Saying that it would - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
goes without saying - само собой разумеется
saying in evidence - давать показания на суде
message saying that - сообщение о том, что
effectively saying - эффективно говоря
you were saying that if - Вы говорили, что если
are saying is true - говорят, правда,
are saying this is - говорят, что это
we have a saying - у нас есть поговорка:
i was saying was - я говорил о том,
you saying something about - вы что-то о
Синонимы к saying: mantra, tag, truism, formula, axiom, commonplace, catchphrase, platitude, expression, cliché
Антонимы к saying: obey, mispronounce
Значение saying: a short, pithy expression that generally contains advice or wisdom.
conjunction: что, чтобы
pronoun: то, тот, который, та
adverb: так, до такой степени
that risky - что рискованно
forecasted that - прогнозируется, что
guideline that - ориентир, который
determined that - Установлено, что
dismayed that - встревожены, что
that amazing - что удивительно
flowing that - протекающий что
that is not to say that - что это не означает, что
i hope that that - я надеюсь, что это
that fact that - тот факт, что
Синонимы к that: achingly, almighty, archly, awful, awfully, badly, beastly, blisteringly, bone, colossally
Антонимы к that: little, negligibly, nominally, slightly, somewhat
Значение that: introducing a subordinate clause expressing a statement or hypothesis.
pronoun: это, он, него, она, оно, этого
noun: последнее слово, идеал, верх совершенства, тот, кто водит
it worked - это сработало
it threatens - это грозит
it sells - он продает
applied it - применил его
enact it - принять его
it redundant - это лишнее
task it - поручаем его
honour it - честь его
boost it - увеличить его
it aggregates - агрегирует
Синонимы к it: that, this, something, actually, the subject, the-thing, as-it-is, that-is, anything, everything
Антонимы к it: other, next, former, fantastic, past, old
Значение it: used to refer to a thing previously mentioned or easily identified.
we would accept - мы принимаем
would specify - будет указать
would drive - будет ездить
would realize - поймет
would be forced - будет вынужден
would you choose - вы бы выбрали
we would ask - мы хотели бы спросить
would be known - будет известен
additional resources would - дополнительные ресурсы
it would remain - она будет оставаться
Синонимы к would: will, could, wish, should, intend, shall, want, ought, have a duty to, be duty bound to
Антонимы к would: wouldn't, won't, couldn't, would not, abandon hope, discount, dismiss, disregard, don't wait, forget
Значение would: (expressing the conditional mood) indicating the consequence of an imagined event or situation.
The number that you keep saying, 3287, look. |
Номер, который ты повторяешь 3287, смотри. |
I thought it was a Norwegian saying. |
Я думал, это специальный термин. |
He swiped his phone, sent you a message as Chelsea saying goodbye so you'd get over her. |
Он стащил его телефон, послал тебе сообщение от имени Челси, чтобы попрощаться и покончить со всем. |
If we build a new road, would it help? |
Разве это не поможет при строительстве новой дороги? |
And imagine instead that there was another button there saying, what would be most time well spent for you? |
И представьте, что была бы другая кнопка с вопросом: «Как бы вы хотели провести время?» |
What would be the perfect timeline that might include something later, would be time well spent for you here at TED in your last day here? |
Какой был бы для вас идеальный день здесь на TED, последний и полезный? |
She sat down, and Noor rubbed her feet, saying that he was going to take care of her once he graduated. |
Она села и Нур начал растирать ей ноги, говоря, что позаботится о ней, когда закончит школу. |
I can tell you as an ICU doctor at Boston Children's Hospital, this would be a game changer for me. |
Для меня, врача отделения реанимации в Бостонской детской больнице, это стало бы козырем в рукаве. |
We started the prom after hearing a dad lament that he would never pin a boutonniere on his son's tuxedo lapel. |
Мы начали это делать, услышав, как один отец сожалел о том, что он никогда не прикрепит бутоньерку на смокинг сына. |
But you're saying, I think, that actually the bigger cause of job loss is not going to be that at all. |
А вы, по-моему, утверждаете, что первостепенная причина исчезновения работы будет не в этом. |
Вы, наверное, думаете: Мой ребёнок никогда не станет этого делать. |
|
He told me he would sell the mule in Iraq |
Он сказал, что собирается продать мула в Ираке. |
Упорная оборона будет держать их на некотором расстоянии от Таглиоса. |
|
Ты думал, что я добровольно приду на бойню? |
|
They asked us whether it would be possible to arrange for the return of the Molokans to their native land. |
Расспрашивали нас, нельзя ли устроить возвращение молокан на родину. |
He would urge you to put your anger to good use. |
Он настоял бы на том, чтобы вы нашли для вашего гнева достойное применение. |
Moreover, their families would be proud of them through countless generations. |
А кроме того, их семьи на протяжении бесчисленного множества поколений гордились бы ими. |
I would have erased your memories regarding the incident and still altered the world. |
я всё равно могла бы удалить все твои воспоминания о произошедшем и изменить мир. |
I would graduate sooner because I would finish my thesis sooner |
Я бы окончил университет быстрее т.к. я бы закончил диссертацию быстрее |
What would our last ride be without one more bureaucratic snafu? |
Каким был бы наш прощальный поклон без последней бюрократической проволочки? |
After work, her and me would pal around downtown, find a coffee shop, have breakfast. |
После работы мы с ней гуляли по городу, пили кофе, завтракали. |
It's just that I'm so completely stunned by all you're telling me that I don't even realize what I'm saying. |
Просто я так ошарашен вашим сообщением, что сам не ведаю, что говорю. |
Without saying another word, I reached into my pocket, plucked out the photograph, and held it up in front of her face. |
Вместо этого я полез в карман, выдернул оттуда фотоснимок и сунул ей в лицо. |
Which is the same thing as saying that we consider you a woman, and eligible to have suitors. |
Что, в свою очередь, означает, что мы тебя считаем взрослой женщиной, которая может иметь поклонников. |
They keep saying the same thing. |
Они говорят одно и то же. |
You don't have to keep saying you're sorry. |
Тебе не нужно постоянно повторять, что ты сожалеешь. |
The ones who think they can do it alone, who keep saying they're fine. |
Тот, кто думает, что может сделать все в одиночку, кто продолжает говорить, что в порядке. |
I - she's saying that the next time you were in the nursery alone is when those babies were switched. |
Когда вы были в отделении, эти дети поменялись местами. |
Но не безумнее, чем сказать, что глютен - причина истерик. |
|
Now they're saying that the baby may be handicapped. |
И вот врачи сказали мне, что мой ребенок может родиться неполноценным. |
But they're saying it's him, the man Mulder killed. |
Но они говорят это он... человек которого Малдер убил. |
He gave Saddam Hussein and his sons a 48-hour ultimatum to leave Iraq, saying anything short of Hussein’s ouster would amount to craven appeasement of a murderous dictator. |
Он дал Саддаму Хусейну и его сыновьям 48 часов на то, чтобы покинуть Ирак, и заявил, что любой выход кроме свержения Хусейна будет всего лишь трусливой попыткой умиротворить кровавого диктатора. |
German Chancellor Angela Merkel, whom many now regard as the unofficial leader of Europe, underlined the stakes this week by saying that Europe now has to stand up for itself. |
Канцлер Германии Ангела Меркель, которую сегодня многие считают неофициальным лидером Европы, на этой неделе подчеркнула остроту положения, заявив, что континенту теперь придется самому стоять за себя. |
The next day Mr. Gambit was told that Lydgate went about saying physic was of no use. |
На следующий день мистеру Гэмбиту сообщили, что Лидгейт отрицает полезность лекарств. |
He's my, um... he's my ex-husband, and he also served me with a cease-and-desist letter, saying that I can't keep working on the album until this is all figured out. |
Он мой... он мой бывший муж, мне также прислали письмо о запрете, в нём говорится, что я не могу продолжать работу над альбомом, пока всё это не решится. |
So the FBI got women who were informants. These informants were sitting in on women's consciousness-raising groups, writing stories back to their agents saying, |
Поэтому ФБР наняли женщин-информаторок. писали истории своим агентам. |
I'm not hinting at anything; I'm saying plainly that we both behaved like fools. |
Я ни на что не намекаю, я прямо говорю, что мы оба с тобою очень глупо себя вели. |
So what you're saying is I should liquor him up, and then break out a few of my seductive charms. |
Ты хочешь сказать, что мне стоит его напоить и использовать на нем мою технику соблазнения. |
Benjamin, when I say accidentally, I mean intentionally because it gives me an excuse to go back in there and eavesdrop on what they're saying about us. |
Бенджамин, когда я сказала случайно, я имела ввиду специально, чтобы у меня был повод вернуться и подслушать, что они о нас говорят. |
Вы говорите, что не проникали в те здания? |
|
Bring them to a state where saying I want' is no longer a natural right, but a shameful admission. |
Доведи их до такого состояния, чтобы слова я хочу стали для них не естественным правом, а стыдливым допущением. |
You see people sitting forlornly on Death Avenue saying, I put the wrong number in three times. |
Можно видеть несчастных людей, сидящих на Аллее Смерти: Я трижды неправильно набрал номер. |
You're saying a kid's dessert mixed with eau de toilette can foil a sophisticated security system? |
Хочешь сказать, что смесь десерта и туалетной воды может одурачить навороченную систему сигнализации? |
I kept on saying that as though I were hypnotizing myself. |
Я повторяла и повторяла эти слова.., словно гипнотизировала себя. |
У нашей столицы есть девиз, гласящий: Если вы нас оккупировали, |
|
Хочешь сказать что церберы выследили тебя досюда? |
|
But when you go around saying that I'm something that I'm not, it's just... |
Но когда ты ходишь вокруг и говоришь мне неправду... Это просто... просто некрасиво. |
Now you're saying it's an unfortunate mistake. |
А теперь вы говорите, что это досадная ошибка. |
Are you saying this epidemic was intentional, that somebody planned this? |
Эта эпидемия умышленная? Кто-то её спланировал? |
I'm just saying, the Fu Fighters are out of comish for the foreseeable future. |
Я просто говорю, что наступление воинов Ф-рати откладывается на неопределённый срок. |
As we were saying, desecration of a crypt. |
Как было сказано, за осквернением склепа. |
Are you saying, he said incredulously, that Gladys Martin deliberately murdered Rex Fortescue? |
Вы хотите сказать, - искренне поразился он, -что Глэдис Мартин умышленно убила Рекса Фортескью? |
Your superhuman is saying it has no need for humans! |
Ваш суперчеловек говорит, что ей не нужны люди! |
I'm just saying that problems are so much easier to work on when you're rested. |
Я лишь хотела сказать, что проблемы легче решаются на свежую голову. |
Prosciutto's not bad, but it's not what you're saying about the fortunato. |
Ризотто неплох, но не такой, как в Фортунато, как сказал шеф-повар. |
All I'm saying is that he's out here armed to the teeth, on Purge Night, voluntarily. |
Я лишь говорю, что он здесь, сегодня, в Судную ночь, вооруженный до зубов. |
The old thing's always saying she's going to die, and yet she never does! |
Старуха все обещает помереть, а вот никак не соберется! |
Look, if you want me to take it seriously, stop saying its name. |
Послушай, если ты хочешь, чтобы я воспринимал это серьезно, прекрати повторять его название. |
All I'm saying is, I don't want to bust him on some petty insurance fraud... when we could be looking at a major arson case. |
Все что я говорю, мне бы не хотелось арестовывать его из-за какого-то мошенничества со страховками... когда мы могли бы раскрыть дело о крупном поджоге. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «saying that it would».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «saying that it would» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: saying, that, it, would , а также произношение и транскрипцию к «saying that it would». Также, к фразе «saying that it would» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.