Separation of offices - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: разделение, отделение, сепарация, разлука, разъединение, разлучение, развод, разобщение, увольнение, обогащение
lateral separation spacing - интервал бокового эшелонирования
separation agreement - соглашение об отделении
assembly of separation color positives - комплект цветоделенных позитивов
laser isotope separation - лазерное разделение изотопов
colour separation - цветоделение
joint separation - совместное разделение
zero separation - разделение нулевой
name separation - разделение имени
and separation - и разделение
separation from her husband - отделение от своего мужа
Синонимы к separation: disconnection, disunion, segregation, severance, detachment, partition, disaffiliation, dissociation, parting (of the ways), split
Антонимы к separation: closure, mixing, merger, connection, desegregation, amalgamation
Значение separation: the action or state of moving or being moved apart.
field of view - поле зрения
make a condition of - сделать условие
by reason of - по причине
take account of - принять во внимание
in the matter of - относительно
be guilty of - быть виновным в
book of numbers - книга номеров
of unsound mind - сумасшедший
stand seized of - владеть
trade of war - торговля войной
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
to use good offices - использовать хорошие офисы
with offices around the world - с офисами по всему миру
smaller offices - небольшие офисы
offices of the department - офисы отдела
between the two offices - между двумя офисами
heads of representative offices - руководители представительств
by departments or offices - отделы или управления
arrive at the offices - прибыть в офисах
its subregional offices - ее субрегиональные отделения
highest judicial offices - высшие судебные должности
Синонимы к offices: headquarters, base, place of business, workroom, workplace, place of work, cubicle, salt mine(s), studio, workspace
Антонимы к offices: institution, establishment, association, communication, connection
Значение offices: a room, set of rooms, or building used as a place for commercial, professional, or bureaucratic work.
Further actions by the separatists resulted in the capture of the offices of the regional state television network on 27 April. |
Дальнейшие действия сепаратистов привели к захвату 27 апреля офисов региональной государственной телевизионной сети. |
Support to these offices is complicated by geographic separation and time zone differences, which have required adjustments to ways of working. |
Оказание поддержки таким отделениям затруднено из-за их географической удаленности и разных временных поясов, что требует корректировки процедур работы. |
They are available in many post offices throughout the territory. |
Они имеются во многих почтовых отделениях по всей территории страны. |
We had good reasons for splitting up, but the separation didn't seem to suit us, either. |
У нас были причины для развода, но разлука оказалась невыносимой. |
Eighty-four per cent of the country offices surveyed as part of the audit confirmed that the delivery of supplies was timely. |
Восемьдесят четыре процента представительств в странах, опрошенных в ходе проверки, подтвердили, что предметы снабжения доставляются своевременно. |
Contingent and civilian personnel in this region utilize low-cost hotels, homes, warehouses, offices and camp sites. |
Военнослужащие контингентов и гражданский персонал в этом районе размещены в недорогих гостиницах, домах, складских помещениях, служебных зданиях и лагерях. |
So work must not be the only thing that's kept your mind off the separation. |
Так что, работа, должно быть, не единственная вещь которая отвлекает тебя от этой проблемы. |
The 1970 Order also vests in the Governor the power to appoint persons to offices in the public service and to remove or discipline them. |
Согласно Указу 1970 года губернатор также имеет право назначать и увольнять сотрудников государственной службы или налагать на них дисциплинарные взыскания. |
In their eyes, the real separatists are the Ukrainians themselves. |
В их глазах настоящими сепаратистами являются сами украинцы. |
The ultimate objective is remove Russian forces, disarm separatists and reintegrate the region into Ukraine with greater autonomy. |
Конечная цель инициативы состоит в том, чтобы вывести оттуда российские силы, разоружить сепаратистов и реинтегрировать регион в Украину, предоставив ему более широкую автономию. |
Right after he told me and my brother he was going to be separating from my mom, I remember walking to a convenience store and getting a cherry cola. |
Сразу после того, как он сказал нам с братом, что собирается жить отдельно от мамы, я помню, как пошел в магазин и купил вишневую колу. |
But the auditing firms and their corporate clients - not surprisingly, given the cabal that developed - roundly attacked his proposal for separating consulting from auditing. |
Но аудиторские фирмы и их корпоративные клиенты - что неудивительно, поскольку между ними возник сговор - открыто выступили против его предложения о разделении практик консультирования и аудита. |
We procured a search warrant to search your offices this morning. |
Мы получили ордер на обыск вашего офиса этим утром. |
Inside, the air was cool. It looked nothing like the administrative security offices Langdon would have imagined. |
Внутри здания царила прохлада, и оно совсем не походило на помещение службы безопасности, каким его представлял себе Лэнгдон. |
Их расставание было мирным. |
|
And you will not dream of separation and sorrow to-night; but of happy love and blissful union. |
И сегодня ночью тебе не приснится ни разлука, ни печаль, а только счастливая любовь и блаженный союз. |
Marge, the Constitution guarantees the separation of work and marriage. |
Мардж, конституция гарантирует разделение работы и брака. |
Brodie case... and I feel confident that the separation will be a success for the both of you. |
Случая с Броди. И я чувствую уверенность, что разделение будет удачей для вас обоих. |
Думаю, ему потребуется точное отделение. |
|
Eyewitnesses say the man who set the fire to the offices is none other than Lucious Coolidge, AKA Heat Monger. |
Очевидцы утверждают, что человек, устроивший пожар в офисном здании, - никто иной, как Люциус Кулидж, называющий себя Огненным Торговцем. |
The separatist leader, General Kolba, is particularly ruthless. |
Лидер сепаратистов, Генерал Колба, особенно жесток. |
We had thought of separating this building site from the other three... because it is the largest. It's located across the street. |
Мы отделим этот участок от трёх других, так как он большой и в стороне от дороги. |
Separating when you need each other most? |
Разлучать людей, когда они больше всего нуждаются друг в друге? |
A minute later, the flap separating Major Major's office from the orderly room flew open and the second C.I.D. man was back, puffing frantically in haste. |
Минуту спустя брезентовый полог, отделявший кабинет майора Майора от канцелярии, взметнулся и снова вбежал второй контрразведчик. |
The cannons needed more separation, so the rotating drum I fashioned did just that. |
Пушкам нужно разделение, вращающийся барабан, который я создал, разделяет их. |
Others decided they must leave the Church because of their dissatisfaction and became known as the Separatists. |
Другие решили, что они должны покинуть церковь из-за своего недовольства и стали известны как сепаратисты. |
Some Hui criticize Uyghur separatism and generally do not want to get involved in conflict in other countries. |
Некоторые Хуэи критикуют Уйгурский сепаратизм и вообще не хотят ввязываться в конфликты в других странах. |
The belly of the whale represents the final separation from the hero's known world and self. |
Чрево кита представляет собой окончательное отделение героя от известного ему мира и его я. |
Entrance and movement along these tracks is controlled by special Oceanic Control Centres air traffic controllers to maintain separation between airplanes. |
Вход и движение по этим трассам контролируется специальными океанскими диспетчерскими центрами авиадиспетчеров для поддержания разделения между самолетами. |
Before 2000, it was nationalist separatist terrorist organizations such as the IRA and Chechen rebels who were behind the most attacks. |
До 2000 года именно националистические сепаратистские террористические организации, такие как Ира и чеченские повстанцы, стояли за большинством нападений. |
Part of this restructuring involves allowing men into the feminist movement, so that there is not a separationist ideology, so much as an incorporating camaraderie. |
Часть этой реструктуризации включает в себя включение мужчин в феминистское движение, так что там нет сепаратистской идеологии, а есть объединяющее товарищество. |
Many County Record Offices collections are included in Access to Archives, while others have their own on-line catalogues. |
Многие архивы окружных архивных учреждений включены в доступ к архивам, в то время как другие имеют свои собственные онлайновые каталоги. |
This completed a process of gradual separation from the British Empire that governments had pursued since independence. |
Это завершило процесс постепенного отделения от Британской империи, к которому правительства стремились с момента обретения независимости. |
The urine separation function can also be achieved by designing the toilet bowl in such a way as to take advantage of the Coandă effect. |
Функция разделения мочи также может быть достигнута путем проектирования унитаза таким образом, чтобы воспользоваться эффектом Коанды. |
This disagreement became another important factor leading to the separation of the Churches of Christ from the Christian Church. |
Это разногласие стало еще одним важным фактором, приведшим к отделению церквей Христовых от христианской церкви. |
It is possible to attain this separation by physical means alone, i.e., oil and water do not mix, so they are relatively easy to separate. |
Этого разделения можно достичь только физическими средствами, т. е. масло и вода не смешиваются, поэтому их относительно легко разделить. |
Spanish authorities turned a blind eye to the mestizos' presence, since they collected commoners' tribute for the crown and came to hold offices. |
Испанские власти закрывали глаза на присутствие метисов, так как они собирали дань простолюдинов для короны и приходили занимать должности. |
Following separation, gas flows to the Offgas Compressor suction manifold. |
После разделения газ поступает во всасывающий коллектор компрессора отходящих газов. |
The center core continues to fire until stage separation, after which its legs deploy and land back on Earth on a drone ship. |
Центральное ядро продолжает стрелять до отделения ступени, после чего его ноги разворачиваются и приземляются обратно на Землю на беспилотном корабле. |
Matrices can be defined by separating the elements of a row with blank space or comma and using a semicolon to terminate each row. |
Матрицы могут быть определены путем разделения элементов строки пробелом или запятой и использования точки с запятой для завершения каждой строки. |
Most notable is the removal of the previously prominent role of the chorus as a means of separating the action into distinct episodes. |
Наиболее примечательным является устранение ранее видной роли хора как средства разделения действия на отдельные эпизоды. |
Unocal withdrew from the consortium on 8 December 1998, and soon after closed its offices in Afghanistan and Pakistan. |
Юнокал вышла из консорциума 8 декабря 1998 года и вскоре после этого закрыла свои представительства в Афганистане и Пакистане. |
Dušan's death was followed by the stirring of separatist activity in the Serbian Empire. |
За смертью Душана последовала активизация сепаратистской деятельности в сербской империи. |
The separation from the women’s hammam and entrance to the male hammam usually occurs at the age of 5 or 6. |
Отделение от женского Хаммама и вход в мужской хаммам обычно происходит в возрасте 5 или 6 лет. |
This is sometimes prone to adverse effects, e.g. separation of the masterbatch and the base material in the machine's hopper. |
Это иногда приводит к неблагоприятным последствиям, например к разделению маточной смеси и основного материала в бункере машины. |
It has its engineering offices in Sunnyvale, Austin and Bangalore. |
Она имеет свои инженерные офисы в Саннивейле, Остине и Бангалоре. |
It is one of the earliest examples of Victorian offices in Liverpool. |
Это один из самых ранних примеров викторианских офисов в Ливерпуле. |
This final annexation by Sarawak left Brunei with its current small land mass and separation into two parts. |
Эта окончательная аннексия Сараваком оставила Бруней с его нынешним небольшим земельным массивом и разделением на две части. |
On February 5, 1918, the Soviet government issued the Decree on Separation of Church from State and School from Church. |
5 февраля 1918 года Советское правительство издало декрет об отделении Церкви от государства и школы от Церкви. |
Charge separation occurs because of a pre-existing electric field associated with the p-n junction in thermal equilibrium. |
Разделение зарядов происходит из-за уже существующего электрического поля, связанного с p-n переходом в термическом равновесии. |
This was an attempt by the imperial government to discourage separatism and warlordism through a divide and rule policy. |
Это была попытка имперского правительства воспрепятствовать сепаратизму и варлордизму с помощью политики разделяй и властвуй. |
The Church of England struggled with the practice after its separation from Rome. |
Англиканская церковь боролась с этой практикой после своего отделения от Рима. |
The mill is located in the Salta Province of Argentina, with administrative offices in Buenos Aires. |
Мельница расположена в аргентинской провинции Сальта, с административными офисами в Буэнос-Айресе. |
Carbon in particulates can also be dated by separating and testing the water-insoluble organic components of dust. |
Углерод в твердых частицах также может быть датирован путем разделения и тестирования нерастворимых в воде органических компонентов пыли. |
On September 2, 2015, Lavigne announced her separation from Kroeger via her official Instagram account, and later divorced. |
2 сентября 2015 года Лавин объявила о своем расставании с Крюгером через свой официальный аккаунт в Instagram, а затем развелась. |
The final route, when realized, closes the Wall separating East Jerusalem, including Maale Adumim, from the West Bank. |
Последний маршрут, когда он будет реализован, закрывает стену, отделяющую Восточный Иерусалим, включая Маале-Адумим, от Западного берега. |
Objects below the lunar sphere were subject to constant combination, separation, and recombination. |
Объекты под лунной сферой подвергались постоянному комбинированию, разделению и рекомбинации. |
How does the Syllabus of Errors seem to condemn freedom of religion, freedom of speech, and separation of church and state? |
Каким образом программа ошибок, по-видимому, осуждает свободу религии, свободу слова и отделение церкви от государства? |
The protection can be provided by separating the data stack and the return stack. |
Защита может быть обеспечена путем разделения стека данных и стека возврата. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «separation of offices».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «separation of offices» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: separation, of, offices , а также произношение и транскрипцию к «separation of offices». Также, к фразе «separation of offices» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.