Scientific revolution - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
scientific assistance - научное сопровождение
benefits of scientific progress - Преимущества научного прогресса
scientific editing - научное редактирование
scientific section - научный раздел
popular scientific - научно-популярный
scientific apparatus - научный аппарат
sound scientific - звук научной
scientific funding - научное финансирование
french national centre for scientific research - Французский национальный центр научных исследований
the use of scientific knowledge - использование научных знаний
Синонимы к scientific: empirical, technical, research-based, technological, knowledge-based, meticulous, methodical, mathematical, systematic, well-organized
Антонимы к scientific: unscientific, nonscientific
Значение scientific: based on or characterized by the methods and principles of science.
noun: революция, оборот, переворот, вращение, полный оборот, цикл, кругооборот, круговое вращение, крутая ломка, крутой перелом
make revolution - совершать оборот
body of revolution - тело вращения
february revolution - февральская революция
market revolution - революция на рынке
3000 pulses per revolution - 3000 импульсов на оборот
proper revolution - собственно революция
motor revolution - оборот вала двигателя
the beginning of the industrial revolution - начало промышленного переворота
during the revolution - во время вращения
axis of revolution - ось вращения
Синонимы к revolution: coup (d’état), rebellion, rioting, uprising, mutiny, seizure of power, riot, insurgence, revolt, insurrection
Антонимы к revolution: order, obedience, calm, submission, harmony, tranquility, calmness, circumstance, stagnation, body blow
Значение revolution: a forcible overthrow of a government or social order in favor of a new system.
The current technological revolution was driven by the application of new scientific instruments and innovative methods acquired through research and development. |
Движущими факторами нынешней технической революции является использование новых достижений и новаторских методов научных исследований и разработок. |
And organized according to a scientific understanding of society and the world, and equipped with an authentic revolutionary theory. |
Организованный в соответствии с научной картиной общества и мира, и вооруженный грамотной революционной теорией. |
His works are credited with developing the scientific method and remained influential through the scientific revolution. |
Его труды приписывают развитию научного метода и оставались влиятельными благодаря научной революции. |
According to Kuhn, scientific practice alternates between periods of normal science and revolutionary science. |
Согласно Куну, научная практика чередуется между периодами нормальной науки и революционной науки. |
The geocentric system remained dominant until the Scientific Revolution. |
Геоцентрическая система оставалась доминирующей вплоть до научной революции. |
It is recognized as one of the most important works of the scientific revolution. |
Она признана одной из важнейших работ научной революции. |
This model can be seen to underlie the scientific revolution. |
Можно видеть, что эта модель лежит в основе научной революции. |
Kuhn's normal science is characterized by upheaval over cycles of puzzle-solving and scientific revolution, as opposed to cumulative improvement. |
Нормальная наука Куна характеризуется переворотом в циклах решения головоломок и научной революции, в противоположность кумулятивному улучшению. |
They are treated as anomalies within the paradigm that warrant further research, until a scientific revolution refutes the entire paradigm. |
Они рассматриваются как аномалии внутри парадигмы, которые требуют дальнейших исследований, пока научная революция не опровергнет всю парадигму. |
Some historians point to the Scientific Revolution that began in 16th century as the period when science in a recognizably modern form developed. |
Некоторые историки указывают на научную революцию, начавшуюся в XVI веке, как на период, когда наука развивалась в узнаваемой современной форме. |
That pre-scientific world, the world ruled by fear was poised at the edge of a revolution. |
Тот донаучный мир, мир, правимый страхом, близился к порогу революции. |
Вероятно, научная революция-это переломный момент. |
|
Lakatos' conception of a scientific revolution involves the replacement of degenerative research programmes by progressive research programmes. |
Концепция лакатоса о научной революции предполагает замену дегенеративных исследовательских программ прогрессивными исследовательскими программами. |
In 1917, Mario left for Cuba to conduct scientific experiments, after living through the Mexican Revolution. |
В 1917 году Марио уехал на Кубу для проведения научных экспериментов, пережив мексиканскую революцию. |
This insight was the foundation of The Structure of Scientific Revolutions. |
Это понимание легло в основу структуры научных революций. |
A famous example of a revolution in scientific thought is the Copernican Revolution. |
Известный пример революции в научной мысли-это революция Коперника. |
The Structure of Scientific Revolutions is the single most widely cited book in the social sciences. |
Структура научных революций - единственная наиболее широко цитируемая книга в области общественных наук. |
In the years up to the mid-1920s, the atom revealed its strange secrets to us at a prodigious rate, as it produced one scientific revolution after another. |
В середине 1920-х годов атом открывал свои странные секреты в удивительном порядке, что вело от одной научной революции к другой. |
Kuhn's view of scientific knowledge, as expounded in The Structure of Scientific Revolutions, has been compared to the views of the philosopher Michel Foucault. |
Взгляд Куна на научное знание, изложенный в структуре научных революций, сравнивается со взглядами философа Мишеля Фуко. |
The Structure of Scientific Revolutions elicited a number of reactions from the broader sociological community. |
Структура научных революций вызвала ряд реакций со стороны более широкого социологического сообщества. |
По крайней мере, любая наука со времен научной революции. |
|
Among the great figures of the Western scientific revolution of the 16th and 17th centuries were Copernicus, Kepler, Galileo, and Isaac Newton. |
Среди великих деятелей западной научной революции XVI-XVII веков были Коперник, Кеплер, Галилей и Исаак Ньютон. |
Others claim that the process of specialisation is in itself a special case of scientific revolutions. |
Другие утверждают, что процесс специализации сам по себе является частным случаем научных революций. |
Polanyi lectured on this topic for decades before Kuhn published The Structure of Scientific Revolutions. |
Поланьи читал лекции на эту тему в течение десятилетий, прежде чем Кун опубликовал структуру научных революций. |
The rise of Europe in the preceding period culminates in the Western Scientific Revolution of the 16th century. |
Подъем Европы в предшествующий период достигает кульминации в западной научной революции XVI века. |
Вероятно, научная революция-это переломный момент. |
|
К счастью для человечества, произошла научная революция. |
|
In Angers, he started much of the revolutionary medical work we know today, and he was the pioneer of scientific oral and maxillofacial surgery. |
В Анже он начал большую часть революционной медицинской работы, которую мы знаем сегодня,и был пионером научной челюстно-лицевой хирургии. |
The scientific and technological revolution is a great blessing in that it has given us tremendous benefits in areas like medicine and communications. |
Научная и техническая революция это настоящее благословение, давшее нам огромные преимущества в таких областях, как медицина или коммуникации. |
The force that drives this revolution is ... relentless exploitations of scientific knowledge. |
В сфере услуг доминируют финансовые и технические институты, которые, как и строительный сектор, в основном обслуживают нефтяную промышленность. |
What if scientific method and experiment had been vigorously pursued 2000 years before the industrial revolution our industrial revolution? |
Что если бы наука и экспериментальный метод постоянно укреплялись на протяжении 2000 лет до промышленной революции, нашей промышленной революции? |
In 1974, The Structure of Scientific Revolutions was ranked as the second most frequently used book in political science courses focused on scope and methods. |
В 1974 году Структура научных революций была признана второй по частоте книгой в политологических курсах, ориентированных на сферу охвата и методы. |
A breakthrough scientific device will revolutionize the world's energy usage if the kidnapped creator can be found. |
Прорывное научное устройство произведет революцию в использовании энергии в мире, если удастся найти похищенного создателя. |
By 1990, the promise of an energy revolution died as scientific opinion favored the skeptics. |
К 1990 году надежды на энергетическую революцию умерли, поскольку научное мнение благоприятствовало скептикам. |
The debate over Kepler's place in the Scientific Revolution has produced a wide variety of philosophical and popular treatments. |
Споры о месте Кеплера в научной революции породили широкий спектр философских и популярных трактовок. |
The Age of Enlightenment was preceded by and closely associated with the scientific revolution. |
Век Просвещения предшествовал научной революции и был тесно связан с ней. |
The charge of plagiarism is peculiar, for Kuhn had generously acknowledged Polanyi in the first edition of The Structure of Scientific Revolutions. |
Обвинение в плагиате своеобразно, ибо Кун великодушно признал Поланьи в первом издании структуры научных революций. |
The Renaissance engendered a culture of inquisitiveness which ultimately led to Humanism and the Scientific Revolution. |
Ренессанс породил культуру любознательности, которая в конечном счете привела к гуманизму и научной революции. |
The Structure of Scientific Revolutions was soon criticized by Kuhn's colleagues in the history and philosophy of science. |
Структура научных революций вскоре подверглась критике со стороны коллег Куна по истории и философии науки. |
But the brave and lonely struggle of this man was to provide the spark that ignited the modern scientific revolution. |
Но смелая и одинокая борьба этого человека была той искрой, от которой возгорелось пламя революции современной науки. |
Kuhn calls such discoveries scientific revolutions. |
Кун называет такие открытия научными революциями. |
Scientific academies and societies grew out of the Scientific Revolution as the creators of scientific knowledge in contrast to the scholasticism of the university. |
Научные академии и общества выросли из научной революции как творцы научного знания в противовес университетской схоластике. |
By 1500, the institution had spread throughout most of Europe and played a key role in the Scientific Revolution. |
К 1500 году этот институт распространился по большей части Европы и сыграл ключевую роль в научной революции. |
With no money to print Newton's Principia the scientific revolution hung in the balance. |
Без средств на печать Начал Ньютона, научная революция висела на волоске. |
Thus, if a green revolution should take hold in Africa in the near future, the benefits could be quite widely shared. |
Отсюда к преимуществам «зеленой революции», если она утвердится в Африке в самом ближайшем будущем, могли бы приобщаться более широкие массы населения. |
Like the American Revolution, the French, and even the uprisings of the Arab Spring, the overthrow of the Soviet system was about human dignity. |
Подобно революциям в Америке, во Франции и даже восстаниям арабской весны, главной целью свержения советской системы было восстановление человеческого достоинства. |
Вы, под знаменем революции, залили нашу землю кровью. |
|
Regula-1 is a scientific research laboratory. |
Регула-1, это научно- исследовательская лаборатория. |
And the reason we are here is that this is a scientific labour camp. |
И причина по которой мы здесь, этот научно-трудовой лагерь. |
The rhetoric of the Revolution incorporates black history and its contribution as an important stratum of Cuban identity. |
Риторика революции включает в себя черную историю и ее вклад в качестве важного слоя кубинской идентичности. |
This discovery led to the quantum revolution in physics and earned Einstein the Nobel Prize in Physics in 1921. |
Это открытие привело к квантовой революции в физике и принесло Эйнштейну Нобелевскую премию по физике в 1921 году. |
The model for the Soviets were workers' councils that had been established in scores of Russian cities during the 1905 Revolution. |
Образцом для Советов послужили рабочие советы, созданные во многих городах России во время Революции 1905 года. |
The right of revolution was expounded by the Monarchomachs in the context of the French Wars of Religion, and by Huguenots thinkers who legitimized tyrannicides. |
Право на революцию было изложено Монархомахами в контексте французских религиозных войн и гугенотскими мыслителями, узаконившими тираноубийство. |
For Marxist humanists such as Georg Lukács, revolution was contingent on the development of the class consciousness of a historical subject, the proletariat. |
Для марксистских гуманистов, таких как Георг Лукач, революция была обусловлена развитием классового сознания исторического субъекта-пролетариата. |
In 2011, after the Egyptian revolution against Mubarak regime, many Egyptians called for stopping the gas project with Israel due to low prices. |
В 2011 году, после египетской революции против режима Мубарака, многие египтяне призывали прекратить газовый проект с Израилем из-за низких цен. |
During the French Revolution and the Napoleonic Wars, any garment associated with the aristocracy was frowned upon, including those with visible décolletage. |
Во время Французской революции и Наполеоновских войн любая одежда, связанная с аристократией, вызывала неодобрение, в том числе и те, которые имели видимое декольте. |
Soviet policy toward the Chinese Revolution became the ideological line of demarcation between Stalin and the United Opposition. |
Советская политика в отношении китайской революции стала идеологической демаркационной линией между Сталиным и объединенной оппозицией. |
Watt went to Paris on a sales trip in France with Cooper in March 1792, at the time of the French Revolution. |
В марте 1792 года, во время Французской революции, Уотт вместе с Купером отправился в Париж на распродажу. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «scientific revolution».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «scientific revolution» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: scientific, revolution , а также произношение и транскрипцию к «scientific revolution». Также, к фразе «scientific revolution» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.