Shareholders share - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
shareholders association - ассоциация акционеров
shareholders notice - акционеры уведомление
liabilities shareholders equity - капитал обязательства акционеров
b shareholders equity - б собственный капитал
misleading shareholders - вводит в заблуждение акционеров
shareholders service - обслуживание акционеров
responsible to shareholders - ответственность перед акционерами
capacity as shareholders - в качестве акционеров
vote of shareholders - голосов акционеров
payment to shareholders - выплата акционерам
Синонимы к shareholders: stockholder, shareowner
Значение shareholders: an owner of shares in a company.
noun: доля, часть, акция, участие, пай, лемех, сошник
verb: делиться, разделять, делить, участвовать, распределять, принимать участие, быть пайщиком, владеть совместно
share indignation - разделять возмущение
valued share - акция с номиналом
share pledge agreement - Договор о залоге акций
if you share your computer with - если вы используете компьютер с
mass share - доля массы
share of cash - Доля наличных денег
proportion of share - доля акций
share the assessment - разделяют оценку
share at - доля в
wife share - доля жены
Синонимы к share: ration, cut, percentage, allocation, serving, quota, allowance, division, measure, commission
Антонимы к share: be selfish, combine, unite, withhold, avoid, take no part in, whole, hold, keep, have no share in
Значение share: a part or portion of a larger amount that is divided among a number of people, or to which a number of people contribute.
The holder of an equity is a shareholder, owning a share, or fractional part of the issuer. |
Держателем акционерного капитала является акционер, владеющий акцией или долевой частью эмитента. |
Refusing shareholders entry to shareholders meetings, or striking their names off share registers - two popular gimmicks of a few years ago - are rarer nowadays. |
Неудивительно поэтому, что правительство Путина начинает выражать обеспокоенность необходимостью улучшения копроративного руководства и защиты меньшинства акционеров. |
A guarantee company does not usually have a share capital, but instead has members who are guarantors instead of shareholders. |
Партнерство с ограниченной ответственностью заключает контракты от своего собственного имени и, что важно, ответственность ложится на само партнерство с ограниченной ответственностью, а не на ее участников. |
Its planned GBP 1,3 billion (EUR 2 billion) takeover (530p per share) was stopped by opposition for various shareholders from both parties. |
Его поглощение (530 фунтов за акцию) в размере 1,3 миллиарда фунтов (2 миллиарда евро) было остановлено оппозицией для различных пайщиков из обеих партий. |
A guarantee company does not have a share capital, but instead has members who are guarantors instead of shareholders. |
Гарантийная компания не имеет акционерного капитала, но вместо этого имеет членов, которые являются гарантами, а не акционерами. |
Norilsk Nickel's CEO also announced that a share buyback in the classic form involving an open offer to all shareholders is not planned. |
Генеральный директор Норильского никеля также сообщил, что выкупа акций по классической форме - с открытой офертой всем акционерам - не планируется. |
Showa Denko plans to buy Hitachi Chemical from Hitachi and other shareholders, at US$42.97 per share. |
Showa Denko планирует купить Hitachi Chemical у Hitachi и других акционеров по цене $ 42,97 за акцию. |
Scientific Games paid $1.5 billion for WMS, and WMS shareholders received $26.00 per share. |
Scientific Games заплатила за WMS $ 1,5 млрд, а акционеры WMS получили $26,00 за акцию. |
On May 29, Bear Stearns shareholders approved the sale to JPMorgan Chase at the $10-per-share price. |
29 мая акционеры Bear Stearns одобрили продажу компании JPMorgan Chase по цене $ 10 за акцию. |
Jazz FM plc's largest shareholder, Clear Channel, had been waiting for a 220p a share bid but agreed to the 180p a share bid in late May. |
Крупнейший акционер Jazz FM plc, Clear Channel, ожидал предложения по цене 220 пенсов за акцию, но в конце мая согласился на предложение по цене 180 пенсов за акцию. |
If all shareholders are in one class, they share equally in ownership equity from all perspectives. |
Если все акционеры принадлежат к одному классу, то они в равной степени разделяют собственный капитал со всех точек зрения. |
On 6 June, GMG raised its bid to 195p a share to secure the institutional shareholders who were holding out for a better bid. |
6 июня GMG повысила свою ставку до 195p за акцию, чтобы обезопасить институциональных акционеров,которые держались за лучшее предложение. |
Shareholders of ICI received either £6.70 in cash or AkzoNobel loan notes to the value of £6.70 per one nominal ICI share. |
Акционеры ICI получили либо £6,70 наличными, либо кредитные ноты AkzoNobel на сумму £6,70 за одну номинальную акцию ICI. |
You can stay if you wish and eat of the food and drink of the wine, but not too bloody much, and share in the work if thee wishes. |
Оставайся с нами, если хочешь, ешь хлеб, пей вино, только смотри, знай меру. И если хочешь, работай вместе с нами. |
The fear of today is that the museum might share the same fate. |
Многие озабочены тем, что музей может разделить печальную участь этих животных. |
Ista only wished her own heart could share in the reassurance she ladled out. |
Рейна только желала, чтобы ее сердце могло принять все эти уверения. |
When he was a young man, he swindled a ship, hired it to privateers, and earned a share of their spoils for his trouble. |
В молодости он раздобыл корабль, ссудил его каперам и получал долю от их добычи. |
This Board, held just a week before the special meeting of the shareholders, was in the nature of a dress rehearsal. |
Это заседание правления перед экстренным собранием пайщиков было вроде генеральной репетиции. |
Let me also share my conviction that public funds alone will not attain our goals. |
Позвольте мне также выразить свою убежденность в том, что нам не удастся достичь наших целей только путем привлечения государственных средств. |
It has been billed as a values-based one, but much of the world doesn't share U.S. values, suspects the U.S. of hypocrisy, or accuses it of arrogance. |
Он называет эту политику основанной на ценностях, однако большая часть нашего мира не разделяет американские ценности, подозревает США в двуличии и обвиняет их в высокомерии. |
Abuse of shareholders by managers and majority owners cripples foreign investment in Russia. |
Обман акционеров, которым занимаются менеджеры и большинство владельцев, калечат иностранное инвестирование в Россию. |
And as you can see, Africa has a disproportionate share of the infection. |
И, как видите, доля, которая приходится на Африку, непропорционально велика. |
Many neighbouring countries share a similar media landscape, language and therefore musical preference. |
Часто в соседних странах общий медийных ландшафт, язык и музыкальные предпочтения. |
Participation in a common financial market should not be allowed for free riders who refuse to share information. |
Общий финансовый рынок должен быть закрыт для тех, кто получает экономические блага бесплатно и отказывается делиться информацией. |
Create a strong password that you can remember, and don't share it with anybody else. |
Придумайте надежный пароль, который вы сможете запомнить, и никому его не сообщайте. |
The release of their source code online vaporized millions of shareholder dollars. |
Публикация исходного кода превратила в пыль миллионы долларов акционеров. |
corporate officers, shareholders, or more importantly... the resident agent on the filing who is usually a lawyer. |
руководители, акционеры и самое важное... представитель, подавший заявку, обычно это юрист. |
Crylonis Industries became the principal shareholder in Werner-Goss. |
стали главным акционером Вернер Гросс. |
It becomes her fiduciary duty to make that public to the shareholders. |
По должностным обязательствам ей придется поставить в известность акционеров. |
This is a shareholder derivative suit for misappropriation of corporate assets? |
Это иск акционеров о незаконном присвоении корпоративных активов? |
Хансен будет заниматься клубом и станет нашим партнером. |
|
She's a baby. She's not a time-share in Cabo. |
Она ребёнок, а не таймшер в Кабо. |
I have dated my share of limo drivers, and it seems to me that your luxury vehicle license is out of date. |
Я встречалась со многими водителями лимузинов, и как я вижу твоя лицензия на управление лимузинами просрочена. |
We've racked up more than our share on this hill. |
Здесь на холме мы их наделали больше, чем позволено. |
Они делятся клипами и торгуют файлами подпольно. |
|
You held a share in an active crew. |
У тебя была доля в команде. |
He says if I move out, he'll pay you for your share of the furniture and the security deposit. |
Он говорит, что если я освобожу квартиру, то он выплатит твою долю в стоимости мебели и залоговый депозит. |
Because he knew that your father is no longer a threat to him. He had so much contempt to him that he was willing to share that lousy credit with him. |
что твой отец ему не угроза. что он был готов поделиться с ним этой бессодержательной признательностью. |
The major shareholder has to hold steady for the ants to come chase after him. |
Основной акционер должен держаться за акции, чтобы муравьи потянулись за ним. |
Unfortunately, you're gonna have to share her love of enclosed spaces. |
К сожалению, вам придёться разделить её любовь к замкнутым пространствам. |
The chosen boy was encouraged to share with Father Jensen. |
Одного мальчика выбирали и он был вынужден делить спальник с Отцом Дженсоном. |
I know because my family and the Old Doctor's family have had more than our share of ups and downs. |
Я-то уж знаю: ведь в нашей семье, да и в семье доктора этих взлетов и падений было предостаточно. |
The major shareholders of that foundation are Madame Shin and Hong Tae Ra. |
Главные акционеры этого фонда - госпожа Син и Хон Тхэ Ра. |
Oscar contributed most and wanted a greater share of the profits. |
Оскар вкладывал больше и хотел большую долю от прибыли. |
The Packers are the smallest city franchise in the NFL and the only one owned by shareholders statewide. |
Пакеры-самая маленькая городская франшиза в НФЛ и единственная, принадлежащая акционерам по всему штату. |
The ERTU is also the main shareholder of Egyptian Media Production City and Nilesat, which are both essential to private broadcasters' operations. |
Эрту также является основным акционером египетского медиапроизводства City и Nilesat, которые необходимы для работы частных вещателей. |
Он находится в частной собственности небольшой группы акционеров. |
|
When the deal closed, Jobs became The Walt Disney Company's largest single shareholder with approximately seven percent of the company's stock. |
Когда сделка была закрыта, Джобс стал крупнейшим акционером Walt Disney Company, владеющим примерно семью процентами акций компании. |
He favored diverting Amazon profits back into the company in lieu of allocating it amongst shareholders in the form of dividends. |
Он выступал за то, чтобы направить прибыль Amazon обратно в компанию, а не распределять ее между акционерами в виде дивидендов. |
In general, the shares of a company may be transferred from shareholders to other parties by sale or other mechanisms, unless prohibited. |
Как правило, акции общества могут быть переданы от акционеров другим лицам путем продажи или иным способом, если это не запрещено. |
Shareholder activism is rare despite the fact that the corporate law gives shareholders strong powers over managers. |
Активность акционеров редка, несмотря на то, что корпоративное право дает акционерам сильные полномочия над менеджерами. |
They all work, they're not merely shareholders. |
Они все работают, Они не просто акционеры. |
The company invested $377 million in June 2014 to pick up a 4.9 percent shareholding in a South Korean IT services provider, SK C&C. |
В июне 2014 года компания инвестировала $377 млн в приобретение 4,9% акций южнокорейского поставщика ИТ-услуг SK C&C. |
In August 2016, Discovery renewed its distribution deals in 12 countries with shareholder Liberty Global. |
В августе 2016 года Discovery возобновила свои дистрибьюторские сделки в 12 странах с акционером Liberty Global. |
In 2004 the licensed stations formed a co-operative CRAOL as a representative group in 2004, with the stations as shareholders. |
В 2004 году лицензированные станции образовали кооператив CRAOL в качестве представительной группы, а в 2004 году станции стали акционерами. |
The principal players include the shareholders, management, and the board of directors. |
Основными игроками являются акционеры, руководство и совет директоров. |
If they can get the acquiring firm's super agent to go along with the deal, the shareholders are likely to approve the merger. |
Если они смогут заставить суперагента приобретающей фирмы согласиться на сделку, акционеры, скорее всего, одобрят слияние. |
At the time, Regency was the largest single shareholder in Puma, with more than a 25% stake. |
В то время Ридженси был крупнейшим единственным акционером Puma, с более чем 25% акций. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «shareholders share».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «shareholders share» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: shareholders, share , а также произношение и транскрипцию к «shareholders share». Также, к фразе «shareholders share» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.