Session will allow - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Session will allow - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
сессия позволит
Translate

- session [noun]

noun: сессия, заседание, сеанс, совещание, учебный год, учебный семестр, учебный триместр, учебное время в школе, занятия в школе, время, занятое чем-л.

- will [noun]

noun: воля, желание, завещание, волеизъявление, сила воли, твердое намерение, энергия, энтузиазм, отношение

verb: завещать, желать, хотеть, проявлять волю, заставлять, внушать, велеть

- allow [verb]

verb: позволять, допускать, разрешать, давать, предоставлять, учитывать, делать возможным, давать разрешение, делать поправку, признавать

  • allow to adapt - позволяют адаптировать

  • allow a feeling - позволяют ощущение

  • we allow ourselves - мы позволяем себе

  • allow an extra 50% - позволяет дополнительные 50%

  • allow controlling - позволяют контролировать

  • allow development - позволяют развитие

  • allow herself - позволить себе

  • will allow you to relax - позволит вам расслабиться

  • allow me to assure - позвольте мне заверить

  • allow for adjustment - позволяют для регулировки

  • Синонимы к allow: give authorization for, give the nod to, enable, give one’s blessing to/for, give one’s consent to/for, give permission for, tolerate, sanction, entitle, license

    Антонимы к allow: help, prevent, encourage, avoid, prohibit, promote, forbid, contribute, ban, prohibition

    Значение allow: admit (an event or activity) as legal or acceptable.



Hydraulic cylinders, which allow the conveyor to move up, down and sideways as well as to turn and lock it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гидравлические цилиндры, позволяют конвейеру двигаться вверх, вниз, в боковые стороны, а также переворачивать и закрывать его.

It would have been better for me to cut my throat than to allow that shameless old brute to outrage me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лучше бы мне в ту пору ножом себя по горлу полыхнуть, нечем ему, охавернику, над собой надругаться давать!

And if we allow them to be compromised in even the smallest way, you live a false life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если мы поступаемся ими, даже самую малость, мы живём в лицемерии.

Our goal is to democratize the process of archaeological discovery, and allow anyone to participate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша цель — демократизировать процесс археологических открытий и позволить принять участие любому человеку.

Tylin surely would not allow a bad example for Beslan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тайлин, конечно, не допустит, чтобы Мэт подавал дурной пример Беслану.

Therefore, the convening of the special session of the General Assembly on the question of narcotic drugs would be a milestone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому проведение в 1998 году специальной сессии Генеральной Ассамблеи по вопросу о наркотических средствах будет весьма актуальным.

Over time new products appear and to the extent that the index does not adequately allow for these product range changes the index may be biased.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С ходом времени на рынке появляются новые продукты, и неспособность индекса адекватно учитывать все изменения в ассортименте продуктов может привести к возникновению систематического отклонения.

Once the panellists have completed their introductory statements, the session will be opened up for general discussion and debate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По завершении вводных выступлений членов группы участники заседания приступят к общей дискуссии и обсуждению.

We must not allow a handful of extremists on either side to spoil the peace process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не должны позволить горстке экстремистов в обеих сторон сорвать мирный процесс.

Allow me to dwell more specifically on some of these challenges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позвольте мне более конкретно остановиться на некоторых из этих проблем.

As regards Security Council reform, my delegation is pleased to see informal intergovernmental negotiations carried forward into this session.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В связи с вопросом о реформе Совета Безопасности моя делегация удовлетворена тем, что в ходе этой сессии наметились сдвиги на ведущихся неофициальных межправительственных переговорах.

Mommy said no pounding when she's in session.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Малышка, я говорила: когда идет заседание, нельзя стучать молоточком!

Excuse me, I mean, we're in session.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извините, но у нас сеанс.

The permanent body of the SPA when it is not in session is its Standing Committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постоянным органом ВНС, функционирующим в период между его сессиями, является его Постоянный совет.

Its passage and implementation will allow de-mining efforts to begin to make significant progress towards the goal of clearing all of Cambodia's land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принятие и осуществление этого законопроекта позволит резко активизировать усилия по разминированию для достижения цели очистки от мин всей территории страны.

The United Nations Information Service in Vienna organized a training session on new media on 19 November 2009.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Информационная служба Организации Объединенных Наций в Вене организовала 19 ноября 2009 года учебную сессию по новым информационным средствам.

The final 30 minutes of the plenary session will be devoted to the adoption of the report of the 1999 plenary session.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заключительные 30 минут работы пленарной сессии будут посвящены утверждению доклада о работе пленарной сессии 1999 года.

For much of that time, the cats have chosen to wear blindfolds, to claw at each other and to allow the mice to run from one hole to another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большую часть этого времени кошки предпочитали завязывать себе глаза, нападать друг на друга, тем самым, позволяя мышам перебегать из одной норы в другую.

The working group also requested Ms. Motoc to prepare an introductory working paper on transitional justice for its 2002 session.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, рабочая группа просила г-жу Моток подготовить к ее сессии 2002 года вводный рабочий документ о переходном правосудии.

When a proposal has been adopted or rejected, it may not be reconsidered at the same session unless the Committee, by a two-thirds majority of its members present, so decides.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того как предложение принято или отклонено, оно не может рассматриваться вновь на той же сессии, иначе как по соответствующему решению Комитета, принятому большинством в две трети присутствующих членов Комитета.

Looking back, the moral seems clear: never again should we allow facts to be taken hostage by a totalitarian regime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оглядываясь назад, мораль этой истории ясна: мы никогда больше не должны позволить тоталитарному режиму захватить факты в заложники.

One would be glad to get to paradise but the blames do not allow it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рад бы в рай - да грехи не пускают.

You may be prompted to allow Outlook to access photos, media, and files on your device.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам будет предложено разрешить приложению Outlook доступ к фотографиям, мультимедийным и прочим файлам на устройстве.

And if the administration can reach an understanding with a sufficient number of Senate Republicans during the lame-duck session, it is so much the better.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если администрации удастся найти взаимопонимание со значительной частью республиканцев в составе Сената во время завершающей сессии в старом составе – тем лучше.

Their world didn't allow them to take things easily, didn't allow them to be sane, virtuous, happy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мир, окружавший их, не позволял жить беспечально, не давал им быть здоровыми, добродетельными, счастливыми.

In that case, allow me to summarize.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таком случае, позвольте мне подвести итог.

ARPAnet had to allow each machine on the network to reproduce and relay the information sent by any other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ARPAnet должна была позволять каждой машине в сети воспроизводить и передавать информацию, отправленную любой другой машиной.

There is something brave in your spirit, as well as penetrating in your eye; but allow me to assure you that you partially misinterpret my emotions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас смелая душа и проницательный взор; но, уверяю вас, вы не совсем верно истолковываете мои чувства.

Only a vampire with no self-respect would allow a werewolf who attacked him to remain alive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только не уважающий себя вампир может позволить оборотню, который напал на него, остаться в живых.

He pulls you beneath the covers for a flash-lit whisper session, shining onto who we are, what we run form, and who we open our hearts to become.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он затягивает тебя под одеяло, проливая свет своим шёпотом, на то, кто мы, от чего бежим, и кем в душе хотим стать.

You know that he will not allow anyone to plead illness two days running without a doctor's certificate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы знаете, что он не разрешает болеть два дня подряд без удостоверения от врача.

Federation will never allow the colonization of a planet by criminals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Федерация не позволит преступникам колонизировать планету.

Does the lady allow it, or not?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дама не будет возражать, не так ли?

He dared not allow himself to take heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не смел разрешить себе обрадоваться!

We must never allow ourselves to lose our sense of humor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нельзя позволять себе терять чувство юмора.

So you just sit back and allow these things in your ward?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так вы просто закроете глаза на такие вещи в вашем районе?

We cannot allow things to fall through the cracks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не можем позволить вещам падать в пропасть.

If you was acquainted with the story, you would allow my case admitted of no comfort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы вы знали, в чем дело, вы бы согласились, что положение мое безнадежно.

Cruz and Feinberg had an argument because Cruz showed up to a therapy session high three days before the murder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Круз и Файнберг поругались, потому что Круз пришёл на терапию под кайфом за три дня до убийства.

You are correct, I am in session.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты прав. У меня сеанс.

Before I allow you to continue I'm afraid you're gonna have to make a few concessions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед тем как вы продолжите работу, боюсь, Вам придется пойти на некоторые уступки, профессор.

But he's also a man of science. He's not gonna allow his company to put on the shelf a product that might hurt people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он также и ученый, и не допустит, чтоб его компания выпускала вредоносный товар.

We just put in a spray tanning booth, and the vent connects to the therapist office above us, so now whoever gets a spray tan can hear every word of the entire session.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы только что поставили вертикальный солярий, а вентиляционное отверстие соединено с терапевтом этажом выше, и теперь любой, кто находится в солярии, может подслушать весь сеанс.

They don't normally allow your kind into this country club.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно в этот загородный клуб людей типа вас не пускают.

I suppose you will allow that she is a good judge at any rate, and knows what is right in such matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы согласитесь, что кто-кто, а она хороший судья в таких делах.

It'll allow you to hold on to the previous day's memories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это позволит тебе удерживать воспоминания о предыдущих днях.

They will no doubt press the fact that the Pope's dispensation to allow you to marry the King was technically faulty and therefore invalid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несомненно, они будут опираться на факт, что разрешение папы на брак с королем было фактически неверным и потому недействительно.

Allow me, my dear sir; with two sentences this difficulty may be avoided.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простите, дорогой мэтр, но ведь можно двумя фразами избегнуть беды.

D-Did I just have a therapy session with-with the Maggie Banks, the-the Broadway legend?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я что, сейчас прошел сеанс психоанализа у самой Мэгги Бэнкс, легенды Бродвея?

But the family refuses to allow dissection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родственники не дают разрешение на проведение секции.

Unique mechanical properties of plastic and paper films in some special configurations allow them to be used in capacitors of very large dimensions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уникальные механические свойства пластиковых и бумажных пленок в некоторых специальных конфигурациях позволяют использовать их в конденсаторах очень больших размеров.

Once it is decided to read the firmware in as one big block it is common to add compression to allow a smaller flash chip to be used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как решено считать прошивку в виде одного большого блока, обычно добавляют сжатие, чтобы позволить использовать меньший флэш-чип.

Thereafter, the session can be extended only by a majority vote of members present of each house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого сессия может быть продлена только большинством голосов присутствующих членов каждой палаты.

The 1912 session of Parliament opened on 14 February with a stated intent by the Liberal Party in the King's Speech to introduce a new Home Rule Bill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сессия парламента 1912 года открылась 14 февраля с заявленным Либеральной партией в речи короля намерением внести новый законопроект о самоуправлении.

Martin's first recording session with the Beatles took place at EMI's Abbey Road Studios in London on 6 June 1962.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первая запись Мартина с The Beatles состоялась в студии EMI Abbey Road в Лондоне 6 июня 1962 года.

He flew home then travelled to Blackpool, where the Conservative Party Conference was in session.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он улетел домой, а затем отправился в Блэкпул, где проходила конференция Консервативной партии.

By the beginning of 1964, RnB nights had become so successful that an additional Monday session was introduced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К началу 1964 года вечера РНБ стали настолько успешными, что была введена дополнительная сессия в понедельник.

Since the split, all the former members have been involved in musical projects, often as session musicians for other artists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С момента раскола все бывшие участники были вовлечены в музыкальные проекты, часто в качестве сессионных музыкантов для других артистов.

Billy Johnson's No. 66 Ford led LMGTE Pro for most of the session until Antonio García's No. 63 Corvette overtook him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Форд № 66 Билли Джонсона вел LMGTE Pro большую часть сессии, пока его не догнал корвет № 63 Антонио Гарсии.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «session will allow». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «session will allow» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: session, will, allow , а также произношение и транскрипцию к «session will allow». Также, к фразе «session will allow» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information