Sampling was carried out - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Sampling was carried out - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Выборка проводилась
Translate

- sampling [noun]

noun: отбор образцов, отбор проб, дискретизация, опробование, сбор образцов, взятие пробы, выборочное исследование

  • planned sampling - плановый забор образцов

  • sampling frequency - частота сэмплирования

  • sampling loop - выборки петли

  • temporal sampling - временная выборка

  • sampling instrument - выборки инструмент

  • geological sampling - отбор геологических образцов

  • sampling frequencies - частоты дискретизации

  • sampling operations - операции выборки

  • methods of sampling - методы отбора проб

  • binomial sampling plan - биномиальный план выборочного контроля

  • Синонимы к sampling: sample, check out, appraise, experiment with, test drive, taste, evaluate, try (out), put to the test, test

    Антонимы к sampling: babybottling, answer, challenge, clarification, disarray, disorder, disregard, explanation, explication, fake

    Значение sampling: the taking of a sample or samples.

- was

был

- carried [verb]

adjective: носимый, свезенный

- out [adjective]

preposition: из, вне, за

noun: аут, выход, недостаток, пропуск, лазейка

adverb: вне, наружу, вон, снаружи, больше обычного

adjective: наружный, внешний, отдаленный, крайний, выключенный

verb: изгнать, выгонять, тушить, гасить, выставлять, нокаутировать, удалять с поля

  • score out - оценивать

  • piece out - кусок

  • shake out - вытрясти

  • left out - опущены

  • dropping out - выпадение

  • substantially out - по существу, из

  • out if - , если

  • totally out - полностью из

  • teleport out - телепортироваться

  • out sick - заболел

  • Синонимы к out: (gone) away, elsewhere, absent, not at home, not in, not here, (out) in the open, disclosed, divulged, revealed

    Антонимы к out: inside, within

    Значение out: not at home or at one’s place of work.



Sampling and analysis of forest soils and leaves/needles and deposition measurements and studies of increment changes will be carried out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будет проведен отбор проб и анализ лесных почв и листвы/хвои и осуществлены измерения осаждений и исследования изменений в их приросте.

And to be carried into the garden so that when they awoke they believed they were in paradise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И внесены в сад... чтобы проснувшись, они уверовали, что находятся в раю.

Turner syndrome may be diagnosed by amniocentesis or chorionic villus sampling during pregnancy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Синдром Тернера может быть диагностирован при помощи амниоцентеза или взятия проб ворсин хориона во время беременности.

So-called war pigeons have carried many vital messages and some have been decorated for their services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так называемые Боевые голуби несли много важных посланий, и некоторые из них были награждены за свои заслуги.

What carried over from my childhood was the secret hope that wonders lived somewhere nearby.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но с детских лет не покидало меня тайное убеждение, что чудеса существуют где-то рядом.

He carried me out into the hall, past the pink-and-white mass of blossoms that almost filled it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вынес меня в коридор, мимо бело-розовой кипы цветов, почти заполонившей помещение.

Under his arm he carried a big loaf of black bread from which he tore off and ate pieces, chewing them with relish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под мышкой он нес буханку черного хлеба, от которой отщипывал куски и с аппетитом жевал.

A rich litter carried by sweating slaves approached from the side away from the Circus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со стороны Цирка приближался богатый паланкин, который несли на плечах блестящие от пота рабы.

Debates about post-conflict institution-building often assume that the aforementioned functions are carried out only by State institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе обсуждений вопроса об укреплении учреждений в постконфликтный период обычно люди исходят из того, что все вышеупомянутые функции выполняются только государственными учреждениями.

Other activities discussed could be, as relevant, carried forward to the next term.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другая обсуждавшаяся деятельность могла бы, при необходимости, быть запланирована на последующий период.

It was to be carried by a team of humanitarian organisations consisting of ICRC, CCM, OXFAM and MSF France.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее должна была осуществить группа гуманитарных организаций в составе МККК, ССМ, ОКСФАМ и Французского отделения ВБГ.

Between 1992 and 1995, the Office carried out roughly 18,000 checks on the law-and-order situation in places of detention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1992-1995 годах прокурорами проведены около 18000 проверок состояния законности в местах лишения свободы.

With digital options like sharing project ideas and sampling data, citizen science today is potentially available to all (11).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имея обширные цифровые возможности, скажем, для совместного использования идей из разных проектов и выборки данных, гражданская наука сегодня доступна практически для каждого.

Sampling may cause differences between the sum of your breakdowns and your summary row total

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за использования выборок может возникать расхождение между суммой показателей по разбивкам и итоговым значением строки сводки.

She carried a thermal blanket and two photonic founts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она несла термопокрывало и два фотонных прожектора.

A sampling of skull fragments, two fragments in particular, showed defects or unnatural openings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анализ фрагментов черепа, а именно двух из них, выявил дефекты и неестественные отверстия.

When she thought of meeting him again, face to face in the sober light of day, a nervous tingling embarrassment that carried with it an exciting pleasure enveloped her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При мысли о том, что ей предстоит встретиться с ним при трезвом свете дня, ее охватило легкое смущение, смешанное с волнением и удовольствием.

An unfortunate man, especially horribly and hideously mutilated, was being carried on a stretcher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На носилках несли несчастного, особенно страшно и чудовищно изуродованного.

Pickering carried his phone with him at all times, and he had expressly told Rachel to call him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пикеринг всегда носит с собой телефон, а кроме того, он специально подчеркнул, чтобы Рейчел обязательно с ним связалась.

I try to be detached, I try to be cool, but I'm carried away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я стараюсь быть беспристрастным и хладнокровным, но не могу!

They are but lukewarm lovers who can content themselves with a dialogue carried on at bowshot distance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве могут влюбленные довольствоваться перепиской, оставаясь на расстоянии полета стрелы!

It could be somebody became so besotted with her that he carried her off by force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве что кто-то потерял от неё голову настолько, что увёз её силой.

It was into such a maelstrom that the frail shell of the Arizona was carried.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Туда, в такое окно, уносилась круговоротом жалкая скорлупка - Аризона.

When she felt the dust of the road beneath her feet she removed the shoes and carried them in her hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почувствовав под ногами дорожную пыль, она сняла башмаки и понесла в руках.

Maybe you just don't have a good statistical sampling of my walks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может тебе просто не хватает хорошей статистики моих прогулок.

By that time a night search had been carried out at 48 Malaya Buyanovka, next to the dispensary at the widow Goregliadova's.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К этому времени произведен был ночной обыск в доме номер сорок восемь по Малой Буяновке, рядом с амбулаторией, у вдовы Гореглядовой.

Long after the train had carried off the concessionaires, the Columbus Theatre, and various other people, Bezenchuk was still standing in a daze by his coffins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поезд давно уже унес и концессионеров, и театр Колумба, и прочую публику, а Безенчук все еще стоял ошалело над своими гробами.

But carried out without permits, and in a manner that endangered pedestrians and motorists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но оно было реализовано без разрешения и таким образом, что опасности подверглись как пешеходы, так и автомобилисты.

Let our cries for vengeance be carried forth on wings of fire...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Восплачьте, ибо наше возмездие принесут крылья пламени.

'Yesterday evening,' he rejoined, 'luck ran against me, and that carried off all my available cash.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вчера вечером злая судьба похитила у меня все деньги, которыми я мог располагать, - сказал Растиньяк.

Did Sebastian fall and injure himself, it was she who struggled with straining anxiety, carried him safely to his mother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Себастьян падал и ушибался, это она, преодолевая тревогу и страх за брата, помогала ему встать и приводила к матери.

I got a little carried away... explaining the inner workings of the institution to Jim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я немного увлёкся... объясняя Джиму здешний распорядок.

After Morrison's death in 1971, Krieger, Manzarek and Densmore carried on as a trio.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После смерти Моррисона в 1971 году Кригер, Манзарек и Денсмор продолжали работать как трио.

From December 1945 – 1946, 15,562 operations were carried out in which 4,200 were killed and more than 9,400 were arrested.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С декабря 1945 по 1946 год было проведено 15 562 операции, в ходе которых 4 200 человек были убиты и более 9 400 арестованы.

In the process of finding and removing bottlenecks, it is important to prove their existence, such as by sampling, before acting to remove them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В процессе поиска и устранения узких мест важно доказать их существование, например путем отбора проб, прежде чем предпринимать действия по их устранению.

Research activities are carried out in institutes, universities and hospitals across the UK, both by the charity's own employees and by its grant-funded researchers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследовательская деятельность осуществляется в институтах, университетах и больницах по всей Великобритании, как собственными сотрудниками благотворительного фонда, так и его грантовыми исследователями.

That means that the mean processing time per sample, including overhead, is no greater than the sampling period, which is the reciprocal of the sampling rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает, что среднее время обработки одной выборки, включая накладные расходы, не превышает периода выборки, который является обратной величиной частоты выборки.

Much debate has been carried out about a possible Indo-European origin of the Etruscan cardinals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Много споров велось о возможном индоевропейском происхождении этрусских кардиналов.

Isabella, with Edward's envoys, carried out negotiations with the French in late March.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце марта Изабелла вместе с посланниками Эдуарда провела переговоры с французами.

Chroma is sampled at 480 samples per row, a third of the luma sampling rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цветность пробы на 480 отсчетов в строке, треть яркости частота дискретизации.

He died before it could be considered; the claim was carried on by his son, also named Walter, the 13th Earl of Kellie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он умер прежде, чем это могло быть рассмотрено; иск был передан его сыну, также названному Уолтером, 13-м графом Келли.

An example application of adaptive cluster sampling is delineating the borders of a plume of contamination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примером применения адаптивной кластерной выборки является определение границ шлейфа загрязнения.

Several thousand FULRO troops under Brigadier General Y-Ghok Niê Krieng carried on fighting Vietnamese forces, but the promised American aid did not materialise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько тысяч солдат ФУЛРО под командованием бригадного генерала и-Гхока ние Криенга продолжали сражаться с вьетнамскими войсками,но обещанная американская помощь так и не была оказана.

This is an example of judgmental sampling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это пример субъективной выборки.

The name Nyquist–Shannon sampling theorem honours Harry Nyquist and Claude Shannon although it had already been discovered in 1933 by Vladimir Kotelnikov.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Название теоремы выборки Найквиста-Шеннона отдает честь Гарри Найквисту и Клоду Шеннону, хотя она уже была открыта в 1933 году Владимиром Котельниковым.

The sampling theorem applies to camera systems, where the scene and lens constitute an analog spatial signal source, and the image sensor is a spatial sampling device.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теорема выборки применима к системам камер, где сцена и объектив представляют собой аналоговый источник пространственного сигнала, а датчик изображения-устройство пространственной выборки.

The approach is strongly related to density networks which use importance sampling and a multi-layer perceptron to form a non-linear latent variable model.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот подход тесно связан с сетями плотности, которые используют выборку важности и многослойный персептрон для формирования нелинейной модели латентной переменной.

DSD is 1-bit with a 2.8224 MHz sampling rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DSD-это 1-бит с частотой дискретизации 2,8224 МГц.

In the UKF, the probability density is approximated by a deterministic sampling of points which represent the underlying distribution as a Gaussian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В УКФ плотность вероятности аппроксимируется детерминированной выборкой точек, которые представляют основное распределение как гауссово.

The sampling procedure may cause some discomfort and minor bleeding, but otherwise there are no associated risks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процедура взятия проб может вызвать некоторый дискомфорт и незначительное кровотечение, но в остальном нет никаких сопутствующих рисков.

This reduction in sampling rate serves to cut the available frequency fidelity in half while likewise cutting the bitrate by 50%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это снижение частоты дискретизации служит для сокращения доступной точности воспроизведения частоты в два раза, одновременно сокращая битрейт на 50%.

With the advent of digital sampling and music editing on the computer, breakbeats have become much easier to create and use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С появлением цифрового сэмплирования и редактирования музыки на компьютере, брейкбиты стали намного проще создавать и использовать.

For the quantitative sampling of sedimentary environments at all depths a wide variety of samplers have been devised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для количественного отбора проб осадочных сред на всех глубинах были разработаны самые разнообразные пробоотборники.

The Box corer is a marine geological sampling tool for soft sediments in lakes or oceans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бокс-пробоотборник - это морской геологический инструмент для отбора проб мягких отложений в озерах или океанах.

It can quickly be exchanged and moved by a hand lift for convenient sampling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он может быстро быть заменен и перемещен ручным подъемником для удобного отбора проб.

Today it is usually defined still more narrowly, in terms of sampling error, although this narrow definition is not universal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня она обычно определяется еще более узко, в терминах ошибки выборки, хотя это узкое определение не является универсальным.

The grading process is one of sampling by sight, smell, taste and texture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Логос не должен использоваться в контекстах, которые, взятые в целом, сильно негативны.

The presence of infection is determined by sampling of body fluids from the mouth, throat, vagina, perineum, and anus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наличие инфекции определяется путем взятия проб жидкости организма из полости рта, горла, влагалища, промежности и ануса.

For telephone speech the sampling rate is 8000 samples per second; .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для телефонной речи частота дискретизации составляет 8000 выборок в секунду; .



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sampling was carried out». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sampling was carried out» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sampling, was, carried, out , а также произношение и транскрипцию к «sampling was carried out». Также, к фразе «sampling was carried out» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information