Situation of women and girls - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: ситуация, положение, обстановка, состояние, местоположение, место, местность, служба, должность
difficult situation - сложная ситуация
awkward situation - неловкое положение
sticky situation - неловкая ситуация
a situation - ситуация
urgent situation - срочная ситуация
situation comedy - ситуация комедия
ticklish/tricky situation - щекотливая / сложная ситуация
due to the difficult situation of - в связи со сложной ситуацией
independent expert on the situation of human rights - независимый эксперт по вопросу о положении в области прав человека
regain control over situation - брать ситуацию под контроль
Синонимы к situation: condition, circumstances, state, (state of) affairs, the scoop, what’s going on, the score, the facts, the lay of the land, how things stand
Антонимы к situation: solution, absence, answer, clarification, explanation, explication, interpretation, key, puzzle piece, resolution
Значение situation: a set of circumstances in which one finds oneself; a state of affairs.
act of marriage - заключение брака
bustup of a marriage - развод
dissolution of a marriage - расторжение брака
make proposal of marriage - делать предложение о вступлении в брак
spitting of stock - перебрасывание массы
gorillas in the mist: the story of dian fossey - Гориллы в тумане
statement of receipts and disbursements - отчет о поступлениях и расходах
cumulation culvert of pollutants - кумуляция загрязняющих веществ
cumulation of pollutants - кумуляция загрязняющих веществ
announce candidacy for Mayor of Moscow - выставлять кандидатуру на должность московского городского головы
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
men and women - мужчина и женщина
men/women of God - мужчины / женщины Бога
advancement of women - улучшение положения женщин
women hospital - гинекологическая больница
Hockey Women - Хоккей на траве, женские команды
Athletics, high jump women - Лёгкая атлетика, прыжок в высоту , женщины
Athletics, pole vault women - Лёгкая атлетика, прыжок с шестом , женщины
Athletics, long jump women - Лёгкая атлетика, прыжки в длину , женщины
Athletics. Long jump women - Лёгкая атлетика. Прыжки в длину, женщины
voice of women - мнение женщин
Синонимы к women: sister, chick, broad, matron, grrrl, lass, girl, wench, female, lady
Антонимы к women: men, man
Значение women: an adult human female.
cock and bull story - сказка про белого бычка
receipts and disbursements statement - отчет о поступлениях и расходах
statement of receipts and disbursements - отчет о поступлениях и расходах
name and password - имя и пароль
modern and versatile - современная и многогранная
iron and steel works - металлургический комбинат
hardening by oxidation and polymerization - отверждение в результате окисления и полимеризации
children and fools speak the truth - устами младенца глаголет истина
advance in science and technology - прогресс науки и техники
old friends and old wine are best - старый друг лучше новых двух
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
admission of women and girls - доступ женщин и девочек
all girls school - школа для девочек
Calendar Girls - Девочки из календаря
council on women and girls - совет по делам женщин и девочек
gilmore girls - Девочки Гилмор
girls choir - хор девочек
girls event - соревнования юниорок
Girls Out Late - Девчонки гуляют допоздна
girls school - женская школа
Les Girls - Девушки
Синонимы к girls: teenagers, misses, lasses, tomboys, missies, daughters, nymphs, mesdemoiselles, hussies, fillies
Антонимы к girls: boys, sons
Значение girls: plural of girl.
The National Development Plan 2007 - 2010 contains several provisions designed to advance the situation of Afro-Ecuadorian women. |
Национальный план развития на 2007-2010 годы предусматривает ряд мер, направленных на улучшение положения афро-эквадорских женщин. |
In many situations of armed conflict, women are the most vulnerable and the most adversely affected. |
Во многих вооруженных конфликтах женщины являются самой уязвимой группой населения и больше других испытывают на себе их пагубные последствия. |
Among Western men, the shaving of legs is common in sporting situations and in fact has been taking place for longer than women shaving their legs. |
Среди западных мужчин бритье ног является обычным явлением в спортивных ситуациях и на самом деле происходит дольше, чем женщины бреют ноги. |
The women apologize profusely for the situation and arrange to meet the next day to pay them back, but they do not show. |
Женщины обильно извиняются за сложившуюся ситуацию и договариваются встретиться на следующий день, чтобы расплатиться с ними, но они не появляются. |
Although Jamaica's report referred to common-law marriages, it included no information on the rights of women and children in non-marital situations. |
Хотя в докладе Ямайки упоминаются гражданские браки, в нем не представлена информация о правах женщин и детей в случае внебрачных отношений. |
It raised concerns regarding the situation of women, especially those living in isolated areas, stricken by poverty and illiteracy. |
Он выразил обеспокоенность по поводу положения женщин, особенно проживающих в изолированных районах, нищих и неграмотных. |
Several factors can affect female dysfunction, such as situations in which women do not trust their sex partners. |
На женскую дисфункцию может влиять несколько факторов, например ситуации, в которых женщины не доверяют своим сексуальным партнерам. |
The most frequent reasons for such situation are: leaving work because of the child care, bigger demand for younger work force, the lower pension age of women, etc. |
Наиболее частыми причинами такой ситуации являются: уход с работы в связи с необходимостью ухаживать за ребенком, повышенный спрос на более молодую рабочую силу, более низкий возраст выхода на пенсию у женщин и т. д. |
It was also addressing the situation of Indonesian migrant workers, most of whom were women. |
В ней также уделяется большое внимание положению индонезийских трудящихся-мигрантов, большую часть из которых составляют женщины. |
It extols a series of measures to improve the situation regarding information, awareness of discrimination that specifically affects immigrant women, etc... |
В ней говорится о ряде мер, принятых для улучшения положения, в частности, в области информации, учета случаев дискриминации, которой особенно подвергаются женщины-мигранты и т. д. |
Other figures also show that the situation for children and women in Nepal remains extremely difficult. |
Другие цифры также свидетельствуют о том, что положение детей и женщин в Непале остается крайне сложным. |
It's heartbreaking, the women who are caught in this horrible situation. |
Это просто душераздирающе-женщины, попавшие в такую ужасную ситуацию. |
A revolving fund to improve the situation of women selling tea and food. |
Возобновляемый фонд в целях улучшения положения женщин, продающих чай и продовольствие. |
Men and women had equal roles in creating a situation where bastardy laws had to be enforced. |
Мужчины и женщины играют равную роль в создании ситуации, когда незаконные законы должны быть соблюдены. |
Judges should also be aware that the presence of mitigating circumstances in gender-specific situations can be introduced in judging women offenders. |
Судьи должны также помнить о том, что при рассмотрении дел нарушителей-женщин в специфических гендерных ситуациях может быть учтено присутствие смягчающих вину обстоятельств. |
The counter argument is that guns are more likely to be used against women in these situations. |
Контраргумент состоит в том, что в таких ситуациях оружие чаще всего используется против женщин. |
It also covers the situation where women are forced into prostitution or sexual slavery by an occupying power. |
Она также охватывает ситуацию, когда оккупирующая держава принуждает женщин к проституции или сексуальному рабству. |
They found that women are more persuadable and more conforming than men in group pressure situations that involve surveillance. |
Они обнаружили, что женщины более убедительны и более сговорчивы, чем мужчины, в ситуациях группового давления, которые включают наблюдение. |
The unfortunate situation was a by-product of the meager rights afforded to women at the time. |
Неприятная ситуация была побочным результатом тех небольших прав, которыми в то время обладали женщины. |
The situation of women in working life has continued to improve since the Fourth National Report was submitted in 1998. |
Положение женщин в сфере занятости продолжало улучшаться со времени представления в 1998 году четвертого периодического доклада. |
The legislature enacted these measures to benefit women whose material situation does not permit them to pay court fees and expenses. |
Законодательный орган принял эти меры в интересах тех женщин, чье материальное положение не позволяет им оплачивать судебные издержки и прочие расходы, связанные с судом. |
It even happens at such times that some of the women are carried away by the situation; one will stand up, and sit down, and shout in a loud voice. |
В такие моменты случается даже, что некоторые женщины увлекаются ситуацией; одна из них встает, садится и громко кричит. |
The shift in this situation reflects the speed with which illiteracy has dropped among younger women. |
Эти изменения показывают, с какой скоростью сокращается неграмотность среди женщин более молодого возраста. |
Socio-cultural factors had created situations whereby women tended not to possess collateral, hence they frequently lacked bargaining power in credit negotiations. |
В силу социально-культурных факторов женщины оказываются в таком положении, что они не могут предоставить финансовое обеспечение и поэтому во многих случаях не могут добиваться благоприятных условий во время проведения переговоров при получении кредита. |
Delphy states that this is why women and all oppressed groups need materialism to investigate their situation. |
Дельфи утверждает, что именно поэтому женщины и все угнетенные группы нуждаются в материализме, чтобы исследовать свое положение. |
Many of the print ads featured men and women in situations that would be considered risqué for their time. |
Многие печатные объявления показывали мужчин и женщин в ситуациях, которые считались бы рискованными для их времени. |
It had started by concentrating its efforts on the situation of women in isolated rural areas and was currently rendering services throughout the country. |
На начальном этапе деятельности он сосредоточил свои усилия на улучшении положения женщин в отдаленных сельских районах, а в настоящее время предоставляет услуги в масштабах всей страны. |
There is a gradual change for the better in the situation with regard to the participation of women in local elected councils of deputies. |
Постепенно меняется в лучшую сторону и ситуация с участием женщин в деятельности выборных местных Советов депутатов. |
The situation of women perceived as unclean was worsened through the Contagious Diseases Acts, the first of which became law in 1864. |
Положение женщин, считавшихся нечистыми, ухудшилось в результате принятия закона об инфекционных болезнях, первый из которых был принят в 1864 году. |
Stereotype images of women coexist in sociocultural expressions in Lebanon alongside those that more closely represent the contemporary situation of women. |
В социально-культурной среде Ливана стереотипные представления о роли женщин сосуществуют с подходами, которые более адекватно отражают положение женщин в современном обществе. |
Awareness building about women's situation, discrimination, and rights and opportunities is a very large step toward gender equality. |
Весьма крупным шагом в сторону гендерного равенства является повышение осведомленности о положении женщин, их дискриминации, а также об их правах и возможностях. |
The situation caused by the deterioration in the banana industry has negatively impacted on rural women. |
Ситуация, вызванная ухудшением положения в банановой отрасли, отрицательно сказалась на сельских женщинах. |
Certain types of work situations increase this threat, such as women who travel for their work or who migrate to find work. |
В некоторых производственных контекстах еще более возрастает этот риск для женщин, особенно тех, которые совершают поездки к месту работы или мигрируют в ее поисках. |
The women wanted to create a communal living situation for radical feminists. |
Женщины хотели создать условия для жизни радикальных феминисток в общине. |
The situation was worse in the developing countries, where women had to struggle to survive in physically and economically hostile environments. |
Особенно плохо дела обстоят в развивающихся странах, где женщины живут в крайне неблагоприятных материальных и экономических условиях. |
The situation of Rwandan women could not be separated from those issues. |
Положение руандийских женщин нельзя рассматривать в отрыве от этих вопросов. |
Legal illiteracy and the missing awareness of their rights and the related issues are also a reason for the difficult situation of women. |
Юридическая безграмотность и незнание собственных прав и связанных с ними аспектов также объясняют тяжелое положение женщин. |
Each year, the Government reviewed the situation and renewed its awareness campaigns to encourage women to apply for executive posts. |
Правительство ежегодно проводит обзор сложившейся ситуации и организует новые информационные кампании, направленные на то, чтобы побудить женщин выдвигать свои кандидатуры на руководящие должности. |
Women were often excluded because it was thought that they could not handle the extreme temperatures or crisis situations. |
Женщин часто исключали, поскольку считалось, что они не могут справиться с экстремальными температурами или кризисными ситуациями. |
Sexual violence against women and girls can take many forms and is carried out in different situations and contexts. |
Сексуальное насилие в отношении женщин и девочек может принимать различные формы и осуществляться в различных ситуациях и контекстах. |
Every year hundreds of thousands of women, children and men are tricked, sold, forced or coerced into situations of exploitation from which they cannot escape. |
Ежегодно сотни тысяч женщин, детей и мужчин в результате обмана, продажи, насилия или принуждения попадают в положение эксплуатируемых, выйти из которого невозможно. |
Consistent use of masculine pronouns or of situations primarily experienced by men suggests lack of concern for women's enjoyment of human rights. |
Последовательное применение местоимений мужского рода или преимущественное упоминание о ситуациях, с которыми сталкиваются мужчины, позволяют предположить недостаточное внимание к осуществлению прав человека женщин. |
But Hannah Riley Bowles and Emily Amanatullah have discovered there's one situation where women get the same outcomes as men and are just as ambitious. |
Но Ханна Райли Боулз и Эмили Аманатулла обнаружили, что в одной ситуации и мужчины, и женщины добиваются одинаковых результатов и действуют одинаково амбициозно. |
Many American atheists compare their situation to the discrimination faced by ethnic minorities, LGBT communities, and women. |
Многие американские атеисты сравнивают свое положение с дискриминацией, с которой сталкиваются этнические меньшинства, ЛГБТ-сообщества и женщины. |
Widows, however, were elderly women of the congregation in need of economic help and social support due to their situation. |
Однако вдовы - это пожилые женщины Конгрегации, нуждающиеся в экономической помощи и социальной поддержке в силу своего положения. |
В. Современное положение женщин в цифрах. |
|
The situation was complicated because both Henry Beecher and Theodore Tilton were believed to have affairs with other women. |
Ситуация осложнялась тем, что и Генри Бичер, и Теодор Тилтон, как считалось, имели романы с другими женщинами. |
Social phobias are more common in girls than in boys, while situational phobia occurs in 17.4 percent of women and 8.5 percent of men. |
Социальные фобии чаще встречаются у девочек, чем у мальчиков, в то время как ситуативные фобии встречаются у 17,4% женщин и 8,5% мужчин. |
This situation in Iran, and the situation for Iranian women that resulted, sparked her interest in gender politics. |
Эта ситуация в Иране и возникшая в результате этого ситуация для иранских женщин вызвали у нее интерес к гендерной политике. |
This later created situations when more than 20,000 women were living in the palace during the reigns of Emperor Huan and Emperor Ling. |
Это позже привело к тому, что во время правления императора Хуаня и императора Лина во дворце жило более 20 000 женщин. |
In certain parts of the country, particularly the Deep South, the rates of mother and infant death for black women actually approximate those rates in Sub-Saharan African. |
В отдельных частях страны, особенно на Дальнем юге, уровень смертности чернокожих матерей и младенцев почти такой же, как в странах к югу от Сахары. |
Мужчинам и женщинам нужны от секса совершенно разные вещи. |
|
The other two women brushed their heavy woolen mittens across their eyes. |
Обе сестры стряхнули снег с ресниц толстыми шерстяными варежками. |
BUT I FEAR THE MOODS OF WOMEN ARE SOMETIMES UNACCOUNTABLE TO ME. |
Но я боюсь настроений женщин, которые непонятны для меня. |
In most cases, women in Montenegrin delegations occupy the position of Deputy Head of Delegation or Advisor. |
В большинстве случаев женщины в черногорских делегациях занимают посты заместителя главы делегации или советника. |
There have been approximately five million deaths, and more than 1,700,000 women, children, elderly people and men have been displaced and left to wander. |
Там погибло примерно 5 миллионов человек, а более 1,7 миллиона женщин, мужчин, детей и стариков были перемещены и вынуждены скитаться в поисках крова. |
In 1995, among the reasons for failure to conceive, 4% of women cited sterility. |
В 1995 году среди причин неиспользования средств контрацепции 4 процента женщин назвали бесплодие. |
However, economic and time constraints explain to a large extent why so few women take part in sports, above all competitive sports. |
Тем не менее ограниченное представительство женщин в спортивной сфере, в особенности на соревнованиях, объясняется, в значительной мере, наличием ограничений экономического порядка и отсутствием свободного времени. |
Потом худьшим женским изобретением стал плуг. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «situation of women and girls».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «situation of women and girls» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: situation, of, women, and, girls , а также произношение и транскрипцию к «situation of women and girls». Также, к фразе «situation of women and girls» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.