Situation requires calmness - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: ситуация, положение, обстановка, состояние, местоположение, место, местность, служба, должность
subordinate situation - зависимое положение
deal with a situation - иметь дело с ситуацией,
situation and context - ситуация и контекст
school situation - школа ситуация
changes of the situation - изменения ситуации
lead to situation - привести к ситуации
family situation - семейное положение
fluid situation - ситуация жидкости
chronic situation - хроническая ситуация
situation in jammu and kashmir - ситуация в Джамму и Кашмире
Синонимы к situation: condition, circumstances, state, (state of) affairs, the scoop, what’s going on, the score, the facts, the lay of the land, how things stand
Антонимы к situation: solution, absence, answer, clarification, explanation, explication, interpretation, key, puzzle piece, resolution
Значение situation: a set of circumstances in which one finds oneself; a state of affairs.
requires an additional step - требует дополнительной стадии
requires correction - требует коррекции
requires a lot of effort - требует много усилий
this application requires - это приложение требует
requires an approved - требует Испытаный
requires clarification - требует уточнения
requires having - требует наличия
requires conditions - требует условий
requires identification - требует идентификации
requires the assistance of - требуется помощь
Синонимы к requires: need, be in need of, call for, entail, demand, involve, necessitate, insist on, ask for, expect
Антонимы к requires: has, holds
Значение requires: need for a particular purpose.
absolute calmness - абсолютное спокойствие
inner calmness - внутренний покой
looking for calmness - ищет спокойствия
calmness and serenity - Спокойствие и безмятежность
a calmness - спокойствие
state of calmness - состояние покоя
sense of calmness - чувство спокойствия
situation requires calmness - ситуация требует спокойствия
Синонимы к calmness: equanimity, calm, composure
Антонимы к calmness: anxiety, agitation
Значение calmness: The state of being calm; tranquillity; silence.
The time has come to resolve that situation, which requires the assistance of all parties. |
Пришло время урегулировать эту ситуацию, что требует сотрудничества всех сторон. |
An individual will consider whether or not the situation requires their assistance, if the assistance is the responsibility of the individual, and how to help. |
Индивид будет решать, нуждается ли ситуация в его помощи, является ли эта помощь ответственностью индивида и как помочь. |
Aware that improvement of the situation requires greater awareness on the part of users of the risks they incur on the roads and when they change their behaviour,. |
сознавая, что улучшить эту ситуацию можно только благодаря более глубокому пониманию пользователями рисков, с которыми они сталкиваются на дорогах, и изменению поведения;. |
Therefore, this situation requires some kind of government intervention. |
Поэтому такая ситуация требует какого-то государственного вмешательства. |
Joke all you want, but our situation on the ground requires that we be very creative. |
Шути сколько хочешь, но наша ситуация на земле требует творческого подхода. |
This situation, known as yawige, is feared dreadfully by the Senufo and requires the diviner to resolve the problem. |
Эта ситуация, известная как явиге, ужасно пугает Сенуфо и требует, чтобы прорицатель разрешил проблему. |
As all local villages are interlinked and retain their own volunteer fire brigade, a sizable response can therefore be guaranteed when the situation requires it. |
Поскольку все местные деревни взаимосвязаны и имеют свою собственную добровольную пожарную команду, можно гарантировать, что в случае необходимости будет обеспечен значительный отклик. |
Achieving all that requires efforts to improve the current situation, attain the said goals and consolidate the attainments. |
Это - цель, ради которой нам следует прилагать усилия, стремиться улучшить положение, стремиться добиться этой цели и сделать ее лучше. |
Turning this extremely dangerous situation around, particularly for the countries of the South, requires that the General Assembly intensify its efforts. |
Оздоровление этой чрезвычайно опасной ситуации, особенно в странах Юга, делает необходимой активизацию усилий Генеральной Ассамблеи. |
The most obvious objection to this approach is that it requires courts to consider an arguably endless possibility of hypothetical situations. |
Наиболее очевидное возражение против такого подхода состоит в том, что он требует от судов рассмотрения, возможно, бесконечной возможности гипотетических ситуаций. |
We can meander around the issue for as long as each of us feels the situation requires us to for the sake of, oh... |
Мы можем ходить вокруг да около до тех пор, пока каждый из нас не почувствует, что ситуация требует от нас ради... |
Sometimes the situation requires that you do not leave the vehicle regardless. |
Иногда ситуация требует, чтобы не покидать свою машину ни при каких обстоятельствах. |
Responding to competence issues requires care and understanding of the background of a situation. |
Реагирование на вопросы компетентности требует внимательности и понимания предыстории ситуации. |
The specific nature of the current situation requires us all to focus on addressing current challenges. |
Специфика современной ситуации требует от всех нас сфокусироваться на реализации стоящих перед нами задач. |
He defines laughter as an intellectual activity that requires an immediate approach to a comic situation, detached from any form of emotion or sensibility. |
Он определяет смех как интеллектуальную деятельность, которая требует немедленного подхода к комической ситуации, отделенной от любой формы эмоций или чувствительности. |
If a situation requires a firmer hand than normal, we can always play it on a case by case basis if required. |
Если ситуация требует более твердой руки, чем обычно, мы всегда можем разыграть ее от случая к случаю, если потребуется. |
However, pursuing such measures requires actively changing one's behavior or situation to prevent and minimize the re-occurrence of procrastination. |
Однако осуществление таких мер требует активного изменения своего поведения или ситуации, чтобы предотвратить и свести к минимуму повторное возникновение прокрастинации. |
This method does not require a jig, but requires a lot of practice to achieve satisfactory results - especially in situations where the bevel angle is critical. |
Этот метод не требует мормышки, но требует большой практики для достижения удовлетворительных результатов - особенно в ситуациях, когда угол наклона является критическим. |
An encyclopaedia's content requires to be contemporary, and where situations change, so must their content. |
Содержание энциклопедии должно быть современным, и там, где ситуация меняется, должно меняться и ее содержание. |
The officer in question was adhering to department policy, that is, to use deadly physical force when the situation requires, which it did in this instance. |
Офицер, о котором идет речь, следовал политике Департамента, а именно, применять оружие, когда того требует ситуация, что он и сделал в данном случае. |
It requires an exceptional current situation. |
Этого требует исключительность сложившейся ситуации. |
Oh, far from it, but Victoria's current situation requires I do. |
О, это далеко не так, но текущая ситуация Виктории требует этого. |
Its use in an emergency requires a presence of mind that the situation itself might preclude. |
Его использование в чрезвычайных ситуациях требует присутствия духа, которое может быть исключено самой ситуацией. |
This situation is particularly grave since Ecuadorian law requires mandatory legal assistance in court proceedings. |
Такое положение вызывает особую озабоченность в связи с тем, что в соответствии с законодательством Эквадора при проведении судебных разбирательств в обязательном порядке должны обеспечиваться услуги адвокатов. |
So the situation is Korea is in a tough position, my parents have seen what life is like in the United States. |
Ситуация была такова: Корея в тяжёлом положении, а мои родители знали, что за жизнь в Соединённых Штатах. |
We've asked the residents of London to stay indoors for their own safekeeping while the situation remains fluid. |
Мы попросили жителей Лондона оставаться дома для их собственной сохранности пока ситуация остается нестабильной. |
It was a commonplace situation, familiar to every householder. |
В общем случай был вполне заурядный и хорошо знакомый каждому домохозяину. |
That clause does indeed appear to be applicable to the present situation and to provide for reimbursement of design work by reference to a percentage. |
Как представляется, этот пункт действительно применим в данной ситуации и предусматривает оплату стоимости проектно-конструкторских работ с указанием процентной доли. |
In my opinion, the present situation on the market, where the seller dictates conditions to the buyer, is not normal. |
По моему мнению, нынешняя ситуация на рынке, когда продавец диктует условия покупателю, является ненормальной. |
In our view, the time has come for the international community to take stock of the situation and to take bold decisions. |
На наш взгляд, международному сообществу пора подвести итоги этой ситуации и принять смелые решения. |
They... wanted me to keep my distance from you and the whole situation. |
Они... хотели чтобы я держала дистанцию от тебя и всей этой ситуации. |
But what if such a situation arises? |
Но что делать, если такая ситуация все же возникнет? |
The Bureau welcomed Ukraine's proposal as a signal that the Party intended to resolve its situation. |
Президиум приветствовал предложение Украины, свидетельствующее о том, что Сторона намерена разрешить создавшуюся ситуацию. |
Membership in the United Nations of itself, however, would not change the unstable and unacceptable situation on the ground. |
Однако само по себе членство в Организации Объединенных Наций не изменит нестабильную и неприемлемую ситуацию на местах. |
We believe that Indonesia will make good on its promise to bring the situation under control. |
Мы полагаем, что Индонезия полностью выполнит свое обязательство и возьмет ситуацию под контроль. |
In today's global economic and financial climate, Italy is experiencing a particularly challenging situation that is significantly reducing its fiscal capacity. |
В современной глобальной экономической и финансовой обстановке Италия переживает особые трудности, которые значительно ослабляют ее финансовый потенциал. |
Codes of conduct should address the situation where a numerical minority was the dominant group. |
В кодексах поведения должна быть проработана ситуация, в которой численное меньшинство является доминирующей группой. |
Once the operation is completed, information about losses and the reasons for the current situation will be made available. |
По завершении операции будут обнародованы данные о потерях и о причинах сложившейся ситуации. |
Representatives of the party quote Aishe Gokhan: This is an inhumane situation with which the Kurds will never consent. |
Это бесчеловечная ситуация, с которой курды никогда не согласятся, - цитируют Айше Гекхан представителей партии. |
“You need to build for a situation where somebody on Android can send a video to an S40 user. |
— Надо было сделать так, чтобы пользователь Android мог послать видео пользователю S40. |
A situation like this is golden for trend followers of course, who have been short all the way down. |
Текущие условия идеальны для последователей за трендом, которые предпочитали короткую сторону на протяжении всего времени, пока наблюдалась нисходящая тенденция. |
And then at night the idea is that it would be used as kind of a rave situation, where the people could cut loose, and the music and the lights, and everything. |
Ещё одна идея в том, что ночью оно будет использоваться как дискотека, где люди могли бы оторваться, с музыкой, огнями и всем остальным. |
Until this situation has some kind of resolve, I am the eyes and the ears of the Presidency. |
До тех пор, пока эта ситуация не разрешится глазами и ушами президентства являюсь я. |
Well, I appreciate your offer, but I think we'd prefer to handle our situation in a more... civilized manner. |
Я благодарна за ваше преложение, но, думаю, мы предпочтем разрулить эту ситуацию более... цивилизованными методами. |
In all England, I do not believe that I could have fixed on a situation so completely removed from the stir of society. |
Во всей Англии едва ли я сыскал бы уголок, так идеально удаленный от светской суеты. |
Perhaps a, uh, more personal approach can do something to diffuse the situation. |
Возможно личный подход позволит как-то разрядить обстановку. |
Ситуация, мистер Тэлманн, начинает утрачивать свою оригинальность. |
|
We've managed to preserve that and create a situation where she's allowed to succeed and be happy in every possible way. |
Мы сумели защитить его и позволить ей быть счастливой и всячески преуспеть. |
Для нас есть во что сыграть в ситуации с сомалийскими пиратами? |
|
Officer Frank sustained no harm, and Officer Gordon showed admirable restraint in defusing a dangerous hostage situation. |
Офицер Фрэнк никак не пострадал. А офицер Гордон проявил недюжинную выдержку в опасной ситуации с заложником. |
The change of situation has tempted him back to earth, and the performance of that duty for which he came across the Atlantic. |
Изменение обстановки позволило ему наконец без риска спуститься на землю, и он начинает ухаживать за хозяином, вместе с которым пересек Атлантический океан. |
According to a spokesman for the Home Office, new elections.. ..will be held as soon as the situation is normal. |
Официальные представители заявили, что новые выборы состоятся, как только ситуация нормализуется. |
As this situation develops one thing must be understood above all others. |
Пока ситуация развивается, единственное что вам нужно знать прежде всего... |
Look, I know there's been a lot of misconceptions about my financial situation, but I am ready to put that to rest right now. |
А я благодарен за то, что вы это сказали. Слушайте, я знаю, что многие неправильно представляют мою финансовую ситуацию, но готов прямо сейчас положить этому конец. |
It's the political situation here in Chicago I'd like to discuss with you. |
Мне хотелось обсудить с вами нынешнюю политическую обстановку в Чикаго. |
We appreciate your willingness to come discuss the situation. |
Мы благодарны за то, что вы готовы обсудить ситуацию. |
I know you won't think it correct, but I need to ask your help in a difficult situation. |
Знаю, вы не подумаете, что это правильно, но я должен попросить вашей помощи в сложной ситуации. |
Let them proceed against you, he said on this occasion, his brilliant legal mind taking in all the phases of the situation at once. |
Пусть возбуждают судебное преследование, -сказал он, мгновенно вникнув, как опытный юрист, во все детали положения. |
Instead of wasting all this energy condemning it maybe it's time we all got in line with the reality of the situation. |
Вместо того чтобы тратить силы на обвинения может надо посмотреть на ситуацию другими глазами? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «situation requires calmness».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «situation requires calmness» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: situation, requires, calmness , а также произношение и транскрипцию к «situation requires calmness». Также, к фразе «situation requires calmness» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.