Serve as an example to others - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: служить, обслуживать, подавать, работать, способствовать, удовлетворять, отслужить, прослужить, помогать, сервировать
noun: подача
chooses to serve - выбирает служить
serve to draw attention - служит для привлечения внимания
is being established to serve - создается для обслуживания
serve all branches - обслуживать все ветви
serve me - служить мне
serve sentences - отбывать наказание
of those we serve - из них мы обслуживаем
intend to serve as - намерены служить
does it serve - она служит
that we serve - что мы служим
Синонимы к serve: be in the service of, be employed by, obey, work for, do something for, help, be of use to, do one’s bit for, be of service to, benefit
Антонимы к serve: be, take, take up, be in
Значение serve: perform duties or services for (another person or an organization).
adverb: как, согласно, как например
conjunction: как, так как, когда, по мере того как, как только, потому что, в то время как, как будто, так что, как ни
preposition: в качестве, в виде
pronoun: что, который, какой
as well as further development - а также дальнейшее развитие
as far as possible and as appropriate - насколько это возможно, и в зависимости от обстоятельств
for as long as i can - до тех пор, пока я могу
as long as you do not - до тех пор, пока вы не
as well as to ensure - а также для обеспечения
as well as the necessary - а также необходимые
as well as the history - а также истории
as soon as i see - как только я вижу
private sector as well as - частный сектор, а также
negotiations as soon as possible - переговоры как можно скорее
Синонимы к as: every bit, equally, while, (just) when, even as, just as, at the time that, at the moment that, like, the (same) way
Антонимы к as: even though, as a consequence, in consequence, not like, that is why, unlike, accordingly, apart from, as an outcome, as the consequence
Значение as: used in comparisons to refer to the extent or degree of something.
an accompanying - сопроводительный
an confirmation - подтверждение
an extraordinary - необыкновенный
pay an invoice - оплачивать счет
an appreciable risk - заметный риск
undertaking an activity - проводящее деятельность
an occupancy sensor - датчик размещение
an economic hedge - экономическое хеджирование
an open account - открыт счет
an upcoming report - предстоящий доклад
Синонимы к an: a, certain, the, one, somebody, someone, any, anybody, anyone, indefinite article
Антонимы к an: definite article, definite determiner, abstract, all and any, co operative, divine nature, nobody, person
Значение an: the form of the indefinite article (see a 1 ) used before words beginning with a vowel sound.
noun: пример, образец, экземпляр, характерный пример, урок, примерное наказание
verb: служить примером
taking as example - взяв в качестве примера
example phrases - пример фразы
execution example - пример выполнения
consider this example - Рассмотрим этот пример
as an example of good - В качестве примера хорошего
another example of our commitment - еще один пример нашей приверженности
are an example of - является примером
a best practice example - лучший пример практики
for example to check - например, для проверки
for example at - например, при
Синонимы к example: instance, case in point, case, illustration, exemplification, exemplar, sample, specimen, template, role model
Антонимы к example: counterexample
Значение example: a thing characteristic of its kind or illustrating a general rule.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to add cluster to file - добавить кластера в файл
to have good reason to believe - иметь веские основания полагать,
want to stay up-to-date - хотите, чтобы оставаться в курсе
i am sorry to have to say - я извиняюсь, чтобы сказать
i want to say something to you - я хочу сказать вам кое-что
we need to speak to you - мы должны говорить с вами
right to choose where to live - право выбирать, где жить
continue to explore ways to - продолжать изучать способы
to love and to cherish - любить и лелеять
to give weight to - чтобы придать вес
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
suffering of others - страдания других
for among others - для среди других
which include among others - которые включают в себя среди прочего
engaging others - привлечение других
just like the others - так же как и другие
willingness to help others - готовность помогать другим
while some others - в то время как некоторые другие
for many others - для многих других
love for others - любовь к другим
peace for others - мир для других
Синонимы к others: a great number, a-few, the rest, a small number, everybody, a handful, many, disputes, some, the remainder
Антонимы к others: none, not any, no one
Значение others: plural of other.
Of course! Sucking a Tideymans carpet removes the stale unpleasant mouth odours that stop others from Frenching you. |
Облизывание уникальных ковров Тайдимена устраняет неприятный запах изо рта, мешающий поцелуям взасос! |
To underline the importance of time and time management and the benefits for pupils and others. |
объяснять важность времени и рационального его использования в интересах учащейся и других лиц;. |
Others serve in several countries as Deputy Heads of Mission, Ministers and Counselors. |
Еще ряд женщин находятся на службе в нескольких странах в качестве заместителей руководителей миссий, министров и депутатов. |
You know, in light of Kieran's deteriorating condition, the others have acquiesced to your proposal. |
Знаешь, в связи с ухудшающимся состоянием Кирана, Остальные приняли твое предложение |
For example, we believe that by wearing a knee-length tunic and open bare feet, this was representative of a priest. |
Например, мы считаем, что человек, носивший тунику до колен и ходивший босым — священник. |
And then there are the others, who say that these statistics are elitist, maybe even rigged. |
Найдутся и те, кто скажет, что статистика элитарна, возможно, даже сфальсифицирована. |
The complex medical diagnoses that bring our young patients to us mean that their lives have often been restricted, some to a hospital bed for long periods of time, others to wheelchairs, still others to intensive courses of chemotherapy or rehab. |
Тяжёлый диагноз, который приводит сюда маленьких пациентов, означает, что их жизнь была ограничена либо больничной койкой, либо инвалидной коляской, или химиотерапей и реабилитацией. |
But a lot of people don't ask, they don't want to look incompetent, they don't know where to turn, they don't want to burden others. |
Однако многие люди не просят, боясь показаться некомпетентными, обременить окружающих или просто не знают, куда обратиться. |
Have you, for example, increased profits via an expansion of trade? |
Вы, например, увеличили прибыль за счёт расширения торговли? |
This is another example of you asking for forgiveness instead of permission. |
Еще один пример, когда ты просишь о прощении вместо разрешения. |
The momentum of his leap brought the searing object hard against his breast as he forced the center of a very small universe to shift from one existence through an infinity of others. |
Нисиец заставил центр маленькой вселенной перейти с одного уровня существования на другой. |
Вообще, он мог быть жестоким ко всем. |
|
The potential for lasting political solutions will always be greater when returnees and others are able to become productive members of their own society. |
Шансы на достижение прочных политических решений всегда будут выше в тех случаях, когда беженцам и другим лицам будет предоставлена возможность стать производительной силой в своем обществе. |
Click to display additional AutoText commands, for example, to create a new AutoText entry from a text selection in the current document. |
Щелкните, чтобы отобразить дополнительные команды автотекста, например, для создания новой записи автотекста из текста, выбранного в текущем документе. |
While some are undoubtedly more responsible than others, there is no point in arguing over our different degrees of responsibility. |
Хотя некоторые из нас, несомненно, несут большую ответственность, чем другие, нет смысла спорить по поводу степени нашей ответственности. |
We try to aim our action at the national, regional, and global levels, and like to think that this global effort can and will be driven by example. |
Мы стремимся придать конкретную направленность нашим действиям на национальном, региональном и глобальном уровнях и хотели бы надеяться, что эти глобальные усилия смогут и будут служить примером для других. |
For example, were you aware that... |
Вот, к примеру, вы знали, что... |
Food supplies in Africa, for example, are threatened by the loss of fertile land. |
Например, продовольственному обеспечению Африки угрожает утрата плодородных земель. |
The European Union will look carefully into the proposal of Egypt and others to develop further the idea of a United Nations conference on terrorism. |
Европейский союз внимательно изучит предложение Египта и других государств о дальнейшем развитии инициативы, касающейся проведения конференции Организации Объединенных Наций по борьбе с терроризмом. |
Some of these people will be murdered rather than tried; others will be tried by state-appointed judges rather than murdered. |
Некоторых из этих людей скорее убьют, чем будут судить; других скорее будут судить судьи, назначенные государством, чем убьют. |
An obvious example of State terrorism could be seen in the occupied Palestinian territory, the Syrian Golan and the southern region of Lebanon. |
Примером такой практики являются действия палестинских террористов на сирийских Голанах и в южной части Ливана. |
In Central America, for example, the drastic drop in the price of export commodities has caused a deep economic recession. |
В Центральной Америке, например, значительное падение цен на экспортные сырьевые товары вызвало глубокий экономический спад. |
For example, it is not desirable to make the accreditation process too strict. |
Мы, в частности, считаем нежелательным ужесточение процесса аккредитации. |
Ms. CHANET said that as a long-standing member of the Committee she was aware that the Committee's work had been more visible at some times than at others. |
Г-жа ШАНЕ говорит, что, работая в Комитете не первый год, знает о том, что его работа не всегда вызывает одинаковый интерес. |
In such an environment, one's freedom will not impinge on any others'. |
В таких условиях свобода одних не будет ущемлять свободу других. |
This is like a neuronal election in which some neurons vote more often than others. |
Это напоминает выборы среди нейронов, в которых некоторые нейроны голосуют чаще, чем другие. |
Some psychic vampires use tantric feeding, that is through erotic or sexual encounters, while others use what could be described as astral feeding or feeding on another from afar. |
Некоторые психические вампиры используют методы тантрического насыщения, то есть через эротический или сексуальный контакт, в то время как другие используют то, что можно описать как астральное насыщение или питание через другого на расстоянии. |
All of these sectors will require new ways of competing and cooperating with the others. |
Всем этим секторам потребуются новые способы ведения конкурентной борьбы и сотрудничества друг с другом. |
Great Britain and the United States have demonstrated many times the Orwellian principle that some animals are more equal than others. |
Великобритания и Соединенные Штаты много раз демонстрировали оруэлловский принцип большего равенства одних животных по сравнению с другими. |
The Software & Information Industry Association, whose members include Google, Adobe, McAfee, Oracle and dozens of others, urged the court to rule as it did. |
Ассоциация отрасли программного обеспечения и информационных технологий, в состав которой входят Google, Adobe, McAfee, Oracle и десятки других компаний, призвала суд принять именно такое постановление. |
In the trade talks, America said that it would cut subsidies only if others reciprocated by opening their markets. |
Во время торговых переговоров Америка заявила, что сократит субсидии только в том случае, если другие страны откроют свои рынки. |
Bank of Claremont vs. Brixham Lake development corporation and others. |
Банк Клермонт против строительной корпорации Озеро Бриксам и прочих. |
И если он даст задний ход, другие последуют за ним. |
|
Next evening, down come Sir Leicester and my Lady with their largest retinue, and down come the cousins and others from all the points of the compass. |
На следующий вечер прибывают сэр Лестер и миледи, и с ними их свита в полном составе, а родственники и другие гости съезжаются со всех четырех сторон. |
This time the tutor on duty was just as cowardly as the others. |
На этот раз дежурный воспитатель оказался таким же трусом. |
It is really the only paper that is readable out of France, for it is more literary, wittier, and less monotonous than the others. |
В самом деле, это единственная газета, которую можно читать за пределами Франции, именно потому, что она самая занимательная, самая остроумная и наиболее разнообразная из газет. |
That the party was the eternal guardian of the weak, a dedicated sect doing evil that good might come, sacrificing its own happiness to that of others. |
Что партия - вечный опекун слабых, преданный идее орден, который творит зло во имя добра, жертвует собственным счастьем ради счастья других. |
Irathient carriers walk around for weeks, infecting others, showing no symptoms. |
Ирасиенты-переносчики разгуливают вокруг неделями, заражая всех, не показывая симптомов. |
It may have referred to others. |
Возможно оно относится к другим. |
You will present a godly spectacle to others, attend mass daily and display a virtuous demeanour. |
Вы будете олицетворять божественное присутствие другим посещать мессу ежедневно и являть собой саму доброделель. |
There are no servants and none are at ease through the labor of others. |
У нас нет слуг и господ. Каждый зарабатывает на жизнь своим трудом. |
Therefore we have to punish wrong ideas as others punish crimes: with death. |
Поэтому нам приходилось карать за порочные идеи, как за тягчайшие преступления - то есть смертью. |
As this situation develops one thing must be understood above all others. |
Пока ситуация развивается, единственное что вам нужно знать прежде всего... |
There were others coming, and presently a little group of perhaps eight or ten of these exquisite creatures were about me. |
Тем временем подоспели другие, и скоро вокруг меня образовалась группа из восьми или десяти очень изящных созданий. |
Those who denounced him too persistently were run out of their professions: some in a few weeks, others many years later. |
Те, кто слишком настойчиво обличал его, теряли работу, одни через несколько недель, другие -спустя много лет. |
The money and manpower we might spend on jet-downs can be spent on mesonic refractometers, while others will spend on the first and save on the latter. |
Кроме того, финансовые и людские ресурсы не безграничны. Всем известно, что между секторами существует соперничество. |
Thanks to the strictness and assiduity of its commander the regiment, in comparison with others that had reached Braunau at the same time, was in splendid condition. |
Полк, благодаря строгости и старательности полкового командира, был в прекрасном состоянии сравнительно с другими, приходившими в то же время к Браунау. |
there's always one person that is so famous that they outshine all the others. |
всегда есть своя местная звезда, которая затмевает собой всех остальных. |
Such was Caleb's psychological argument. He was one of those rare men who are rigid to themselves and indulgent to others. |
Таковы были психологические доводы Кэлеба Гарта, принадлежавшего к тем редким натурам, которые требовательны к себе и снисходительны к другим. |
Where are the others disciples? |
Где остальные апостолы? |
Like the others, he began by asking my name, address, and occupation, the date and place of my birth. |
Но для начала он задавал только обычные вопросы - фамилия, имя, местожительство, профессия, дата и место рождения. |
But these improvements so scant that Miss Cobden, others like her, some of the girls even too, refused to accept this change in provision. |
Но эти улучшения были так скудны, что мисс Кобден и ей подобные, некоторые девушки даже излишне, отказались принять эти изменения условий. |
For instance, the one in the lab... she's basically black widow- reclusive, sneaky- she stayed behind while the others broke out. |
Например, тот что в лаборатории... это в основном Чёрная вдова... затворница, труслива... она осталась на месте, в то время как другие вырвались и убежали. |
Others long to see the path, hoping they will come to know the way through the Lord's nourishment. |
Другие желают увидеть путь, надеясь узнать свое предназначение посредством помощи Бога. |
He does not dread the dangers of this frightful desert; nor any others that may lie before him. |
Он не боится опасностей этой ужасной пустыни; никакие будущие невзгоды не могут сравниться с тем, что ждет его позади. |
Ладно тебе, там будет и Марк и остальные. |
|
Though many others have managed to reintegrate into society, living and working like ordinary people. |
Но многие адаптировались, живут и работают, как обычные люди. |
Cries of Help! and Murder! and many others merged into something indistinguishable. |
Крики караул, убили и множество других слились во что-то неразличимое. |
That would show a very decided lack of consideration for others, and Mr. Babbington struck me as a very considerate person. He paused. That, since you ask me, is my opinion. |
Такой поступок был бы крайне неделикатным по отношению к другим, а мистер Бэббингтон показался мне очень деликатным человеком. -Пуаро сделал паузу. - Вот мое мнение. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «serve as an example to others».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «serve as an example to others» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: serve, as, an, example, to, others , а также произношение и транскрипцию к «serve as an example to others». Также, к фразе «serve as an example to others» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.