Sick leave management - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: больные, болезнь, приступ тошноты
adjective: больной, болезненный, нездоровый, уставший, слабый, жуткий, мрачный, пресыщенный, раздосадованный, чувствующий тошноту
verb: натравливать
sick sinus syndrome - синдром слабости синусового узла
sick relatives - больные родственники
sick world - больной мир
sick feeling - больное чувство
sick society - больное общество
less sick - меньше болеют
stay sick - пребывание больных
so sick of this - так надоело это
my son is sick - мой сын болен
is very sick - очень болен
Синонимы к sick: off, not oneself, laid up, indisposed, ill, under the weather, poorly, ailing, unwell, bilious
Антонимы к sick: healthy, happy, moral, in good taste, pleased, satisfied, content, nice, gentle, clean
Значение sick: affected by physical or mental illness.
noun: отпуск, разрешение, уход, отъезд, увольнение, прощание, позволение
verb: оставлять, покидать, уходить, уезжать, бросать, удаляться, предоставлять, завещать, сходить, прекращать
leave back - оставлять
leave it to stand - оставить его в
limited leave - ограниченный отпуск
menstrual leave - менструальный отпуск
were unable to leave - не смогли покинуть
to leave a mark - оставить след
just to leave - просто оставить
leave my room - оставьте свой номер
on leave for - в отпуске по
advance annual leave - заранее ежегодный отпуск
Синонимы к leave: consent, assent, warrant, sanction, approval, the rubber stamp, the nod, authorization, permission, the OK
Антонимы к leave: come, stay, come out, be, never leave, enter, stop, arrive, drive, change
Значение leave: (in pool, billiards, snooker, croquet, and other games) the position of the balls after a shot.
noun: управление, менеджмент, администрация, дирекция, правление, умение справляться, умение владеть, бережное отношение, чуткое отношение, уловка
layer management - управления слоями
switch management - управления коммутатором
sensor management - управление датчиком
holder management - управление держателем
revenue management - Управление доходами
market management - управление рынка
assist management - содействие руководству
behavior management - управление поведением
knowledgeable management - знающий управление
luxury management - управление роскошь
Синонимы к management: conduct, governing, superintendence, operation, ruling, command, direction, control, charge, supervision
Антонимы к management: workers, employees, mismanagement
Значение management: the process of dealing with or controlling things or people.
I've already drawn up instructions for management of labour, so I shall leave you in the capable hands of Nurse Noakes. |
Я уже дал указания по ведению родов, оставляю вас в надёжных руках сестры Ноакс. |
He even assures me, if you leave the management to him, he will provide us the means of seeing each other, without danger of a discovery. |
Он даже утверждает, что, если вы ему вполне доверитесь, он доставит нам возможность увидеться там таким образом, что при этом вы не будете ни в малейшей степени скомпрометированы. |
I've already drawn up instructions for management of labour, so I shall leave you in the capable hands of Nurse Noakes. |
Я уже дал указания по ведению родов, оставляю вас в надёжных руках сестры Ноакс. |
In the same Levada Centre poll, less than 20% of blue collar workers and senior management said they wanted to leave Russia. |
В том же опросе Левада-Центра о своем желании уехать из России заявили менее 20% производственных рабочих и представителей старшего менеджмента. |
The management requests that all patrons of the store leave by the Fifth Street exit in orderly fashion. |
Администрация предлагает всем посетителям магазина организованно пройти к выходу на Пятую улицу. |
Layoffs in the workplace often leave the former employee less inclined to trust future employers which can lead to behavioral conflicts among co-workers and management. |
Увольнения на рабочем месте часто оставляют бывшего работника менее склонным доверять будущим работодателям, что может привести к поведенческим конфликтам между коллегами и руководством. |
He resigned his position in October 1884, after a series of disputes with the Museum's management but did not leave the colony. |
Он ушел в отставку в октябре 1884 года, после ряда споров с руководством музея, но не покинул колонию. |
During this time, Dücker III took leave from the military and engaged in the management of his estate. |
В это время дюкер III оставил военную службу и занялся управлением своим поместьем. |
So it is not surprising that many Asian leaders are asking themselves what commitments the US will maintain once its troops leave Afghanistan. |
Так что неудивительно, что многие азиатские лидеры задают себе вопрос, какие обязательства США будут поддерживать после того, как их войска покинут Афганистан. |
Leave the instructions and whatever medication he'll need. |
Оставьте указания и все лекарства, которые ему могут понадобиться. |
But he's very steadfast in his decision to leave the island. |
Но он был очень тверд в своем решении покинуть остров. |
Leave it to Lois and Clark to turn a quiet day in the country into a major scoop. |
Оставь Лоис и Кларку превратить тихий день в деревне в сенсацию. |
Leave the line open as long as you can so we can do a trace. |
Оставляй линию открытой как можно дольше, чтобы мы смогли ее проследить. |
Our chances for success will be much higher if we leave this place and summon help. |
Наши шансы на успех будут выше, если мы выберемся отсюда и вызовем подмогу. |
On the other hand, it does leave less money for bat birth control. |
Тогда останется меньше денег на контроль рождаемости летучих мышей. |
Only Accounting and Waste Heat Management had managed to arrive at the meeting with duplicate copies of their pertinent reports for Miles. |
Лишь бухгалтерия и отдел использования избыточного тепла догадались принести экземпляр своих отчетов для Майлза. |
The main environmental issues in urban areas relate to the quality of air, the water supply and the management of solid waste. |
Основные экологические проблемы в городах связаны с качеством воздуха, водоснабжением и удалением твердых отходов. |
In principle the aim in every company should be to integrate as much as possible the management systems for the different aspects. |
В принципе цель каждой компании должна заключаться в создании как можно большего числа систем управления для различных аспектов ее деятельности. |
Total change management and turnaround initiatives 8.80 9.86. |
Всего, управление преобразованиями и инициативы в целях перемен. |
Implemented solutions included software management systems and change management and backup management systems, which helped to monitor and streamline activities. |
Внедренные решения включают системы управления программным обеспечением и системы управления изменениями и управления резервированием, что способствовало осуществлению контроля за результатами деятельности и ее оптимизации. |
It is expected that the full ECM deployment will take up to five years of project implementation, coordination, change management and training. |
Предполагается, что для всестороннего развертывания системы УОР потребуется до пяти лет работы по осуществлению проекта, координации, управлению преобразованиями и подготовке кадров. |
Attracting the right talent at the right time is just one part of the strategic talent management equation. |
Привлечение нужных талантливых кадров в нужное время является лишь одним из компонентов решения задачи стратегического управления талантами. |
Consequently, on the basis of this work and input received from operational management, the useful life estimates were revised. |
Таким образом, по результатам этой работы и с учетом данных оперативного управления сроки полезного использования были пересмотрены. |
On human resource management, Nigeria supports the idea of deserving staff being encouraged to attain their career objectives. |
Что касается управления людскими ресурсами, Нигерия поддерживает идею поощрения карьерных устремлений достойных сотрудников. |
I didn't think you'd leave home. |
Но я не думал, что ты уйдешь из дому. |
How can you just give in and let Eric leave home? |
Как ты можешь просто взять и отпустить Эрика из дома? |
Furthermore, fathers are entitled to 10 days' leave of absence with parental benefit in direct connection with childbirth. |
Кроме того, отцам предоставляется право на 10 дней отпуска с соответствующими выплатами непосредственно в связи с рождением ребенка. |
Once established, the Steering Group will review cross-cutting property management issues on a continuous basis and provide authoritative guidance on such matters. |
После ее создания Руководящая группа на постоянной основе будет проводить обзор всего комплекса вопросов, связанных с управлением имуществом и давать авторитетные рекомендации по таким вопросам. |
The coordination of different institutions dealing with water management is of outmost importance. |
Важным является координация деятельности различных организаций, ответственных за управление водными ресурсами. |
Global asset management services to support your infrastructure projects. |
Услуги управления активами с целью поддержания проектов, сзязанных с Вашей инфраструктурой. |
The most typical example is the case of debt management by the international financial institutions. |
Наиболее характерным примером здесь является управление задолженностью со стороны международных финансовых учреждений. |
A worker retains his or her average wage during ordinary leave. |
За время трудового отпуска за работником сохраняется средний заработок. |
Harmonisation and unification of processes that are distributed in the organisation will not work without a strong and efficient management. |
Согласование и унификация процессов, носящих в рамках организации распределенный характер, будут обречены на провал при отсутствии жесткого и эффективного управления. |
A database copy can be removed at any time by using the EAC or by using the Remove-MailboxDatabaseCopy cmdlet in the Exchange Management Shell. |
Копию базы данных можно удалить в любой момент с помощью Центра администрирования Exchange или командлета Remove-MailboxDatabaseCopy в командной консоли Exchange. |
Washington International Institute Program Training Program on Corruption Prevention, Control and Improved Management, Washington, D.C., May 1997. |
Учебная программа Вашингтонского международного института по предотвращению коррупции, контролю и совершенствованию управления, Вашингтон, округ Колумбия, май 1997 года. |
To see what permissions you need, see the Role groups entry in the Role management permissions topic. |
Сведения о необходимых разрешениях см. в статье Запись «Группы ролей» в разделе Разрешения управления ролями. |
The basic training will be complemented with advanced training courses in such areas as legal issues, outsourcing, contract management, e-procurement, and ethics. |
Эта базовая подготовка будет дополняться продвинутыми учебными курсами в таких областях, как правовые вопросы, привлечение внешнего подряда, контроль за исполнением контрактов, электронные закупки и этика. |
We leave our money for 10 to 15 years, and when we get it back, we invest in other innovations that focus on change. |
Мы оставляем наши деньги на период от 10 до 15 лет, и когда получаем их обратно, мы инвестируем их в другие инновации, которые направлены на перемены. |
You must create a user location and select it as the default user location in the Warehouse management parameters form. |
Необходимо создать местонахождение пользователя и выбрать его как местонахождение пользователя по умолчанию в форме Параметры управления складом. |
But when four DUI's land on my desk, you don't leave me much choice. |
Но так как на моём столе появились четыре рапорта о твоих происшествиях на дороге, у меня просто не осталось другого выхода. |
Leave it to me, child; not for nothing is your Gottfried a connoisseur in the vagaries of the human heart. |
Вот видишь, дитятко, твой Готтфрид недаром считается знатоком прихотей человеческого сердца. |
И шубу енотовую тебе откажу. |
|
Но дедушка, ты же сказал, что не покидаешь свою территорию. |
|
Darling, we can't become slaves to a plant who sulks the moment we leave. |
Мы не можем подчиняться растению, которое сохнет, когда нас нет. |
I could just go my own way, but how can I leave you on your own when you botch up so many things? |
Пройти мимо, когда ты в беде я не могу. |
Don't leave without some of my own special ivory bone dust, Miss Siddal. |
Не уходите без моего особого порошка из слоновой кости, мисс Сиддал. |
And we need a friend in charge of the day-to-day management. Because if Mrs Crawley gets one of her toadies in to run things, she'll have her nose in every pie before you can say Jack Robinson. |
Нам нужен свой человек распоряжаться этим санаторием, потому что если всем будет заправлять какой-нибудь подхалим миссис Кроули, она станет везде совать свой нос, оглянуться не успеете. |
She liked to leave untouched a large glass filled to the brim. |
Она любила оставлять нетронутым полный до краев бокал. |
Now, my paternity leave ends now. |
Так что мой отпуск заканчивается. |
Why do you automatically assume that a hospitality management major won't be able to speak with sophistication about constitutional law? |
Почему ты машинально посчитала, что человек без профиля в государствоведении не сможет говорить о нём с опытом? |
The management has found it necessary to make some... Modifications in and around the town. |
Руководство сочло необходимым сделать кое-какие... корректировки.. в городе и вокруг него. |
Похоже, кое-кому нужно научиться управленческим навыкам. |
|
His mother, Jayanti Devi, cooks for the students, and his brother Pranav Kumar takes care of the management. |
Его мать, Джаянти Деви, готовит для студентов, а его брат Пранав Кумар заботится об управлении. |
The union contract contained 58 pages of footnotes defining work-rules at the plant and strictly limited management's ability to maximize output. |
Союзный контракт содержал 58 страниц сносок, определяющих правила работы на заводе и строго ограничивающих возможности руководства по максимизации выпуска продукции. |
The day is used to advocate for the sustainable management of freshwater resources. |
Этот день используется для пропаганды устойчивого управления ресурсами пресной воды. |
However, there are drivers behind current rises in the use of low-cost sensors for air pollution management in cities. |
Тем не менее, есть факторы, которые стоят за нынешним ростом использования недорогих датчиков для управления загрязнением воздуха в городах. |
This phenomenon gives rise to the possibility of an orthotic management of tremor. |
Это явление порождает возможность ортопедического лечения тремора. |
Most engineering management consultants will have as a minimum a professional engineering qualification. |
Большинство консультантов по инженерному менеджменту будут иметь, как минимум, профессиональную инженерную квалификацию. |
Since fingerprints are shorter than the keys they refer to, they can be used to simplify certain key management tasks. |
Поскольку отпечатки пальцев короче, чем ключи, на которые они ссылаются, их можно использовать для упрощения некоторых задач управления ключами. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sick leave management».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sick leave management» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sick, leave, management , а также произношение и транскрипцию к «sick leave management». Также, к фразе «sick leave management» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.