Shall be computed on the basis of - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Shall be computed on the basis of - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
должны быть рассчитаны на основе
Translate

- shall [verb]

должен

- be [verb]

verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться

auxiliary verb: должен

abbreviation: тратта, переводный вексель

- computed [verb]

verb: вычислять, исчислять, считать, подсчитывать, высчитывать, делать выкладки

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

  • land on - приземляться

  • pass on - передай

  • bone up on - кость вверх

  • get on with - ужиться

  • tread on air - протектора в воздухе

  • go off on a tangent - уйти по касательной

  • ramble on - бегать

  • put oneself on the map - выдвинуться

  • venture on - рисковать

  • leaf-on carcass - туша с почечным жиром

  • Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation

    Антонимы к on: underneath, off, under, below

    Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).

- the [article]

тот

- basis [noun]

noun: базис, основа, основание, база

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для



Diagnosis is also made more difficult, since computed tomography is infeasible because of its high radiation dose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диагностика также усложняется, поскольку компьютерная томография невозможна из-за высокой дозы облучения.

The total mass of the sample to be tested shall be at least 2 g.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общая масса испытываемого образца должна составлять по крайней мере 2 г.

My skin means that you shall be raised up on high, nameless slave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На ней написано, что ты достигнешь высот, безымянный раб.

Articles containing explosive substances not enclosed in an outer casing shall be separated from each other in order to prevent friction and impact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изделия, содержащие взрывчатые вещества, не помещенные в наружную оболочку, должны быть отделены друг от друга во избежание трения или соударения.

Pretrial detainees shall be separated from convicted prisoners, and juveniles from adults.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лица, ожидающие судебного процесса, должны помещаться отдельно от осужденных, а несовершеннолетние - отдельно от взрослых.

Such data transmission principles shall also be applicable to the CCs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Указанные принципы представления данных применяются также и к СК.

For other questions, the SMGS provisions shall be applicable to the carriage of goods accompanied by the consignor's or consignee's attendants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В остальном для перевозки грузов в сопровождении проводников грузоотправителя или грузополучателя действуют положения СМГС.

In addition to this the carrier shall refund the freight, customs duties and other charges incurred in respect of the carriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо этого перевозчик возмещает сумму фрахта, таможенных пошлин и других расходов, понесенных в связи с перевозкой.

We shall be expecting concrete steps from the Political Committee and the Joint Military Commission meetings this month.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы будем надеяться, что Политический комитет и Совместная военная комиссия предпримут конкретные шаги в ходе своих совещаний в этом месяце.

It stipulates that the first stage shall involve the strengthening of existing regional economic communities within a period not exceeding five years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он предусматривает, что на первом этапе в течение периода, не превышающего пяти лет, должно осуществляться укрепление существующих региональных экономических сообществ.

The tread-wear indicators shall be such that they cannot be confused with the rubber ridges between the ribs or blocks of the tread.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти индикаторы износа должны быть такими, чтобы их нельзя было спутать с резиновыми перемычками между ребрами или блоками протектора.

Conference room papers shall be available to all members of UNDP and UNFPA in working languages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Документы зала заседаний предоставляются всем членам ПРООН и ЮНФПА на рабочих языках.

In addition, the thermal shield shall protect the braking system against any outflow or leakage, even accidental, of the load.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, этот теплозащитный экран должен защищать тормозную систему от любых, даже аварийных, утечек или выбросов перевозимого продукта.

They shall be kept readily at hand in the wheelhouse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они должны храниться в доступном месте в рулевой рубке.

Reference braking forces shall be defined for vehicles with compressed air operated brakes using a roller brake tester.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

5.1.4.6.1 Исходные тормозные усилия определяются для транспортных средств, оснащенных пневматическими тормозами, с использованием стенда барабанного типа, предназначенного для испытания тормозов.

Officials shall be held accountable for the concealment of facts and circumstances endangering the life and health of the people in accordance with law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сокрытие должностными лицами фактов и обстоятельств, угрожающих жизни и здоровью людей, влечет ответственность в соответствии с законом.

Pneumatic tyres submitted for approval shall bear on at least one side wall the following markings:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3.1 На представляемых для официального утверждения шинах должны быть нанесены по крайней мере на одной боковине:.

Data and information of commercial value shall be kept confidential for a period of 10 years from the date of its submission to the Authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данные и информация, имеющие коммерческую ценность, считаются конфиденциальными в течение 10 лет с даты их представления Органу.

A dryer containing a molecular sieve shall be used to remove water and other contaminants which might be present in the carrier gas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осушитель, содержащий молекулярное сито, используется для удаления влаги и других примесей, которые могут присутствовать в транспортирующем газе.

Considering the transport system as a uniform system the road, rail, waterway and air transport development shall be made proportionally to each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С учетом однородности транспортной системы развитие автомобильных, железнодорожных, внутренних водных и воздушных перевозок должно осуществляться сообразно с поставленными перед ними целями.

The State Governor, who shall represent the State and preside over the State Council of Ministers, chairs the State government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Губернатор штата, который представляет штат и председательствует в совете министров штата, является председателем правительства штата.

The load of 50 N on the testing device shall be vertically guided in such a way as to prevent load-swing and twisting of the strap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На испытательном устройстве нагрузка в 50 Н должна быть направлена вертикально во избежание раскачивания груза и перекручивания лямки.

FXDD's Customers shall not hold FXDD liable for any loss as a result of liquidation of the Customer's position either on an actual basis or as a result of missed profit opportunities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клиенты компании FXDD должны снять с нее всю ответственность за убытки, понесенные при ликвидации их позиций в материальном виде или в виде упущенных возможностей проведения коммерческих операций.

At a January 1993 news conference, Prof. Whaley provided his recommendations, and subsequently, the CBOE has computed VIX on a real-time basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На пресс-конференции в январе 1993 года профессор Вэли предложил индекс и объяснил его. Впоследствии CBOE рассчитала VIX в режиме реального времени.

All personal information provided to the Company shall be treated as confidential and sensitive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любые личные данные, предоставляемые Компании, строго конфиденциальны.

3.1. The Client shall assume the risk of financial loss caused by the failure of information, communication, electronic and other systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3.1. Клиент принимает на себя риски финансовых потерь по причине неисправностей информационных, коммуникационных, электронных и иных систем.

After arrival and testing at our warehouse, we shall send you a credit note.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После поступления и проверки через наше поступление товаров мы предоставим Вам кредит.

We shall only execute an order when the relevant exchange is open for dealing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы выполним приказ только когда будет открыта для торгов соответствующая биржа.

Given your cooperation and your prior good name, it is the sentence of this court that you shall be sent to prison for five years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая сотрудничество со следствием и ваше доброе имя, суд выносит приговор - 5 лет тюрьмы.

That I shall say good night till it be morrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что я буду желать тебе Доброй ночи пока не наступит рассвет.

I shall loiter outside the Louvre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буду крутиться возле Лувра.

Thou shall not covet thy neighbor's wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не возжелай жены ближнего своего.

As penance, you shall say five hail Marys, two our fathers, and reflect on your transgression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве епитимьи вы должны прочесть пять раз Радуйся,Мария,и дважды Отче наш, и рассказать о своих прегрешениях.

But with Our Lord's Grace, we shall redouble our poor efforts to extend His Mercy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но с благословением Божьим мы удвоим свои хрупкие силы, чтобы нести людям Его милосердие.

Varenka! Kitty shouted. Shall you be in the mill copse?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Варенька! - прокричала Кити, - вы будете в мельничном лесу?

I shall now return to my narrative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возвращаюсь теперь к своему повествованию.

Then the heat will go and we shall freeze.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

и мы будем мерзнуть!

Let your cattle graze on my fields, fell my trees. I shall be the better off for it, he repeats, hugely pleased.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Травите, батюшки, рубите! мне же лучше, -повторяет он, совершенно довольный.

When Sheldon showers second, any and all measures shall be taken to ensure an adequate supply of hot water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Шелдон принимает душ вторым, все возможные меры должны быть приняты, для адекватного снабжения горячей водой.

You will be quiet, you insolent cur, or I shall have you horse...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Замолчи, нахальный ты щенок, или же я тебе...

Our first step is to calculate the residual vector r0 associated with x0. This residual is computed from the formula r0 = b - Ax0, and in our case is equal to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наш первый шаг-вычислить остаточный вектор r0, связанный с x0. Этот остаток вычисляется по формуле r0 = b-Ax0 и в нашем случае равен.

Wages in US dollars are computed by the UNECE Secretariat using nominal exchange rates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заработная плата в долларах США рассчитывается Секретариатом ЕЭК ООН по номинальным обменным курсам.

Each of the k array positions computed by the hash functions is 1 with a probability as above.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждая из позиций массива k, вычисленных с помощью хэш-функций, равна 1 с вероятностью, указанной выше.

The dynamic MST problem concerns the update of a previously computed MST after an edge weight change in the original graph or the insertion/deletion of a vertex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Динамическая задача MST касается обновления ранее вычисленного MST после изменения веса ребра в исходном графе или вставки/удаления вершины.

Thus, he computed a cycle of 76 years that consists of 940 lunations and 27,759 days, which has been named the Callippic cycle after him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, он вычислил цикл из 76 лет, состоящий из 940 лунатиков и 27 759 дней, который был назван каллипическим циклом в его честь.

Although the cycle's error has been computed as one full day in 553 years, or 4.95 parts per million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя ошибка цикла была вычислена как один полный день за 553 года, или 4,95 части на миллион.

The number of essentially different solutions is then the number of orbits, which can be computed using Burnside's lemma.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Число существенно различных решений - это число орбит, которое может быть вычислено с помощью леммы Бернсайда.

Recall can be computed with respect to unigram, bigram, trigram, or 4-gram matching.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вспоминание может быть вычислено по отношению к униграмме, биграмме, триграмме или 4-граммовому соответствию.

This value is computed by means of a position evaluation function and it indicates how good it would be for a player to reach that position.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это значение вычисляется с помощью функции оценки позиции и показывает, насколько хорошо было бы для игрока достичь этой позиции.

The upwash and downwash induced by the shed vortex can be computed at each neighbor segment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Восходящая и нисходящая волны, вызванные вихрем сарая, могут быть вычислены в каждом соседнем сегменте.

A cache can store data that is computed on demand rather than retrieved from a backing store.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кэш может хранить данные, которые вычисляются по требованию, а не извлекаются из резервного хранилища.

The mean squared error of a regression is a number computed from the sum of squares of the computed residuals, and not of the unobservable errors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среднеквадратичная ошибка регрессии-это число, вычисленное из суммы квадратов вычисленных остатков, а не ненаблюдаемых ошибок.

As of December 2013, its numerical value in decimal has been computed to at least ten billion digits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По состоянию на декабрь 2013 года его числовое значение в десятичной системе счисления было вычислено по меньшей мере до десяти миллиардов цифр.

It has a computed modelled rotational period of 27758 days, while the modern value is 27758.8 days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он имеет вычисленный смоделированный период вращения 27758 дней, в то время как современное значение составляет 27758,8 дня.

The path computed using CSPF is a shortest path fulfilling a set of constraints.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Путь, вычисленный с помощью CSPF, является кратчайшим путем, удовлетворяющим набору ограничений.

This can also be efficiently computed using the law of quadratic reciprocity for Jacobi symbols.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это также может быть эффективно вычислено с использованием закона квадратичной взаимности для символов Якоби.

However, the beta does need to be computed with respect to what the investor currently owns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако бета-версия должна быть рассчитана в отношении того, чем инвестор в настоящее время владеет.

For these stars the true position of the star is then easily computed from its proper motion and its distance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для этих звезд истинное положение звезды тогда легко вычисляется по ее собственному движению и расстоянию.

In more detail, the garbled circuit is computed as follows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более подробно искаженная схема вычисляется следующим образом.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «shall be computed on the basis of». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «shall be computed on the basis of» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: shall, be, computed, on, the, basis, of , а также произношение и транскрипцию к «shall be computed on the basis of». Также, к фразе «shall be computed on the basis of» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information