Shall be unified - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Shall be unified - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
должны быть унифицированы
Translate

- shall [verb]

должен

- be [verb]

verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться

auxiliary verb: должен

abbreviation: тратта, переводный вексель

- unified [verb]

adjective: единый



There is no unified database for the whole country and the existing records lack the necessary quality for security of land ownership rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В стране не существует единой базы данных, а качество имеющейся информации не позволяет гарантировать права собственности на землю.

Regardless of material status, public authorities shall provide all citizens with equal access to health-care services financed from public funds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Органы государственной власти обеспечивают всем гражданам независимо от их материального положения равный доступ к медицинскому обслуживанию, финансируемому из государственных средств.

Two , shall we talk about our friends in tech?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второе: поговорим о мире технарей?

In the last 20 years... this planet has been unified in a way that's unprecedented in human history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За последние 20 лет человечество добилось исторически невиданного объединения.

I shall always look back on our theatricals with such pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

я буду всегда вспоминать наш спектакль с таким удовольствием.

You will bring me your wife and children, and I shall make jolly chaps of your youngsters!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты привезешь сюда жену и детей, и я сделаю из твоих мальчиков замечательных молодцов.

Miss, you can be quite sure that I shall report this to the proper authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисс, вы можете будьте уверены, что я сообщу все надлежащим властям.

They shall be provided with opportunities to study in their mother language... , ... citizens shall enjoy equal rights in education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Им предоставляется возможность учиться на своем родном языке... граждане имеют равные права на образование .

My skin means that you shall be raised up on high, nameless slave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На ней написано, что ты достигнешь высот, безымянный раб.

It shall be supported on a stand made from non-conducting material.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его устанавливают на опоре, изготовленной из непроводящего материала.

Our bones will soon be ashes and we shall never be separated again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши кости вскоре станут пеплом... и нас больше нич то никогда не разлуч ит.

The location shall be separated from these spaces by watertight partitions that are fire-resistant according to 15-11.2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он должен быть отделен от этих помещений водонепроницаемыми перегородками, которые должны быть огнестойкими как указано в пункту 15-11.2.

Articles containing explosive substances not enclosed in an outer casing shall be separated from each other in order to prevent friction and impact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изделия, содержащие взрывчатые вещества, не помещенные в наружную оболочку, должны быть отделены друг от друга во избежание трения или соударения.

Pretrial detainees shall be separated from convicted prisoners, and juveniles from adults.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лица, ожидающие судебного процесса, должны помещаться отдельно от осужденных, а несовершеннолетние - отдельно от взрослых.

Every plan of work for exploration for polymetallic nodules shall take into consideration the following phases of environmental studies:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В каждом плане работы по разведке полиметаллических конкреций принимаются во внимание следующие этапы экологических исследований:.

The fuel pipes shall not be subjected to any damaging effects of heat and it must be possible to monitor them throughout their length.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Топливные трубопроводы не должны подвергаться чрезмерному воздействию тепла и должны быть доступны для контроля по всей их длине.

Such data transmission principles shall also be applicable to the CCs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Указанные принципы представления данных применяются также и к СК.

This shall be applicable for maximum two children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот порядок распространяется не более чем на двух детей.

For other questions, the SMGS provisions shall be applicable to the carriage of goods accompanied by the consignor's or consignee's attendants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В остальном для перевозки грузов в сопровождении проводников грузоотправителя или грузополучателя действуют положения СМГС.

Those reservations shall be taken into account with respect to words, terms, concepts or paragraphs in this outcome document, wherever they may be applicable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти оговорки необходимо принимать во внимание в отношении формулировок, терминов, концепций или пунктов в данном заключительном документе, к которым они могут быть применимы.

The envy of my friends shall spread like locusts, Their hearts devoured.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зависть среди моих друзей должна распространиться как саранча, пожирающая их сердца.

Mr. İlkin: Mr. President, in view of your request, I shall be extremely brief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-н Илькин: Г-н Председатель, с учетом Вашей просьбы, я буду чрезвычайно краток.

Compliance with the colorimetric specifications shall be verified by a visual comparison test.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответствие колориметрическим техническим условиям должно быть установлено на основе визуального сопоставления.

The track shall have a dense asphalt surface with a gradient in any direction not exceeding 2 per cent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Испытательный трек должен иметь плотную асфальтовую поверхность, причем его уклон в любом направлении не должен превышать 2%.

The materials of the fuel tank and its accessories shall be compatible, as applicable, with:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Материалы, из которых изготовлены топливные баки и их вспомогательное оборудование, должны быть совместимы, когда это применимо, с:.

The Resource Management Centre is effectively in place, giving no signal of moving towards a unified revenue administration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Центр управления ресурсами фактически продолжает действовать, не подавая никаких признаков движения в сторону совместного управления доходами.

No, I doubt but I shall ever able to play again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, сомневаюсь, что когда-нибудь буду способна вновь играть.

Then, if you like, I shall go away!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда, если ты не против, я уйду!

The tread-wear indicators shall be such that they cannot be confused with the rubber ridges between the ribs or blocks of the tread.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти индикаторы износа должны быть такими, чтобы их нельзя было спутать с резиновыми перемычками между ребрами или блоками протектора.

Article 182 provided that: Spouses shall remain faithful and shall succour and assist one another in all circumstances of life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, статья 182 предусматривала: «Супруги обязаны хранить взаимную верность, оказывать друг другу помощь и поддержку в любых жизненных обстоятельствах.

Conference room papers shall be available to all members of UNDP and UNFPA in working languages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Документы зала заседаний предоставляются всем членам ПРООН и ЮНФПА на рабочих языках.

Also, the persons who want to get married shall inform each other about their health condition...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При этом лица, вступающие в брак, обязаны сообщить друг другу о состоянии своего здоровья.

Additional pairs of draught marks or continuous marking shall be permitted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разрешается нанесение дополнительных пар марок или непрерывной линии.

Microsoft Exchange Unified Messaging (UM) relies on certified fax partner solutions for enhanced fax features such as outbound fax or fax routing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В единой системе обмена сообщениями Майкрософт Exchange используются сертифицированные решения партнеров для факсимильной связи, которые обеспечивают расширенные возможности, например отправку исходящих факсов или маршрутизацию факсимильных сообщений.

China is as unified a country as is the U.S., despite its wide geographical and political differences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Китай настолько же унифицированное государство, как и США, несмотря на значительные географические и политические различия.

Moscow would fiercely protest, but history teaches us that when confronted with a dedicated unified front, it backs down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Москва будет яростно протестовать, но, как показывает история, столкнувшись со сплоченным и единым фронтом, она отступит.

You have unified all China, my Grace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы объединили весь Китай, ваша светлость.

Well, the wolves are unified, Hope is safe, and...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, волки объединились, Хоуп в безопасности и...

The whole of nature is a unified system of interdependent variables, each a cause and a reaction, existing only as a concentrated whole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вся природа это единая система взаимозависимых частей, каждая из которых — причина и следствие.

In 1999, the Woolf Reforms unified most of the procedure of the Supreme Court and the county courts in civil matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1999 году реформы Вульфа объединили большую часть процедур Верховного суда и окружных судов по гражданским делам.

Tsoukalas claims that this theory integrates many earlier findings into a unified framework.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цукалас утверждает, что эта теория объединяет многие более ранние открытия в единую структуру.

Recently, I changed my user name from Phaneendra M to Political Cricketer, both are unified accounts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавно я изменил свое имя пользователя с Phaneendra M на Political Cricketer, оба являются унифицированными учетными записями.

After the news of the loss at Myeongnyang, Katō Kiyomasa and his retreating army looted Gyeongju, the former capital of Unified Silla.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После известия о потере под Менняном Като Киемаса и его отступающая армия разграбили Кенджу, бывшую столицу Объединенной Силлы.

By the early 1970s, a distinct working-class identity, 'kargar', had emerged, although those who applied this term to themselves did not constitute a unified group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К началу 1970-х годов сформировалась отчетливая идентичность рабочего класса, Каргар, хотя те, кто применял этот термин к себе, не составляли единой группы.

However, no Grand Unified Theory has yet been successfully formulated to describe this process, and Grand Unification remains an unsolved problem in physics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако до сих пор ни одна теория Великого объединения не была успешно сформулирована для описания этого процесса, и великое объединение остается нерешенной проблемой в физике.

The rioting was also different due to in 1965, there being a unified protest by all minorities living in Watts and South Central, resulting in the Watts Riots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беспорядки также отличались тем, что в 1965 году был объединенный протест всех меньшинств, проживающих в Уоттсе и Саут-Сентрале, что привело к беспорядкам Уоттса.

Though all different in their theories and psychologies, they appear to be unified by their common concern for the psyche – the soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя все они различны в своих теориях и психологиях, они, по – видимому, объединены общей заботой о психике-душе.

Andrew and Lodomer were looking for an alliance with the lower nobility against the most powerful oligarchs to prevent the disintegration of the unified state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Андрей и Лодомер искали союза с низшей знатью против наиболее могущественных олигархов, чтобы предотвратить распад единого государства.

This transformation was completed when the State of Qin unified China in 221 BCE, ushering in the imperial era of Chinese history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта трансформация была завершена, когда государство Цинь объединило Китай в 221 году до н. э., положив начало имперской эре китайской истории.

The rise of irrigation and urbanization, especially in ancient Sumer and later Egypt, unified the ideas of wealth and control of land and agriculture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подъем ирригации и урбанизации, особенно в древнем Шумере и более позднем Египте, объединил идеи богатства и контроля над землей и сельским хозяйством.

For large periods of its history, China was no unified country and when it was it was often ruled by foreign dynasties and powers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении больших периодов своей истории Китай не был единой страной, и когда он был, им часто управляли иностранные династии и державы.

Unified real-time adaptive control for any robot is currently possible with a few different third-party tools.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Унифицированное адаптивное управление в реальном времени для любого робота в настоящее время возможно с помощью нескольких различных сторонних инструментов.

As the kingdom became unified, it brought the monastic and spiritual life of the kingdom under one rule and stricter control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда царство стало единым, оно поставило монашескую и духовную жизнь царства под единое правление и более строгий контроль.

A unified nomenclature was advocated in 2003 by the yeast researchers to use ATG to denote autophagy genes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2003 году исследователи дрожжей предложили использовать единую номенклатуру АТГ для обозначения генов аутофагии.

Subsequently, Bordón proposed converting FrePaSo into a unified party, while Álvarez wanted a loose confederation of different parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впоследствии Бордон предложил превратить Фрепасо в единую партию, в то время как Альварес хотел создать свободную конфедерацию различных партий.

I alone replied on the Project talk page; this discussion is otherwise unified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я один ответил на странице обсуждения проекта; в остальном эта дискуссия едина.

This ensured that even if the Red Army had a unified command, many of its armored units would be committed piece-meal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это гарантировало, что даже если бы Красная Армия имела единое командование, многие ее бронетанковые части были бы брошены на произвол судьбы.

By the beginning of 2006, the two Kurdish administrations of Erbil and Sulaimaniya were unified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К началу 2006 года две курдские администрации Эрбиля и Сулеймании были объединены.

One criticism is that this could be a disadvantage for a state in wartime, when a fast and unified response is necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот стереотип наносит социальный ущерб и способствует длительной истории азиатского отчуждения в США.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «shall be unified». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «shall be unified» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: shall, be, unified , а также произношение и транскрипцию к «shall be unified». Также, к фразе «shall be unified» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information