Situation of women and girls - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Situation of women and girls - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Положение женщин и девочек
Translate

- situation [noun]

noun: ситуация, положение, обстановка, состояние, местоположение, место, местность, служба, должность

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- women [noun]

noun: женщины, женский пол

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- girls

девочек



The National Development Plan 2007 - 2010 contains several provisions designed to advance the situation of Afro-Ecuadorian women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Национальный план развития на 2007-2010 годы предусматривает ряд мер, направленных на улучшение положения афро-эквадорских женщин.

In many situations of armed conflict, women are the most vulnerable and the most adversely affected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих вооруженных конфликтах женщины являются самой уязвимой группой населения и больше других испытывают на себе их пагубные последствия.

Among Western men, the shaving of legs is common in sporting situations and in fact has been taking place for longer than women shaving their legs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди западных мужчин бритье ног является обычным явлением в спортивных ситуациях и на самом деле происходит дольше, чем женщины бреют ноги.

The women apologize profusely for the situation and arrange to meet the next day to pay them back, but they do not show.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины обильно извиняются за сложившуюся ситуацию и договариваются встретиться на следующий день, чтобы расплатиться с ними, но они не появляются.

Although Jamaica's report referred to common-law marriages, it included no information on the rights of women and children in non-marital situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя в докладе Ямайки упоминаются гражданские браки, в нем не представлена информация о правах женщин и детей в случае внебрачных отношений.

It raised concerns regarding the situation of women, especially those living in isolated areas, stricken by poverty and illiteracy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выразил обеспокоенность по поводу положения женщин, особенно проживающих в изолированных районах, нищих и неграмотных.

Several factors can affect female dysfunction, such as situations in which women do not trust their sex partners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На женскую дисфункцию может влиять несколько факторов, например ситуации, в которых женщины не доверяют своим сексуальным партнерам.

The most frequent reasons for such situation are: leaving work because of the child care, bigger demand for younger work force, the lower pension age of women, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее частыми причинами такой ситуации являются: уход с работы в связи с необходимостью ухаживать за ребенком, повышенный спрос на более молодую рабочую силу, более низкий возраст выхода на пенсию у женщин и т. д.

It was also addressing the situation of Indonesian migrant workers, most of whom were women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ней также уделяется большое внимание положению индонезийских трудящихся-мигрантов, большую часть из которых составляют женщины.

It extols a series of measures to improve the situation regarding information, awareness of discrimination that specifically affects immigrant women, etc...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ней говорится о ряде мер, принятых для улучшения положения, в частности, в области информации, учета случаев дискриминации, которой особенно подвергаются женщины-мигранты и т. д.

Other figures also show that the situation for children and women in Nepal remains extremely difficult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие цифры также свидетельствуют о том, что положение детей и женщин в Непале остается крайне сложным.

It's heartbreaking, the women who are caught in this horrible situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это просто душераздирающе-женщины, попавшие в такую ужасную ситуацию.

A revolving fund to improve the situation of women selling tea and food.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возобновляемый фонд в целях улучшения положения женщин, продающих чай и продовольствие.

Men and women had equal roles in creating a situation where bastardy laws had to be enforced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужчины и женщины играют равную роль в создании ситуации, когда незаконные законы должны быть соблюдены.

Judges should also be aware that the presence of mitigating circumstances in gender-specific situations can be introduced in judging women offenders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судьи должны также помнить о том, что при рассмотрении дел нарушителей-женщин в специфических гендерных ситуациях может быть учтено присутствие смягчающих вину обстоятельств.

The counter argument is that guns are more likely to be used against women in these situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Контраргумент состоит в том, что в таких ситуациях оружие чаще всего используется против женщин.

It also covers the situation where women are forced into prostitution or sexual slavery by an occupying power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также охватывает ситуацию, когда оккупирующая держава принуждает женщин к проституции или сексуальному рабству.

They found that women are more persuadable and more conforming than men in group pressure situations that involve surveillance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они обнаружили, что женщины более убедительны и более сговорчивы, чем мужчины, в ситуациях группового давления, которые включают наблюдение.

The unfortunate situation was a by-product of the meager rights afforded to women at the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неприятная ситуация была побочным результатом тех небольших прав, которыми в то время обладали женщины.

The situation of women in working life has continued to improve since the Fourth National Report was submitted in 1998.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Положение женщин в сфере занятости продолжало улучшаться со времени представления в 1998 году четвертого периодического доклада.

The legislature enacted these measures to benefit women whose material situation does not permit them to pay court fees and expenses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законодательный орган принял эти меры в интересах тех женщин, чье материальное положение не позволяет им оплачивать судебные издержки и прочие расходы, связанные с судом.

It even happens at such times that some of the women are carried away by the situation; one will stand up, and sit down, and shout in a loud voice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В такие моменты случается даже, что некоторые женщины увлекаются ситуацией; одна из них встает, садится и громко кричит.

The shift in this situation reflects the speed with which illiteracy has dropped among younger women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти изменения показывают, с какой скоростью сокращается неграмотность среди женщин более молодого возраста.

Socio-cultural factors had created situations whereby women tended not to possess collateral, hence they frequently lacked bargaining power in credit negotiations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В силу социально-культурных факторов женщины оказываются в таком положении, что они не могут предоставить финансовое обеспечение и поэтому во многих случаях не могут добиваться благоприятных условий во время проведения переговоров при получении кредита.

Delphy states that this is why women and all oppressed groups need materialism to investigate their situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дельфи утверждает, что именно поэтому женщины и все угнетенные группы нуждаются в материализме, чтобы исследовать свое положение.

Many of the print ads featured men and women in situations that would be considered risqué for their time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие печатные объявления показывали мужчин и женщин в ситуациях, которые считались бы рискованными для их времени.

It had started by concentrating its efforts on the situation of women in isolated rural areas and was currently rendering services throughout the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На начальном этапе деятельности он сосредоточил свои усилия на улучшении положения женщин в отдаленных сельских районах, а в настоящее время предоставляет услуги в масштабах всей страны.

There is a gradual change for the better in the situation with regard to the participation of women in local elected councils of deputies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постепенно меняется в лучшую сторону и ситуация с участием женщин в деятельности выборных местных Советов депутатов.

The situation of women perceived as unclean was worsened through the Contagious Diseases Acts, the first of which became law in 1864.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Положение женщин, считавшихся нечистыми, ухудшилось в результате принятия закона об инфекционных болезнях, первый из которых был принят в 1864 году.

Stereotype images of women coexist in sociocultural expressions in Lebanon alongside those that more closely represent the contemporary situation of women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В социально-культурной среде Ливана стереотипные представления о роли женщин сосуществуют с подходами, которые более адекватно отражают положение женщин в современном обществе.

Awareness building about women's situation, discrimination, and rights and opportunities is a very large step toward gender equality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весьма крупным шагом в сторону гендерного равенства является повышение осведомленности о положении женщин, их дискриминации, а также об их правах и возможностях.

The situation caused by the deterioration in the banana industry has negatively impacted on rural women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ситуация, вызванная ухудшением положения в банановой отрасли, отрицательно сказалась на сельских женщинах.

Certain types of work situations increase this threat, such as women who travel for their work or who migrate to find work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых производственных контекстах еще более возрастает этот риск для женщин, особенно тех, которые совершают поездки к месту работы или мигрируют в ее поисках.

The women wanted to create a communal living situation for radical feminists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины хотели создать условия для жизни радикальных феминисток в общине.

The situation was worse in the developing countries, where women had to struggle to survive in physically and economically hostile environments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно плохо дела обстоят в развивающихся странах, где женщины живут в крайне неблагоприятных материальных и экономических условиях.

The situation of Rwandan women could not be separated from those issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Положение руандийских женщин нельзя рассматривать в отрыве от этих вопросов.

Legal illiteracy and the missing awareness of their rights and the related issues are also a reason for the difficult situation of women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юридическая безграмотность и незнание собственных прав и связанных с ними аспектов также объясняют тяжелое положение женщин.

Each year, the Government reviewed the situation and renewed its awareness campaigns to encourage women to apply for executive posts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство ежегодно проводит обзор сложившейся ситуации и организует новые информационные кампании, направленные на то, чтобы побудить женщин выдвигать свои кандидатуры на руководящие должности.

Women were often excluded because it was thought that they could not handle the extreme temperatures or crisis situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщин часто исключали, поскольку считалось, что они не могут справиться с экстремальными температурами или кризисными ситуациями.

Sexual violence against women and girls can take many forms and is carried out in different situations and contexts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сексуальное насилие в отношении женщин и девочек может принимать различные формы и осуществляться в различных ситуациях и контекстах.

Every year hundreds of thousands of women, children and men are tricked, sold, forced or coerced into situations of exploitation from which they cannot escape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ежегодно сотни тысяч женщин, детей и мужчин в результате обмана, продажи, насилия или принуждения попадают в положение эксплуатируемых, выйти из которого невозможно.

Consistent use of masculine pronouns or of situations primarily experienced by men suggests lack of concern for women's enjoyment of human rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последовательное применение местоимений мужского рода или преимущественное упоминание о ситуациях, с которыми сталкиваются мужчины, позволяют предположить недостаточное внимание к осуществлению прав человека женщин.

But Hannah Riley Bowles and Emily Amanatullah have discovered there's one situation where women get the same outcomes as men and are just as ambitious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Ханна Райли Боулз и Эмили Аманатулла обнаружили, что в одной ситуации и мужчины, и женщины добиваются одинаковых результатов и действуют одинаково амбициозно.

Many American atheists compare their situation to the discrimination faced by ethnic minorities, LGBT communities, and women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие американские атеисты сравнивают свое положение с дискриминацией, с которой сталкиваются этнические меньшинства, ЛГБТ-сообщества и женщины.

Widows, however, were elderly women of the congregation in need of economic help and social support due to their situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако вдовы - это пожилые женщины Конгрегации, нуждающиеся в экономической помощи и социальной поддержке в силу своего положения.

B. The current situation of women in figures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В. Современное положение женщин в цифрах.

The situation was complicated because both Henry Beecher and Theodore Tilton were believed to have affairs with other women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ситуация осложнялась тем, что и Генри Бичер, и Теодор Тилтон, как считалось, имели романы с другими женщинами.

Social phobias are more common in girls than in boys, while situational phobia occurs in 17.4 percent of women and 8.5 percent of men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Социальные фобии чаще встречаются у девочек, чем у мальчиков, в то время как ситуативные фобии встречаются у 17,4% женщин и 8,5% мужчин.

This situation in Iran, and the situation for Iranian women that resulted, sparked her interest in gender politics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта ситуация в Иране и возникшая в результате этого ситуация для иранских женщин вызвали у нее интерес к гендерной политике.

This later created situations when more than 20,000 women were living in the palace during the reigns of Emperor Huan and Emperor Ling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позже привело к тому, что во время правления императора Хуаня и императора Лина во дворце жило более 20 000 женщин.

In certain parts of the country, particularly the Deep South, the rates of mother and infant death for black women actually approximate those rates in Sub-Saharan African.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отдельных частях страны, особенно на Дальнем юге, уровень смертности чернокожих матерей и младенцев почти такой же, как в странах к югу от Сахары.

Men and women want very different things out of sex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужчинам и женщинам нужны от секса совершенно разные вещи.

The other two women brushed their heavy woolen mittens across their eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обе сестры стряхнули снег с ресниц толстыми шерстяными варежками.

BUT I FEAR THE MOODS OF WOMEN ARE SOMETIMES UNACCOUNTABLE TO ME.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я боюсь настроений женщин, которые непонятны для меня.

In most cases, women in Montenegrin delegations occupy the position of Deputy Head of Delegation or Advisor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве случаев женщины в черногорских делегациях занимают посты заместителя главы делегации или советника.

There have been approximately five million deaths, and more than 1,700,000 women, children, elderly people and men have been displaced and left to wander.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там погибло примерно 5 миллионов человек, а более 1,7 миллиона женщин, мужчин, детей и стариков были перемещены и вынуждены скитаться в поисках крова.

In 1995, among the reasons for failure to conceive, 4% of women cited sterility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1995 году среди причин неиспользования средств контрацепции 4 процента женщин назвали бесплодие.

However, economic and time constraints explain to a large extent why so few women take part in sports, above all competitive sports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее ограниченное представительство женщин в спортивной сфере, в особенности на соревнованиях, объясняется, в значительной мере, наличием ограничений экономического порядка и отсутствием свободного времени.

Then, women's worst invention was the plow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом худьшим женским изобретением стал плуг.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «situation of women and girls». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «situation of women and girls» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: situation, of, women, and, girls , а также произношение и транскрипцию к «situation of women and girls». Также, к фразе «situation of women and girls» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information