Simple reply - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: простой, несложный, простодушный, нехитрый, скромный, элементарный, незамысловатый, однозначный, незатейливый, прямой
noun: простак, простой человек, невежда, лекарственная трава
simple text - простой текст
simple and concise - простой и лаконичный
simple for - просто для
real simple - реальный простой
simple imprisonment - простое тюремное заключение
simple partnership - простое товарищество
hardly simple - вряд ли просто
are very simple - очень просто
simple but very - простой, но очень
simple yet sophisticated - простые, но сложные
Синонимы к simple: a breeze, a snap, as easy as pie, elementary, undemanding, effortless, easy, kids’ stuff, painless, a piece of cake
Антонимы к simple: complicated, difficult, tricky, hard, clever, intricate, unusual, confusing, complex, elegant
Значение simple: easily understood or done; presenting no difficulty.
fast reply - быстрый ответ
receive your reply ? - Получив ответ?
send you reply - отправить вам ответ
swift reply - быстрый ответ
request for reply - Запрос на ответ
reply favourably - ответить положительно
long reply - длинный ответ
don't reply - не отвечать
reply was received from - был получен ответ от
not received a reply - не получил ответа
Синонимы к reply: retort, riposte, comeback, answer, rejoinder, response, come back, counter, respond, write back
Антонимы к reply: ask, inquire, question
Значение reply: a verbal or written answer.
I can give you more information about that, including the simple process involved, if/when you reply in the affirmative. |
Я могу дать вам больше информации об этом, включая простой процесс, если / когда вы ответите утвердительно. |
I have run into two editors who think its okay to reply to simple statements with 10-20 lines. |
Я столкнулся с двумя редакторами, которые считают, что это нормально-отвечать на простые утверждения с 10-20 строками. |
Kalugin’s reply was simple: In America, in the West, occasionally you ask your men to stand up for their country. |
Ответ Калугина был прост: «В Америке и на Западе время от времени мужчин просят постоять за родину. |
A dancer moved to the center of the stage. She started with a simple zapateado, a beginning stamping step, gradually pushed faster and faster by the pulsating guitars. |
Танцовщица перешла в центр эстрады. Она медленно начала танцевать, с простых шагов, постепенно убыстряя темп. |
The second question should get a reply with a link to either our deletion policy, or to our policy page for verificability. |
Второй вопрос должен получить ответ со ссылкой либо на нашу политику удаления, либо на нашу страницу политики для проверки. |
Octavian's work is not known to have been called Anticato but must have been modeled on Caesar's reply to Cicero. |
Работа Октавиана, как известно, не называлась Anticato, но, должно быть, была создана по образцу ответа Цезаря Цицерону. |
Could it really be that simple? |
Может ли всё действительно быть так просто? |
My fashion company, we have a show every year, so in our show last year, I was running around like crazy, because I do everything for the show, and everything for it, so I was running around like crazy, and he, it was a simple gesture of this shirt that he had, and he just wanted to make sure that I had the same one, and it was - it's a weird story. |
Мой дом моды в прошлом году организовывал показ, и на этом показе я носилась как сумасшедшая, потому что я организовывала это шоу, делала всё для него, так вот, я бегала как сумасшедшая, а он, просто всё дело в его рубашке, он просто хотел убедиться, что у меня есть такая же, и она у меня была, это странная история. |
This was true for all kinds of medical treatment, from the most simple to the most technologically sophisticated. |
Это относится ко всем видам медицинского обслуживания, от самого простого осмотра до технически сложнейших процедур. |
The idea of the Good Country is basically very simple. |
Идея Хорошей страны очень проста. |
By the side of this stone, which was a simple slab at the head of a grave, stood a rich monument, decorated with an urn and ornamented with the chisel. |
Рядом с этим простым надгробием стоял богатый памятник, украшенный урной и барельефами. |
Simple surgery in a Palermo hospital would permanently relieve the pain. |
Хирург в палермской больнице запросто избавит его навсегда от этих болей. |
But, quiet, regular work, brisk mountain air, the simple life, and above all, peace of mind had endowed this old man with almost awe-inspiring health. |
Мирный, постоянный тяжелый труд, целебный горный воздух, умеренность и, прежде всего, одиночество духа одарили этого старика впечатляющим здоровьем. |
The Government provided a reply to the urgent appeal on behalf of some 200 prisoners on hunger strike in Turkish prisons. |
Правительство представило ответ на призыв к незамедлительным действиям в защиту прав около 200 заключенных, проводящих голодовку в тюрьмах Турции. |
Perpetrators of violent acts rarely concede that they are aggression pure and simple, rather than actions in defense of life, liberty, or some other important value. |
Те, кто совершает акты насилия, редко признают или даже допускают мысль о том, что их действия - это настоящая агрессия, а никак не деяния в защиту жизни, свободы или какой-либо другой важной ценности. |
The reason is simple: Italy is producing less sophisticated and innovative goods. |
Причина проста: Италия производит менее сложные и менее инновационные товары. |
Need to show status for a simple project schedule with a Gantt chart? |
Хотите показать продвижение по графику простого проекта с помощью диаграммы Ганта? |
But setting it down is not that simple. |
Но опустить ее не так-то легко. |
Hooray! exclaimed one-eye. Simple and convincing in the style of a champion. |
Ура! - воскликнул одноглазый. - Просто и убедительно, в стиле чемпиона! |
It was all as simple and easy to learn and understand to Duran as chess to a child chess prodigy. |
Дюрану все это далось так же просто и легко, как шахматы вундеркинду. |
The plot of the film was extremely simple. |
Сюжет фильма был чрезвычайно прост. |
At this age, even a simple trip to the supermarket is a sensory overload |
В этом возрасте даже простая поездка в супермаркет - это перегрузка для органов чувств. |
Making a respectful bow to Natasha he awaited her reply. |
Почтительно наклонясь перед Наташей, он ждал ее ответа. |
Anninka only waved her hand in reply. |
Аннинька только махнула рукою в ответ. |
At this the challenger with fierce defy His trumpet sounds; the challenged makes reply: With clangour rings the field, resounds the vaulted sky. |
Труба зачинщика надменный вызов шлет, И рыцаря труба в ответ поет, Поляна вторит им и небосвод, |
In my opinion the happiest people on earth were Cossacks and soldiers. Their lives were simple and gay. |
Мне казалось, что лучше всех живут на земле казаки и солдаты; жизнь у них - простая, весёлая. |
Do you want to reply to any of the charges? |
Хотите ли вы прокомментировать какие-либо из этих обвинений? |
It was Mr. Mawmsey's friendly jocoseness in questioning him which had set the tone of Lydgate's reply. |
Дружелюбная шутливость, с которой расспрашивал его мистер Момси, настроила Лидгейта на такой же шутливый лад. |
I'm not ready to come to a decision, was his invariable reply. |
Я еще не пришел ни к какому решению, - был его неизменный ответ. |
You've been at that front desk for years, and yet you still don't even know how to run a simple diagnostic check on your computer, you're terrible at emails, you suck at using computers, |
Вы уже много лет работаете в приемной, и до сих пор не научились проводить простейшую диагностику на компьютере, а также пользоваться электронной почтой. |
Absolutely amazing to me how lives can span generations in something as simple as a recipe, or something as complex as DNA. |
Всегда удивлялся, как жизнь связывает поколения так просто, как этот рецепт, и так сложно как ДНК. |
It was all very simple and I'm sure he did get cold and he did go down and the elevator did come back and then eventually we all went down. |
Все очень просто - он замерз и спустился вниз! |
But they also provide the ultimate reply to the lazy idea that native peoples are bound to have a wise and harmonious relationship with nature. |
И они дали однозначный ответ на идею о том, что местное население обязательно состоит в мудром и гармоничном союзе с природой. |
Вечером и ночью она пыталась связаться с ним по телефону,.. |
|
Этот ответ, видимо, возбудил в молодой женщине теплое чувство к Элизабет. |
|
If not, it is very simple, said Stepan Arkadyevitch, feeling more and more free from constraint. |
Если нет, так это очень просто, - сказал Степан Аркадьич, все более и более освобождаясь от стеснения. |
Amber, a reply? |
Эмбер, возражения? |
The reply puzzles me. |
Этот ответ привел меня в недоумение. |
Потому что я, на самом деле, очень простой, скучный человек. |
|
To sign up, reply with {{ping|Trialpears}} and tell me if any special considerations are required for the Wikiproject. |
Чтобы зарегистрироваться, ответьте с помощью {{ping / Trialpears}} и скажите мне, требуются ли какие-либо особые соображения для проекта Wikiproject. |
No special uniform was allocated for petty officers, although some Royal Navy ships allowed such persons to don a simple blue frock coat to denote their status. |
Для младших офицеров не было выделено никакой специальной формы, хотя на некоторых кораблях Королевского флота таким людям разрешалось надевать простой синий сюртук, чтобы обозначить свой статус. |
After calling for Simpson and hearing no reply, Yates made the assumption that Simpson had died and so continued down the mountain alone. |
Позвав Симпсона и не услышав ответа, Йейтс предположил, что Симпсон умер, и продолжил спуск в одиночестве. |
I shall be very thankful to you if you please reply me. Thanking you Your's Sincerely I am not posting my name and email address. |
Я буду очень благодарен вам, если вы пожалуйста, ответьте мне. Искренне благодарю Вас, я не публикую свое имя и адрес электронной почты. |
After a signal is sent, if no reply is received the link is assumed to be down and future data will be routed via another path until the link is up again. |
После отправки сигнала, если ответ не получен, предполагается, что связь не работает, и будущие данные будут перенаправляться по другому пути, пока связь не будет снова поднята. |
I will not be checking back to this page so if you would like to comment or reply please use my talk page. |
Я не буду возвращаться на эту страницу, поэтому, если вы хотите прокомментировать или ответить, пожалуйста, используйте мою страницу разговора. |
Thanking you in advance for your kind reply. |
Заранее благодарю вас за любезный ответ. |
I would again ask you to address my comments in my previous reply. |
Я бы еще раз попросил вас обратиться к моим комментариям в моем предыдущем ответе. |
We will assess the government's reply before we take further steps in the case. |
Мы оценим ответ правительства, прежде чем предпринимать дальнейшие шаги в этом деле. |
The next time there is a routine query from the router the switch will forward the reply from the remaining host. |
В следующий раз, когда есть обычный запрос от маршрутизатора, коммутатор переадресует ответ от оставшегося хоста. |
Dot returns a reply stating she will keep Elsa's secret in return for a visit from the doctor who separated the Brody twins. |
Дот возвращает ответ, в котором говорится, что она сохранит тайну Эльзы в обмен на визит врача, который разделил близнецов Броди. |
In reply to Mr. Barlow, he denied that he first used threatening language towards complainant. |
Отвечая г-ну Барлоу, он отрицает, что сначала использовал угрожающие выражения в отношении заявителя. |
Padillah, if you want to correct people on insulting others it would be good not to insult them in your reply. |
Падилла, если ты хочешь поправить людей на оскорбление других, то было бы хорошо не оскорблять их в своем ответе. |
It also is used to describe the reply Jesus made to the Pharisees. |
Он также используется для описания ответа, который Иисус дал фарисеям. |
I took it personally, and I had to use a lot of strength to not to reply unpolitely. |
Я принял это на свой счет, и мне пришлось приложить немало сил, чтобы не ответить невежливо. |
Please leave a line space between your reply and the previous poster—it makes the page easier to read and edit. |
Пожалуйста, оставьте пробел между вашим ответом и предыдущим плакатом—Это облегчает чтение и редактирование страницы. |
Therefore I need your help to better understand it before I can reply it. |
Поэтому мне нужна ваша помощь, чтобы лучше понять его, прежде чем я смогу ответить на него. |
Man, don't create a whole new section to reply to another section. |
Человек, не создавай целый новый раздел, чтобы ответить на другой раздел. |
If you reply on my talk page in the few days that would be really good. |
Если вы ответите на моей странице разговора в течение нескольких дней, это будет действительно хорошо. |
Лапаз, пожалуйста, ответь на главный вопрос. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «simple reply».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «simple reply» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: simple, reply , а также произношение и транскрипцию к «simple reply». Также, к фразе «simple reply» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.