился; наконец он один медленно пошел вперед. |
The Badger and I have been round and round the place, by night and by day; always the same thing. |
Барсук и я ходили, ходили вокруг Тоуд-Холла день и ночь. Все одно и то же. |
Zoya burst into tears, not because of the boys' stupidity but because everyone round her laughed and said what a clever prank it was. |
И Зоя заплакала - не от тупости этих парней, а от того, что все вокруг стали смеяться, найдя выходку остроумной. |
When the Sessions came round, Mr. Jaggers caused an application to be made for the postponement of his trial until the following Sessions. |
Когда пришло время, мистер Джегтерс подал ходатайство об отсрочке дела до следующей сессии. |
The pool buys us all a round at the Alibi. |
На неё погудим в Алиби. |
Чёрная кошка с лысинкой в форме полумесяца... |
|
Her nose was delicate and thin, and her cheekbones high and wide, sweeping down to a small chin so that her face was heart-shaped. |
Носик у нее был тонкий и нежный, высокие широкие скулы книзу сужались, и лицо по форме напоминало сердечко. |
Looks like our bell-shaped charge started its life as part of something called the... |
Похоже на то, что наш изогнутый фрагмент начинал свою жизнь, как часть чего-то называемого... |
She saw the bull-shaped figure of a man emerge from his thigh, and then came to the realization that she herself had been the tree. |
Она увидела, как из его бедра вынырнула бычья фигура мужчины, а затем поняла, что сама была деревом. |
Each of the new bells is named with names that have been chosen to pay tribute to saints and others who have shaped the life of Paris and the Notre-Dame. |
Каждый из новых колоколов назван именами, которые были выбраны, чтобы отдать дань уважения святым и другим, кто сформировал жизнь Парижа и Собора Парижской Богоматери. |
Robertson, also known as a square, or Scrulox screw drive has a square-shaped socket in the screw head and a square protrusion on the tool. |
Robertson, также известный как квадратный, или Scrulox винтовой привод имеет квадратную форму гнезда в головке винта и квадратный выступ на инструменте. |
Crested geckos also have two rows of spines that run from the sides of their wedge-shaped head to the base of their tail. |
Хохлатые гекконы также имеют два ряда шипов, которые проходят от боков их клиновидной головы до основания хвоста. |
Postwar French foreign policy has been largely shaped by membership of the European Union, of which it was a founding member. |
Послевоенная внешняя политика Франции во многом определялась членством в Европейском Союзе, одним из основателей которого она была. |
The second tactic, deployed when the enemy tunnel was too close to your existing works or trenches, was the deployment of rod-fed torpedo shaped camouflet charges. |
Вторая тактика, применяемая, когда вражеский туннель был слишком близко к вашим существующим работам или траншеям, заключалась в развертывании стержневых торпедообразных камуфляжных зарядов. |
Horseshoe-shaped falls focus the erosion to a central point, also enhancing riverbed change below a waterfalls. |
Подковообразные водопады фокусируют эрозию в центральной точке, также усиливая изменение русла реки ниже водопадов. |
Such tails acted as rudders, sometimes ending at the rear in a vertical diamond-shaped or oval vane. |
Такие хвосты выполняли роль рулей, иногда оканчиваясь сзади вертикальной ромбовидной или овальной лопастью. |
The vortices generated by a delta-shaped foreplane flow back past the main wing and interact with its own vortices. |
Вихри, генерируемые дельтовидным форпланом, проходят назад мимо главного крыла и взаимодействуют с его собственными вихрями. |
He meant a peace shaped by the United States along the lines of what in 1918 became Wilson's Fourteen Points. |
Он имел в виду мир, созданный Соединенными Штатами по образцу того, что в 1918 году стало четырнадцатью пунктами Вильсона. |
In general, shaped charges can penetrate a steel plate as thick as 150% to 700% of their diameter, depending on the charge quality. |
В общем случае кумулятивные заряды могут пробивать стальную пластину толщиной от 150% до 700% своего диаметра, в зависимости от качества заряда. |
The tail is relatively short, in some adults it can appear almost strangely so in relation to the massive body, and slightly wedge-shaped. |
Хвост относительно короткий, у некоторых взрослых особей он может казаться почти странно таким по отношению к массивному телу и слегка клиновидным. |
The turret was cast, with a prominent horizontal casting seam, shaped like an elongated hexagon, with sloped sides and overhang all around. |
Башня была литая, с выступающим горизонтальным литейным швом, по форме напоминающим вытянутый шестиугольник, со скошенными бортами и выступом по всему периметру. |
A number of surviving barbutes incorporate a keyhole-shaped hole at the apex of the skull for the attachment of a decorative crest. |
В некоторых сохранившихся барбюсах имеется отверстие в форме замочной скважины на вершине черепа для крепления декоративного гребня. |
Он изображен в волнистой юбке и конусообразной шляпе. |
|
The overall leaf shape is oblate, a rounded shape longer than it is wide, to lanceolate, shaped like the head of a lance. |
Общая форма листьев-сплюснутая, округлая форма длиннее, чем широкая, до ланцетовидной, по форме напоминающей наконечник копья. |
Gobeunok or Gogok are comma-shaped or curved beads and jewels that appeared from prehistoric Korea through the Three Kingdoms of Korea. |
Гобеунок или Гогок - это запятые или изогнутые бусины и драгоценные камни, которые появились из доисторической Кореи через три царства Кореи. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «round shaped».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «round shaped» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: round, shaped , а также произношение и транскрипцию к «round shaped». Также, к фразе «round shaped» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.