Serbia and the former yugoslav - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
national library of serbia - Национальная библиотека Сербии
republic of serbia - республика сербия
helsinki committee for human rights in serbia - Хельсинкский комитет по правам человека в сербии
constitution of the republic of serbia - Конституция Республики Сербия
government of the republic of serbia - Правительство Республики Сербия
the state union of serbia - государственный союз сербии
the republic of serbia for - республика сербия для
serbia and montenegro are - Сербия и Черногория
croatia and serbia - хорватия и сербия
territory of serbia - территория сербии
Синонимы к serbia: cyrillic, serb, a village
Антонимы к serbia: city, deathplace, international, unfamiliar land
Значение serbia: a republic in the Balkans; population 7,379,300 (est. 2009); official language, Serbian; capital, Belgrade.
and ohters - и Ohters
and somebody - а кто-то
intense and - интенсивный и
thieves and - воры и
hit and - хит и
charcoal and - древесный уголь и
adhesion and - адгезия и
amend and - изменить и
and fluids - и жидкости
and bark - и кора
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
to keep the wolf from the door - чтобы перебиваться
at the exchange rate on the date - по обменному курсу на дату
in the land of the rising sun - в стране восходящего солнца
compared to the rest of the world - по сравнению с остальным миром
movement for the liberation of the congo - Движение за освобождение Конго
role of the state in the development - Роль государства в развитии
the middle east and the world - Ближний Восток и мир
on the bottom of the sea - на дне моря
is the heart of the city - это сердце города
in the center of the stage - в центре сцены
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
adjective: бывший, прежний, первый, предшествующий
noun: шаблон, составитель, каркас катушки, фасонный резец, словолитчик, копир, фасонный валок, вспомогательная нервюра, модель
former balance - бывший баланс
former government - Прежнее правительство
former employers - бывшие работодатели
former leadership - прежнее руководство
former prisoner - бывший заключенный
former countries - бывшие страны
permanent mission of the former yugoslav - Постоянное представительство бывшей югославской
europe and the former - Европа и бывший
under the former regime - при прежнем режиме
law in the former - закон в первом
Синонимы к former: one-time, sometime, previous, ex-, earlier, foregoing, erstwhile, past, prior, last
Антонимы к former: current, present, contemporary, actual, modern, real, new, next, following, this
Значение former: having previously filled a particular role or been a particular thing.
former yugoslav republic of macedonia - бывшая югославская Республика Македония
yugoslav federation - югославская федерация
macedonia the former yugoslav republic of - македонии бывшая Югославская республика
croatia and the former yugoslav - хорватия и бывшая югославская
serbia and the former yugoslav - сербия и бывшая югославская
affairs of the former yugoslav - Дела экс-югославский
government of the former yugoslav - Правительство бывшей Югославской
for the former yugoslav - для бывшей Югославской
that the former yugoslav - что бывший югославский
yugoslav national minorities - Югославские национальные меньшинства
Синонимы к yugoslav: fyr of macedonia, fyrom
Значение yugoslav: a native or inhabitant of Yugoslavia.
Serbia took in 252,130 refugees from Bosnia, while other former Yugoslav republics received a total of 148,657 people. |
Сербия приняла 252 130 беженцев из Боснии, в то время как другие бывшие югославские республики приняли в общей сложности 148 657 человек. |
Since the beginning of the Yugoslav wars, Luxembourg has seen many immigrants from Bosnia and Herzegovina, Montenegro, and Serbia. |
С начала Югославских войн Люксембург принимал много иммигрантов из Боснии и Герцеговины, Черногории и Сербии. |
Remaining Yugoslav MiG-21s were flown to Serbia by 1992 and continued their service in the newly created Federal Republic of Yugoslavia. |
Оставшиеся югославские МиГ-21 были переброшены в Сербию к 1992 году и продолжили свою службу во вновь созданной Союзной Республике Югославии. |
Third, even though Serbia inherited 1244 after the breakup, 1244 talked of Yugoslav soveregnity being respected, not Serbia's. |
В-третьих, несмотря на то, что Сербия унаследовала 1244 год после распада, 1244 год говорил о уважении югославской соверегности, а не Сербии. |
The dedication ceremony was attended by ten Yugoslav Holocaust survivors, as well as diplomats from Serbia, Bosnia and Israel. |
На церемонии посвящения присутствовали десять югославских жертв Холокоста, а также дипломаты из Сербии, Боснии и Израиля. |
During the 1990s, the city, like the rest of Serbia, was severely affected by an internationally imposed trade embargo and hyperinflation of the Yugoslav dinar. |
В 1990-е годы город, как и вся Сербия, серьезно пострадал от международного торгового эмбарго и гиперинфляции югославского Динара. |
The Yugoslav historian Vladimir Dedijer put the total losses of the Yugoslav lands at 1.9 million, of which 43% were from Serbia. |
Югославский историк Владимир Дедиер оценил общие потери югославских земель в 1,9 миллиона, из которых 43% приходились на Сербию. |
Serbia, under newly elected President Slobodan Milošević, thus gained control over three out of eight votes in the Yugoslav presidency. |
Сербия под руководством новоизбранного президента Слободана Милошевича получила таким образом контроль над тремя из восьми голосов на посту президента Югославии. |
Serbia was soon to be conquered by Austro-Hungary, Germany and Bulgaria, |
Сербия скоро будет завоевана Австро-Венгрией, Германией и Болгарией. |
Сербия уже на половину вышла из пропасти. |
|
The competent authorities of the Republic of Serbia were asked to undertake any measures deemed necessary to repair or protect those assets. |
К компетентным властям Республики Сербии была обращена просьба принять все возможные меры, которые требуются для реставрации или охраны этих ценностей. |
In April 1992, Montenegro and Serbia formed the Federal Republic of Yugoslavia, as a federation consisting of two equal states. |
В апреле 1992 года Черногория и Сербия образовали Союзную Республику Югославию, федерацию в составе двух равноправных государств. |
But Serbia claims that the province remains an essential part of its historical and cultural tradition. |
Но Сербия заявляет о том, что эта провинция по-прежнему является важной частью ее истории и культуры. |
That is not the custom in the General Assembly, and it is regrettable that Serbia has decided to pursue that course. |
Такая практика не является обычной в Генеральной Ассамблее, и достоин сожаления тот факт, что Сербия решила встать именно на этот путь. |
Upon the expiry of the protection measure of removal, security measure of expulsion and the ban of entry into the Republic of Serbia, an alien may return. |
После истечения срока действия защитной меры - высылки, меры безопасности - выдворения и запрета на въезд в Республику Сербия иностранец может возвратиться в страну. |
Economic sanctions on Serbia in the early 1990s did not deter the invasion of Bosnia. |
Экономические санкции наложенные на Сербию в начале 1990-х годов не помешали вторжению в Боснию. |
Trial and appeals activity remains highly dependent on Serbia's cooperation. |
Осуществление судебных и апелляционных мероприятий по-прежнему в значительной степени зависит от сотрудничества со стороны Сербии. |
Novi is the only Chinese quarter in Serbia. |
Потому что это единственный китайский квартал в Сербии. |
You see, the Mamluks came to Serbia long ago... and they made the people slaves. |
Понимаете, Мамлюки пришли в Сербию очень давно и они поработили народ. |
Когда вспыхивает война, Сербия побеждает, но люди снова страдают! |
|
Greg Marinkovich went on to assignments in Serbia, Israel, West Africa, Sudan and Angolia. |
Грег Маринович ездил с заказами в Сербию, Израиль, западную Африку, Судан и Анголу. |
She flew in from Serbia this morning, and... presumably went to the address for the Gotham Youth Hostel, and then, she disappeared. |
Значит, она прилетела из Сербии сегодня утром и... предположительно отправилась в Молодежный хостел Готэма, а потом пропала. |
During the World War I, Serbia had lost two thirds of the male population. |
За время Первой мировой войны Сербия потеряла две трети мужского населения. |
Austria won't get what it wants from Serbia. |
Австрия не получит от Сербии желаемого. |
В Сербии - четыре миллиона душ. |
|
Mangalica are considered the only surviving autochthonous breed in Serbia. |
Мангалицы считаются единственной сохранившейся автохтонной породой в Сербии. |
Otpor next managed to bring opposition parties together and mobilize the population of Serbia against Milošević. |
Затем отпору удалось объединить оппозиционные партии и мобилизовать население Сербии против Милошевича. |
Spasojević and Radivojević have stated that the film is a parody of modern politically correct films made in Serbia, which are financially supported by foreign funds. |
Спасоевич и Радивоевич заявили, что фильм является пародией на современные политкорректные фильмы, снятые в Сербии, которые финансируются иностранными фондами. |
He disapproved an unprincipled party competition and in order to suppress the Radicals, on 9 January, he invited his father back to Serbia. |
Он не одобрял беспринципную партийную конкуренцию и, чтобы подавить радикалов, 9 января пригласил отца обратно в Сербию. |
These documents describe the running of arms, munitions, and agents from Serbia into Austria-Hungary under Malobabić's direction. |
Эти документы описывают перемещение оружия, боеприпасов и агентов из Сербии в Австро-Венгрию под руководством Малобабича. |
By late November, Otpor ideas reached Novi Sad, Serbia's second city, with the first graffiti appearing on buildings in the city. |
К концу ноября идеи отпора достигли Нови-Сада, второго города Сербии, где на зданиях появились первые граффити. |
Exceptions are the 1989 United States invasion of Panama, NATO's bombing of Serbia in 1999, the 2006 Lebanon War, and the 2008 South Ossetia war. |
Исключение составляют вторжение США в Панаму в 1989 году, бомбардировки НАТО Сербии в 1999 году, ливанская война 2006 года и война в Южной Осетии 2008 года. |
In Bosnia and Herzegovina, Croatia, Serbia and Slovenia, bonfires are traditionally lit on the evening before 1 May, commemorating Labour Day. |
В Боснии и Герцеговине, Хорватии, Сербии и Словении костры традиционно зажигают вечером накануне 1 мая, в ознаменование Дня труда. |
There are or have been plans for Lithuania–Russia, Poland–Belarus, Bulgaria–Serbia and Bulgaria–North Macedonia. |
Есть или были планы для Литвы-Россия, Польши-Беларусь, Болгарии-Сербия и Болгарии-Северная Македония. |
Unless you explain this you cannot understand how Austria can declare war on Serbia without expecting the Russians to come to Serbia's aid. |
Если вы не объясните этого, вы не сможете понять, как Австрия может объявить войну Сербии, не ожидая, что русские придут на помощь Сербии. |
Uvac is also one of the rare nesting areas of goosander in Serbia and location of the largest recorded population of this bird in the Balkans. |
Увац также является одним из редких мест гнездования Гусака в Сербии и местом расположения самой большой зарегистрированной популяции этой птицы на Балканах. |
Serbia was conquered in a little more than a month, as the Central Powers, now including Bulgaria, sent in 600,000 troops total. |
Сербия была завоевана чуть более чем за месяц, так как Центральные державы, включая Болгарию, послали в общей сложности 600 000 солдат. |
After the Second Serbian Uprising in 1815, Serbia achieved some sort of sovereignty, which was formally recognised by the Porte in 1830. |
После второго сербского восстания в 1815 году Сербия получила своего рода суверенитет, который был официально признан Портой в 1830 году. |
As Montenegro began its push for independence from Serbia in the late 1990s, Podgorica greatly benefited from increased concentration of government and service sectors. |
Когда в конце 1990-х годов Черногория начала свое стремление к независимости от Сербии, Подгорица значительно выиграла от возросшей концентрации государственного сектора и сектора услуг. |
It cleared Serbia of direct involvement in genocide during the Bosnian war. |
Она освободила Сербию от прямого участия в геноциде во время Боснийской войны. |
I mostly work on the articles related to regions and cities in Serbia-Montenegro, and also cleaning bad faith edits from these articles. |
Я в основном работаю над статьями, связанными с регионами и городами Сербии-Черногории, а также очищаю недобросовестные правки из этих статей. |
Vienna even transferred training units to Serbia and Poland for the sole purpose of feeding them. |
Вена даже перебросила учебные части в Сербию и Польшу с единственной целью-накормить их. |
As per earlier 2008 agreement between two countries, on 17 November 2009, Russian Gazprom and Serbian Srbijagas created South Stream Serbia AG in Bern, Switzerland. |
Согласно ранее достигнутому соглашению 2008 года между двумя странами, 17 ноября 2009 года российский Газпром и сербская Srbijagas создали South Stream Serbia AG в Берне, Швейцария. |
I know some of you are also members of WikiProject Serbia, so please excuse the double-posting. |
Я знаю, что некоторые из вас также являются членами WikiProject Serbia, поэтому, пожалуйста, извините за двойную публикацию. |
As of 2009, Belgrade contained 31.4% of Serbia's employed population and generated over 38% of its GDP. |
По состоянию на 2009 год в Белграде проживало 31,4% занятого населения Сербии и производилось более 38% ее ВВП. |
Three Pink Panthers from Serbia were declared guilty of robberies carried out in Biarritz, Cannes, Courchevel and Saint-Tropez by one court in Chambéry in 2008. |
Три Розовые пантеры из Сербии были признаны виновными в ограблениях, совершенных в Биаррице, Каннах, Куршевеле и Сен-Тропе одним судом в Шамбери в 2008 году. |
The birds used to live in this area of Eastern Serbia, on the border with Bulgaria, but went extinct in the late 1940s. |
Птицы раньше жили в этом районе Восточной Сербии, на границе с Болгарией, но вымерли в конце 1940-х годов. |
After conquest, Serbia was divided between Austria-Hungary and Bulgaria. |
После завоевания Сербия была разделена между Австро-Венгрией и Болгарией. |
It shall be Serbia's gravest mistake on it. Pakistan and Saudi arabia are next to recognize Kosovo. |
Это будет самой серьезной ошибкой Сербии. Пакистан и Саудовская Аравия-следующие, кто признает Косово. |
The concept spread to other countries, such as Serbia, England, and Argentina. |
Эта концепция распространилась и на другие страны, такие как Сербия, Англия и Аргентина. |
Vukan Nemanjić, ruler of Zeta, expelled his brother, Stefan, from Serbia in 1202. |
Вукан Неманич, правитель Зеты, изгнал своего брата Стефана из Сербии в 1202 году. |
Nowadays these dogs are used by the Military of Serbia as guard dogs in mountainous regions. |
В настоящее время эти собаки используются военными Сербии в качестве сторожевых собак в горных районах. |
Firmness in this context meant an intransigent opposition to any Austrian measure against Serbia. |
Твердость в этом контексте означала непримиримое противодействие любым австрийским мерам против Сербии. |
The letter by Franz Joseph was based closely upon Berchtold's 14 June memo calling for the destruction of Serbia. |
Письмо Франца-Иосифа было тесно связано с запиской Берхтольда от 14 июня, призывавшей к уничтожению Сербии. |
The fact is that Kosovo declared independence from UNMIK, not from serbia There were no serbian institution inside kosovo in 2008. |
Дело в том, что Косово провозгласило независимость от МООНК, а не от Сербии в 2008 году внутри Косово не было никаких сербских институтов. |
Relic of the True Cross, Decani Monastery, Serbia. |
Реликвия Истинного Креста, монастырь Дечани, Сербия. |
To prevent further conflict and war- shouldn t Bosnia be divided between Muslims and Croats and the Serbs transferred to Serbia? |
Чтобы предотвратить дальнейшие конфликты и войны-разве Босния не должна быть разделена между мусульманами и хорватами, а сербы переведены в Сербию? |
Greece and Serbia's intelligence services, as well as Iran, Syria, Armenia, and Cyprus were traced as possible sources of the missiles. |
Разведывательные службы Греции и Сербии, а также Ирана, Сирии, Армении и Кипра были прослежены как возможные источники ракет. |
I could declare Kosovo to be independent of Serbia. |
Береста используется по всей Субарктике, широким кругом племен от дене до Оджибва и Микмака. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «serbia and the former yugoslav».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «serbia and the former yugoslav» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: serbia, and, the, former, yugoslav , а также произношение и транскрипцию к «serbia and the former yugoslav». Также, к фразе «serbia and the former yugoslav» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.