Sharpen the contours - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
sharpen up - затачивать
sharpen sense - обострять чувство
sharpen performance - Резкость производительность
sharpen the contours - заострить контуры
sharpen ears - Резкость уши
sharpen its claws - точить когти
sharpen knives - Резкость ножи
will sharpen - обострит
sharpen filter - Резкость фильтр
sharpen her skills - обострить свои навыки
Синонимы к sharpen: whet, hone, strop, file, grind, perfect, improve, brush up, enhance, better
Антонимы к sharpen: blunt, dull
Значение sharpen: make or become sharp.
beat the living daylights out of - избили дневные света из
down the stairs - вниз по лестнице
the sum - сумма
in the evening - вечером
put the bite on someone for - укусить кого-то за
to the bitter end - к горькому концу
nothing out of the common - ничего из общего
joined at the hip - присоединился к бедру
beside the point - рядом с пунктом
blot (on the landscape) - пятно (на пейзаж)
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: контур, профиль, горизонталь, абрис, очертание, положение дел, развитие событий
rounded contours - округлые контуры
firm contours - твердые контуры
identify the contours - определить контуры
straight contours - прямые контуры
rough contours - неровные контуры
sharp contours - четкие контуры
contours of the face - контуры лица
contours of your body - контуры вашего тела
contours of the land - контуры земли
contours of such - контуры таких
Синонимы к contours: curves, silhouette, shape, figure, profile, outline, lines, form, contour line, conformation
Антонимы к contours: cores, heart, quintessence, soul, spirit, animal, clutter, confuse, demolish, derange
Значение contours: an outline, especially one representing or bounding the shape or form of something.
Workers and peasants united at last, class-struggle sharpens. |
Рабочие и крестьяне объединились, нарастает классовая борьба. |
Other weapons include feathers with a sharpened steel quill that could be used as deadly throwing darts and mini-grenades shaped like ball bearings with spike studs. |
Другое оружие включает в себя перья с заостренным стальным пером,которые могут быть использованы в качестве смертоносных метательных дротиков и мини-гранат в форме шарикоподшипников с шипами. |
Контуры магического символа были еще живы в его памяти. |
|
The Chinese have more than a sharpened noodle with my name on it. |
Иначе у китайцев найдется для меня не только заточка из бич-пакета. |
Then he put the bent bradawl next to them, and the sharpened chisel. |
Потом добавил к оружию согнутое шило и заточенное долото. |
Lieutenant Fytch had a dozen men sharpening pine stakes that had first been hammered into the bed of the wet ditch. |
Лейтенант Фитч усадил дюжину солдат обстругивать сосновые колья, которые вбили в ров. |
He sighed and sat back with a warm feeling sharpened with undefined sorrow. |
Он вздохнул и откинулся на спинку сидения с чувством теплоты, смешанным со смутным сожалением. |
She remembered that sometime around her tenth birthday she had invented a new kind of pencil sharpener. |
Она вспомнила, что примерно в это время изобрела новую точилку для карандашей. |
We have proprietary mapping software that can recognize sufficient facial contours through a soft fabric mask. |
У нас есть собственная программа распознавания, которая способна определить овал лица сквозь тонкую тканевую маску. |
Urban life is based on a cash economy, which sharpens the effects of poverty by making households more vulnerable to price changes. |
Городская жизнь строится на денежных отношениях, что усугубляет последствия нищеты из-за более высокой уязвимости домашних хозяйств в связи с изменением цен. |
It's possible that he didn't have time to finish sharpening them both. |
Возможно, у него просто не хватило времени, чтобы закончить заточку обеих ножниц. |
She remembered, too, with hate sharpened by envy the red plaid dress, the red-topped boots with tassels and the pancake hat of Emmie Slattery. |
Вспомнила и красное клетчатое платье Эмми Слэттери, ее отороченные красным сапожки с красными штрипками и плоскую шляпку - и от зависти еще больше возненавидела ее. |
You sharpen the human appetite to the point where it can split atoms with its desire. |
Человеческий аппетит возрос до такой степени, что своим желанием уже расщепляет атом. |
So... as fletchers stockpile arrows and your blacksmiths sharpen steel, you come with a bidding from your adopted master? |
Ну так что... в то время как вы запасаетесь стрелами и кузнецы затачивают сталь, вы приходите со сделкой от своего мастера? |
The grief in his soul sharpened Yuri Andreevich's perceptions. |
Душевное горе обостряло восприимчивость Юрия Андреевича. |
Кстати, я обнаружил, что алкоголь обостряет мне разум. |
|
I thought if sharpened pencils I could also sharpening stones. |
Я подумал, что если получается поточить карандаши, я мог бы также заострять камни. |
Открытие обострило чувства Кейла. |
|
И карандаши все обострили. |
|
She was Gerald's own daughter and the shrewd trading instinct she had inherited was now sharpened by her needs. |
Она ведь как-никак родная дочь Джералда, и унаследованный ею деловой инстинкт теперь, в нужде и лишениях, еще обострился. |
Comrades Antipov and Tiverzin are sharpening their claws for Larissa Fyodorovna and you. |
Товарищи Антипов и Тиверзин точат зубы на Ларису Федоровну и на вас. |
It was his joy to carry off the scissors and knives of his tenants, to sharpen them himself, for the fun of it. |
Одним из его любимых развлечений было собирать у своих жильцов ножи и ножницы; ему доставляло удовольствие точить их. |
I sharpened this sword in case you need it during the night. |
Я заточила этот меч на случай, если он тебе понадобится ночью. |
Директор Скиннер, можете помочь мне заточить карандаш? |
|
There... there are people in my class who can hardly sharpen a pencil and my Professor gives them a pass. |
В моем классе есть... есть люди которые с трудом могут наточить карандаш и мой профессор поощряет их. |
Хочу поточить карандаш. |
|
Однажды она предложила поточить мои карандаши. |
|
The stake was in his hands, the stake sharpened at both ends, the stake that vibrated so wildly, that grew long, short, light, heavy, light again. |
У него в руках был кол, заостренный с обоих концов кол, этот кол дрожал и метался, стал короче, длиннее, короче, длиннее, тяжелее, легче опять. |
Он даже электрической точилкой не может пользоваться. |
|
Ты уже битый час скоблишь эту точилку. |
|
To early for a sharpener, Mr Tyler? |
Не рановато ли начали упорствовать, мистер Тайлер? |
But more commonly, FGM is done with piece of broken glass, the lid of a tin can, or a sharpened stone. |
но обычнее всего для УЖПО используют кусок стекла либо острый камень. |
If you put the pencil in there, it sharpens automatically. |
Если вставишь сюда карандаш, она его заточит. |
This knife has been sharpened with a bias to the right-hand side. |
У этого ножа лезвие с правосторонней заточкой. |
Эй, Кензи, где камень для заточки? |
|
Can't you see I'm busy sharpening pencils? |
Вы что не видите, что я занят заточкой карандашей? |
Бьюсь об заклад, уродина точит бритвенные лезвия прямо сейчас. |
|
That's the sound of a senate subcommittee sharpening its knives for you, Dad. |
Это подкомитет Сената точат свои ножи на тебя, пап. |
In the meantime one heard the thin stenographer sharpening her pencil. |
Было слышно, как стенографистка чинит карандаш. |
She was sharpening her pencil with equanimity and did not once turn her head towards him. |
Она спокойно чинила карандаш и совершенно равнодушно слушала обвинение. |
У нас новая точилка в кабинете математики! |
|
A stick sharpened at both ends. |
Палка, заточенная с обоих концов. |
'Brutus was still a little fuzzy on the events of the party, 'so I decided to sharpen things up with a trip to Frederico Mercury - 'make him an offer he couldn't refuse.' |
События вечеринки Брютус все еще помнил смутно, поэтому я решил прояснить обстановку и отправился к Фредерико Меркьюри — сделать ему предложение, от которого он не сможет отказаться. |
I thought we should sharpen things up a little and start each day as we... mean to go on. |
Я подумал, мы должны улучшить нашу работу и начинать каждый день... с составления плана. |
Your tongue's sharpened, Fee. |
Вы научились язвить, Фиа. |
Until finally she cried for him to finish it, her arms about him so strongly she could feel the contours of his very bones. |
До последнего мгновения, когда она вскрикнула, не в силах больше ждать завершения, она так сжимала его в объятиях, что, казалось, ощущала каждую его косточку. |
There's a few lines that need sharpening. |
Пара реплик нуждается в доработке. |
If it weren't for guys like me, chaps like you would still be poking each other to death with sharpened sticks. |
Если бы не такие ребята, как я, ребята, как ты, и сейчас закалывали бы друг дружку заострёнными палками. |
И поезжай на ранчо, заточи бур. |
|
Can you sharpen these? |
Можете заточить их? |
Something to sharpen your coal with. |
Чтобы точить грифель. |
You know, they say parents are the bones on which children sharpen their teeth. |
Говорят, родители - это кости, на которых их дети точат зубы. |
Я идудoмoй, точить ножи! |
|
Черты воскового лица заострились еще больше. |
|
Edged tools were kept sharp with sharpening stones from Norway. |
Заточенные инструменты хранились наточенными камнями из Норвегии. |
The highest quality diamond sharpeners use monocrystalline diamonds, single structures which will not break, giving them an excellent lifespan. |
Самые высококачественные алмазные точилки используют монокристаллические алмазы, одиночные структуры которых не будут ломаться, что дает им отличный срок службы. |
Carbon steel is generally sharper, harder, more brittle, less tough, easier to sharpen, and more able to rust. |
Углеродистая сталь, как правило, острее, тверже, более хрупкая, менее жесткая, легче затачивается и более подвержена коррозии. |
One end is sharpened and the breath is broken against one of the sides of the tube at the playing end. |
Один конец заточен, и дыхание прерывается О одну из сторон трубки на игровом конце. |
Some Acheulean tools were sharpened instead by the removal of a tranchet flake. |
Некоторые ашельские инструменты были заточены вместо этого путем удаления чешуйки траншея. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sharpen the contours».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sharpen the contours» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sharpen, the, contours , а также произношение и транскрипцию к «sharpen the contours». Также, к фразе «sharpen the contours» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.