Running the streets - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: бег, ход, бега, работа, эксплуатация, беготня, беганье, ведение
adjective: беговой, бегущий, работающий, идущий, текущий, подвижной, непрерывный, струящийся, идущий подряд, вьющийся
adverb: подряд
free-running inverter - самоуправляемый инвертор
c running under linux - с работает под Linux
i like running - мне нравится бегать
running a survey - работает опрос
accumulated running hours - накопленные часы работы
for the second time running - во второй раз подряд
refrigerator running - холодильник работает
operating system is running - операционная система работает
running for elected office - на избираемые должности,
cold running water - холодная вода
Синонимы к running: moving, gushing, flowing, rushing, ceaseless, sustained, rolling, ongoing, continuous, recurrent
Антонимы к running: run out, complete
Значение running: denoting something that runs, in particular.
in the early hours of the morning - рано утром
at the end of the first paragraph - в конце первого абзаца
the convention on the recognition and enforcement - Конвенция о признании и приведении в исполнение
adoption of the convention on the rights - принятие конвенции о правах
the most powerful man on the planet - самый сильный человек на планете
relative to the size of the economy - по отношению к размеру экономики
on the other side of the coin - с другой стороны монеты
charter for the kingdom of the netherlands - Хартия Королевства Нидерландов
the convention on the future of europe - Конвенция о будущем Европы
from the general to the specific - от общего к частному
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
take the battle to the streets - переносить борьбу на улицы
on the streets - на улицах
lining its streets - выравнивая его улицы
winding streets - извилистые улочки
dirty streets - грязные улицы
intersecting streets - пересекающиеся улицы
abandoned on the streets - брошенные на улицах
take to the streets - выйти на улицы
grid of streets - сетка улиц
be streets ahead of somebody - быть улицы впереди кого-то
Синонимы к streets: road, roads, avenues, paths, avenue, alleys, highways, thoroughfares, ways, lanes
Антонимы к streets: access road, advantage, alley, alleyways, arcades, backroad, backstreet, branches, calm, concealed path
Значение streets: Streets is the plural of street, a type of road.
The bus network comprises 6,542 stops on 77 lines, running along most major streets, and accounts for 210,000 boardings a day. |
Сеть автобусов насчитывает 6 542 остановки на 77 линиях, проходящих по большинству главных улиц, и составляет 210 000 посадок в день. |
Running through the city streets |
Я бегала по этим улицам. |
So what are you doing running around the streets on Christmas Eve on your own? |
Так что ты делаешь один на улице... один на Рождество? |
Starting from the Capitol the streets running north and south bear the numbers 1, 2, 3, etc, while the east and west streets are named A, B, C, etc. |
Номера улиц северного и южного направлений начинаются с Капитолия и носят цифровые названия 1, 2, 3 и т.д., в то время как улицы восточного и западного направления (от Капитолия) называются А, Б, В и т.д. |
When the river was in flood a boat could pass close under the houses and at the end of the streets running down to the river. |
Поэтому при высокой воде можно было плыть в лодке вдоль домов и улиц, наклонно спускавшихся к реке. |
I'm actually surprised the streets aren't running red with blood. |
Я даже удивлен, что по улицам не текут реки крови. |
Now people are running about in the blackened streets, smashing everything in sight. |
А теперь люди шляются по темным улицам и громят все, что ни попадется. |
The hungry student running about the streets of Kief forced every one to be on his guard. |
Голодная бурса рыскала по улицам Киева и заставляла всех быть осторожными. |
Stamford and Wisbech were once famous for their annual Bull-running through the streets. |
Стэмфорд и Уисбек когда-то славились своими ежегодными забегами быков по улицам города. |
Local bus service is back up and running in the streets of Madrid. |
Автобусы снова вернулись на улицы Мадрида. |
I can see them, small, running in the streets there. |
Я их вижу, вижу, как они бегают вон там, по улицам, такие маленькие отсюда. |
Streets that you can read by running your fingers over brick and stone. |
Вы можете читать улицы, как книгу, проводя пальцами по кирпичу и камню. |
The Hellenistic city was built on a grid with streets running parallel or perpendicular to the main thoroughfare. |
Эллинистический город был построен на сетке с улицами, идущими параллельно или перпендикулярно главной магистрали. |
Streets filled with beggars, children running around in tatters. |
Улицы полны голодранцев, дети бегают вокруг в лохмотьях. |
Gunter, did you see all the people running wild in the streets, looting, crashing cars? |
Гюнтер, видел как на улице народ носится, мародёрствует, громит машины? |
Suppose the boy had been caught again, somehow, someway, in his travel down to the landing, running through the midnight streets between the dark houses. |
Что, если парнишку опять перехватили - где-то, каким-то образом - пока он спешил к пристани, бежал полуночными улицами между темных домов? |
Без тебя зло устраивает вакханалии на улицаx города. |
|
She is running around the streets at night when she oughtn't to be. |
Нечего ей бегать по улицам на ночь глядя, когда надо сидеть дома. |
In an interview with Megyn Kelly of Fox News, Lynch said he is one of the people seen running in the streets as the first tower collapsed. |
В интервью Мегин Келли из Fox News Линч сказал, что он один из тех людей, которых видели бегущими по улицам, когда рухнула первая башня. |
He wandered around the cold, dawn streets, unaware of the tears running down his face. |
Он долго бродил по холодным окутанным туманом улицам, не замечая катившихся по лицу слез. |
Running around in the streets and nightclubs. |
Шатаешься по улицам, по этим ночным забегаловкам. |
That comes of letting her go running around at nights, buggy-riding, walking the streets. |
Вот к чему привело, что ты позволяла ей бегать по вечерам, кататься в колясках, разгуливать по улицам. |
Neighbors didn't want a bunch of drunken BT'ers running through the streets, so Horn killed it in committee. |
А соседей такая перспектива сильно не устраивала, и Хорн не пропустил проект. |
The day was cold, with a nipping wind down the northward running streets. |
День был холодный, дул пронзительный северный ветер. |
Listen, listen, if you don't tell us what you know, that gunman is free and he is running the streets. |
Слушай, но если ты не скажешь нам то, что знаешь, этот убийца будет спокойно расхаживать по улицам. |
The time to invest is when there's blood running in the streets. |
Инвестируй, когда по улицам течет кровь. |
Down in the streets more Martians had appeared, some running out from the buildings where they had been hiding. |
Внизу на улицах марсиан стало еще больше, некоторые из них повыбегали из домов, где до того прятались. |
Those beings, who were not very lavish with their countenances, were not among the men whom one sees passing along the streets. |
Эти существа, неохотно показывавшиеся в своем настоящем виде, нельзя было встретить на улицах. |
Джек посмотрел сквозь купол на продолжающуюся в небе битву. |
|
Can you do free running anywhere, I mean, for example, if you're on your way somewhere? |
Можете ли вы заниматься фрираннерством в любом месте, я имею в виду, например, по пути куда-нибудь? |
This might lead to his apprehension as he passed along the streets. |
Это может привести к аресту, когда он будет проходить по улицам. |
You're running about with this stress, I'm going insane doing bugger all. I'll decorate your place. |
ы носитесь с этим грузом, а € всех достаю. я украшу вашу квартиру. |
Since 1958, prime ministers have played a dominant role in running the nation. |
Начиная с 1958 года премьер-министры играют руководящую роль в управлении государством. |
There are unsaved changes in the active module. Do you want to apply the changes before running the new module or discard the changes? |
В текущем модуле имеются несохранённые изменения. Применить изменения перед запуском нового модуля или отклонить изменения? |
Well, I think it was a mistake to burn a truck full of our computers and then go running off into the woods. |
Ладно, я думаю, ошибкой было сжечь грузовик, полный наших компьютеров, а после сбежать в лес. |
Polls suggest that millions are prepared to take to the streets, while trust in the police, the courts, the Kremlin and in Putin himself are sinking to all-time lows. |
Согласно опросам, на улицы готовы выйти миллионы, в то время как уровень доверия полиции, судам, Кремлю и самому Путину рекордно упал. |
So, to keep the experiment running, he stood in the boys' dormitory through the night and repeated the phrase himself. |
Чтобы продолжить эксперимент, ученый стоял в их спальне всю ночь и сам повторял фразу. |
I was running with the ball in my first game about to score a touchdown and when one of the kids pulled my flag, my shorts came off. |
На первой же игре, когда я несся с мячом в зону противника кто-то дернул меня за флажок и вместе с ним стянул шорты. |
Джек кинулся в дом, к телефону. |
|
We have colorful tile roofs, typical cobblestone streets... and very rich fields. |
У нас есть разноцветные черепичные крыши, обычные мощенные улицы,.. и очень богатые плантации. |
I think it's hypocritical that Amanda is giving me so much shit when all she's been doing is, like, running off and doing stuff without me. |
Я думаю, Аманда лицемерит, когда говорит все эти вещи Потому что она сама постоянно убегала и делала, что хотела без меня |
Gervaise thus opened two or three streets through which she had not passed for a long time. |
Теперь она могла спокойно ходить по тем улицам, где ей до сих пор нельзя было показаться. |
Why only days past he was set upon in our own streets, on way to appointment with Quintilius Varus. |
Почему он однажды и встретил компанию на наших улицах, идя на встречу с квинтилиусом Варом. |
Мы должны уладить ситуацию на улицах, Джек. |
|
The streets were contracting, walls drawing closer together. |
Улицы сужались, стены надвигались друг на друга. |
For a few minutes, they drove through busy streets; the taxi driver turned his head round several times, as if he wanted to make sure that his passenger was still inside. |
Они ехали по центральным улицам; шофер поднял правую руку и повернул зеркальце заднего вида - чтобы все время видеть пассажира. |
They marched into the center of Reykjavik and filled the streets. |
Они колонной дошли до центра Рейкьявика и заняли улицы. |
She hunted the rumor-spreading children in the streets, slapping them and telling them to go to hell. |
Она охотилась за распространяющими слухи детьми на улицах, шлепая их и посылая к черту. |
Prostitutes could be seen standing in doorways, strolling the streets, or leaning from windows. |
Проститутки стояли в дверях, прогуливались по улицам или высовывались из окон. |
These rotating disks served as mechanical brooms that swept the dirt on the streets. |
Эти вращающиеся диски служили механическими метлами, которые сметали грязь на улицах. |
Such streets, as Oxford Street in London, come out as especially strongly integrated. |
Такие улицы, как Оксфорд-стрит в Лондоне, выходят особенно сильно интегрированными. |
On 25 October, over a million people took to the streets throughout Chile to protest against President Piñera, demanding his resignation. |
25 октября более миллиона человек вышли на улицы Чили в знак протеста против президента Пиньеры, требуя его отставки. |
In most jurisdictions, bicycles are legally allowed to use streets, and required to follow the same traffic laws as motor vehicle traffic. |
В большинстве юрисдикций велосипедам разрешено пользоваться улицами, и они обязаны соблюдать те же правила дорожного движения, что и автомобильное движение. |
The streets of celestial objects such as Ganymede resemble a modern port city, while Mars features shopping malls, theme parks, casinos and cities. |
Улицы небесных объектов, таких как Ганимед, напоминают современный портовый город, в то время как на Марсе есть торговые центры, тематические парки, казино и города. |
However, a certain proportion of the population lived in the streets or were too ill or infirm to pick up their monthly food supply. |
Однако определенная часть населения жила на улицах или была слишком больна или немощна, чтобы получать ежемесячные запасы продовольствия. |
On February 9, conservatives came out onto the streets in protest. |
9 февраля консерваторы вышли на улицы в знак протеста. |
The streets wind around the town, and no two intersect at a 90 degree angle; there are no traffic lights. |
Улицы петляют вокруг города, и ни одна из них не пересекается под углом 90 градусов; нет никаких светофоров. |
An aerial view over the city and streets provides the best overview of the amphitheater of Tours. |
Вид с высоты птичьего полета на город и улицы обеспечивает лучший обзор амфитеатра тура. |
At least 150 people were injured on the first day due to riots in the streets. |
По меньшей мере 150 человек получили ранения в первый же день из-за беспорядков на улицах. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «running the streets».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «running the streets» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: running, the, streets , а также произношение и транскрипцию к «running the streets». Также, к фразе «running the streets» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.