Hit songs - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: хит, удар, попадание, успех, удача, выпад, толчок, большой успех, бестселлер, модный шлягер
verb: бить, поражать, ударять, удариться, достигать, нападать, натолкнуться, биться, убивать, попадать в цель
make a hit - сделать удар
hit the jackpot - сорвать джекпот
cache hit - удачное обращение в кэш
hit unforced error - совершать невынужденную ошибку
hit upon a device - придумывать план
hit foul - нечестно обходиться
hit bottom - достигать низшей точки
hit the enemy - поразить врага
hit ratio - коэффициент ударов
popular hit - популярный шлягер
Синонимы к hit: stroke, crack, wallop, whack, welt, spank, punch, cuff, impact, blow
Антонимы к hit: bomb, bummer, bust, catastrophe, clinker, debacle, débâcle, dud, failure, fiasco
Значение hit: an instance of striking or being struck.
protest songs - песни протеста
song of Songs - песня песней
songs of a wayfarer - Песни странствующего подмастерья
soulful songs - задушевные песни
ribald songs - непристойные песни
write new songs - писать новые песни
performer of folk songs - исполнитель народных песен
texts of his songs - тексты его песен
collection of folk songs - сборник народных песен
sang songs - петь песни
Синонимы к songs: tune, air, anthem, ballad, hymn, number, ditty, track, melody, chantey
Антонимы к songs: prose, text, writing, arts, artwork, bellowing, cacophony, common speech, craft, culture
Значение songs: a short poem or other set of words set to music or meant to be sung.
popular songs, best hit, best hits
He sang three songs in the film, which were included on the soundtrack release. |
Он исполнил три песни в фильме, которые были включены в саундтрек к релизу. |
Third, we must have an idea about how to improve, what we can do to improve, not how I used to practice the guitar as a teenager, performing songs over and over again, but doing deliberate practice. |
В-третьих, мы должны понимать, как стать лучше и как именно этого добиться — не так, как я учился игре на гитаре в подростковом возрасте, просто играя песни снова и снова, но делая сознательно лишь практику. |
So they're solidly superficial songs. |
Итак это прочные поверхностные песни. |
In the discoloured, battered pages were to be read no more the verses of Horace, the songs of Anacreon-only the cry of distress and despair of a life that was lost. |
Замусоленные, потрепанные страницы. Это уже не были стихи Горация или песни Анакреона, а беспомощный крик нужды и отчаяния чьей-то разбитой жизни. |
Yes, yes, they would sing songs! |
Да, да, давайте петь! |
We're still working on the songs and the book is all over the place. |
Мы все еще работаем над песнями. и сценарием, и местом. |
My heart actually quickened at the end of songs 'cause I knew that during the little gap I'd be able to hear them. |
К концу песни моё сердце начинало биться сильнее... потому что я знал - стоит ей закончиться - я тут же опять услышу их крики. |
Коммерческая поп музыка не может быть честной. |
|
So that they don't suspect anything... talk to me through songs. |
Чтоб у них не возникло сомнений, говори строчкой песен со мной. |
Lithuanian diminutives are especially prevalent in poetic language, such as folk songs. |
Литовские уменьшительные особенно распространены в поэтическом языке, например в народных песнях. |
Her songs have been played on national television on shows such as Live from Studio Five and GMTV. |
Ее песни были воспроизведены на национальном телевидении в таких шоу, как Live from Studio Five и GMTV. |
Songs are like a photo-album – they can really send you back. |
Песни похожи на фотоальбом-они действительно могут отправить вас назад. |
The album features shorter songs and is a return to the simpler song structures of Ghost Story. |
Альбом содержит более короткие песни и является возвращением к более простым песенным структурам Ghost Story. |
Ultimately, Grohl declined and instead entered Robert Lang Studios in October 1994 to record fifteen of the forty songs he had written. |
В конце концов, Грол отказался и вместо этого вошел в студию Роберта Ланга в октябре 1994 года, чтобы записать пятнадцать из сорока песен, которые он написал. |
For several years Turunen performed various songs including soul music by Whitney Houston and Aretha Franklin. |
В течение нескольких лет Турунен исполнял различные песни, в том числе соул-музыку Уитни Хьюстон и Ареты Франклин. |
Biko's death also inspired several songs, including from artists outside South Africa such as Tom Paxton and Peter Hammill. |
Смерть Бико также вдохновила несколько песен, в том числе от исполнителей за пределами Южной Африки, таких как Том Пакстон и Питер Хаммилл. |
The highest-placed songs from the semi-final qualified for the grand final, while the lower-placed songs were eliminated. |
Песни, занявшие самые высокие места в полуфинале, квалифицировались в гранд-финал, в то время как песни, занявшие более низкие места, были исключены. |
It has since been used in popular songs, song titles, literature, as well as in general speech. |
С тех пор он используется в популярных песнях, названиях песен, литературе, а также в общей речи. |
Many early disco songs and performers came directly from funk-oriented backgrounds. |
Многие ранние песни диско и исполнители пришли непосредственно из фанк-ориентированных фонов. |
Musicraft issued the recording in 1939 as part of a 78rpm five-disc album entitled Negro Sinful Songs sung by Lead Belly. |
Musicraft выпустила запись в 1939 году в составе пятидискового альбома 78rpm под названием Negro Sinful Songs sung by Lead Belly. |
Robin co-produced Jimmy Ruffin's Sunrise released in May 1980, but the songs were started in 1979; the album contains songs written by the Gibb brothers. |
Робин был сопродюсером Jimmy Ruffin'S Sunrise, выпущенного в мае 1980 года, но песни были начаты в 1979 году; альбом содержит песни, написанные братьями Гибб. |
Seth Hecox and lead guitarist Daniel Gailey were in the process of writing songs for the next album. |
Сет Хекокс и ведущий гитарист Дэниел Гейли находились в процессе написания песен для следующего альбома. |
Most are of generally undistinguished appearance, but many have distinctive songs. |
Большинство из них имеют обычно ничем не примечательную внешность, но у многих есть отличительные песни. |
Some of the songs are preceded with pop-cultural reference samples triggered to lead in the music. |
Некоторые песни предваряются поп-культурными эталонными образцами, которые начинают играть ведущую роль в музыке. |
Группа отрепетировала около 25 песен для тура. |
|
Most feature films, then and now, are typically accompanied by elaborate film scores or songs written specially for them by professional composers. |
Большинство художественных фильмов, как тогда, так и сейчас, обычно сопровождаются сложными партитурами фильмов или песнями, написанными специально для них профессиональными композиторами. |
Nelson's grandfather bought him a guitar when he was six, and taught him a few chords, and Nelson sang gospel songs in the local church alongside Bobbie. |
Дедушка Нельсона купил ему гитару, когда ему было шесть лет, и научил его нескольким аккордам, а Нельсон пел евангельские песни в местной церкви вместе с Бобби. |
Around the same time, Talking Heads released an album titled True Stories, composed of studio recordings of songs featured in the film. |
Примерно в то же время Talking Heads выпустили альбом под названием True Stories, состоящий из студийных записей песен, представленных в фильме. |
Dom remained involved with The Owl Service until March 2012 singing, writing songs, and co-ordinating the band's graphic design. |
Дом оставался вовлеченным в работу совиной службы до марта 2012 года, пел, писал песни и координировал графический дизайн группы. |
The songs were not given formal titles; where possible their creators' names for them have been used. |
Формальных названий песням не давали, по возможности использовали имена их создателей. |
Бесконечные ФАС о поп-песнях и видеоиграх? |
|
This single was ranked by Rolling Stone at No. 322 on their list of the 500 Greatest Songs of All Time. |
Этот сингл был оценен Rolling Stone на № 322 в их списке 500 величайших песен всех времен. |
The Beatles' supposed one-billion-plus sales record also reflects an estimate of the number of songs, not albums, according to trackers of such landmarks. |
Предполагаемый рекорд продаж The Beatles в один миллиард с лишним также отражает оценку количества песен, а не альбомов, согласно трекерам таких ориентиров. |
According to authors Brian Southall and Rupert Perry, Grade contacted McCartney, offering ATV Music and Northern Songs for $30 million. |
По словам авторов Брайана Саутхолла и Руперта Перри, Grade связалась с Маккартни, предложив ATV Music и Northern Songs за 30 миллионов долларов. |
It is a drama with comic songs, that satirizes the bombastic style of other tragedies that were in fashion at the time. |
Это драма с комическими песнями, которая высмеивает напыщенный стиль других трагедий, которые были в моде в то время. |
The songs were set in an Indian temple scenario, inspired by a trip Minogue made to Sri Lanka. |
Действие песен происходило по сценарию индийского храма, вдохновленному поездкой Миноуг на Шри-Ланку. |
For two years, they wrote songs for artists including Lulu, and John worked as a session musician for artists including the Hollies and the Scaffold. |
В течение двух лет они писали песни для артистов, включая Лулу, а Джон работал сессионным музыкантом для артистов, включая The Hollies и The Scaffold. |
From 1930 he worked in Berlin, composing film music, creating operettas and writing more than 500 songs, some of which became much-loved hits. |
С 1930 года он работал в Берлине, сочиняя музыку к фильмам, создавая оперетты и написав более 500 песен, некоторые из которых стали очень любимыми хитами. |
The most vivid example of bridal theology in the Old Testament scriptures is found in the Song of Solomon, also referred to as the Song of Songs. |
Самый яркий пример брачного богословия в ветхозаветных писаниях можно найти в песне Соломона, также называемой Песнь Песней. |
Sonic experimentation figured heavily in Queen's songs. |
Звуковые эксперименты играли важную роль в песнях Queen. |
The crested myna has a wide array of songs and calls, from whistles to warbles to chortles. |
Хохлатая Майна имеет широкий спектр песен и призывов, от свиста до трелей и хохота. |
Lord used both the Leslie speaker and a Marshall amplifier with his Hammond organ, therefore the organ sound varies throughout the album's songs. |
Лорд использовал как динамик Лесли, так и усилитель Маршалла со своим органом Хаммонда, поэтому органное звучание меняется на протяжении всех песен альбома. |
Where the DVD featured the videos and both original and re-recorded versions of the songs, the CD featured a number of the newly recorded highlights. |
Если на DVD были представлены видеозаписи, а также оригинальные и перезаписанные версии песен, то на компакт-диске был представлен ряд новых записей. |
Players would take turns singing songs requested by the audience, written on cocktail napkins. |
Игроки по очереди исполняли песни, написанные на коктейльных салфетках по просьбе зрителей. |
In an attempt to capture the spontaneity of live performances, five of Wild Life's eight songs were first takes by the band. |
В попытке запечатлеть спонтанность живых выступлений, пять из восьми песен Wild Life были впервые взяты группой. |
The MC spoke between the DJ's songs, urging everyone to get up and dance. |
MC говорил между песнями ди-джея, призывая всех встать и потанцевать. |
The EP also features songs that Geiger has since remade and included on the Underage Thinking album. |
В EP также есть песни, которые Гейгер с тех пор переделал и включил в альбом Underage Thinking. |
This marked an important recognition that YouTube now plays a vital role in shaping cultural trends, defining hit songs ahead of radio programmers. |
Это стало важным признанием того, что YouTube теперь играет жизненно важную роль в формировании культурных тенденций, определяя хиты, опережающие радиопрограмм. |
Several non-Shakespearean moments are thought to have been added to Macbeth around 1618 and include all of 3.5 and 4.1.39–43 and 4.1.125-32, as well as two songs. |
Считается, что несколько нешекспировских моментов были добавлены к Макбету около 1618 года и включают все 3.5 и 4.1.39–43 и 4.1.125-32, а также две песни. |
The remainder of the setlist included new material from Unbreakable as well as numerous classic songs from her catalog. |
Оставшаяся часть сет-листа включала новый материал из Unbreakable, а также многочисленные классические песни из ее каталога. |
British duo Goldfrapp said in a January 2010 interview that they did not finish the studio sessions and did not know whether their songs would make the final cut. |
Британский дуэт Goldfrapp заявил в интервью в январе 2010 года, что они не закончили студийные сессии и не знали, войдут ли их песни в финальную часть. |
The event was recorded, and a selection of songs on which he had contributed joint vocals were subsequently released. |
Это событие было записано, и впоследствии была выпущена подборка песен, в которых он внес свой вклад в совместный вокал. |
What about those who sing their songs, is it not 'refering'? |
А как насчет тех, кто поет свои песни, разве это не отсылка? |
Several bands have written songs about or referring to will-o'-the-wisps, such as Magnolia Electric Co., Verdunkeln, Leon Russell and Yes. |
Несколько групп написали песни о will-o-the-wisps или ссылаются на них, например Magnolia Electric Co., Верданкельн, Леон Рассел и да. |
Он состоит из восьми песен, все они написаны Билли Кобэмом. |
|
The chirta-ko prepared by leading the tribe in singing spirit songs accompanied by his drum. |
Кирта-ко готовился, ведя племя в пении духовных песен под аккомпанемент своего барабана. |
She has songs and books referencing it and its not used, so the inclusion of a nickname here for no reason is rather fishy. |
У нее есть песни и книги, ссылающиеся на него, и он не используется, поэтому включение прозвища здесь без всякой причины довольно подозрительно. |
She was also awarded with Andhra Pradesh government's Nandi Award for Best Female Playback Singer for the same songs. |
Она также была награждена Премией Правительства штата Андхра-Прадеш Нанди за Лучшую женскую исполнительницу тех же песен. |
The lyrics to the songs appear in the novel Diamond Star and were the inspiration for the CD. |
Тексты песен появились в романе Бриллиантовая звезда и послужили источником вдохновения для альбома. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «hit songs».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «hit songs» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: hit, songs , а также произношение и транскрипцию к «hit songs». Также, к фразе «hit songs» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.