Starry skies - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
starry sky - звездное небо
starry firmament - звездный небосвод
starry eyed - звездный глаз
starry night - Звездная ночь
starry skies - звездное небо
starry effect - звездное эффект
starry background - звездное фон
starry heavens - звездное небо
starry vault - звездное хранилище
in the starry sky - в звездном небе
Синонимы к starry: astral, star, stellar
Антонимы к starry: clear-eyed, clear-sighted
Значение starry: full of or lit by stars.
cloudless skies - безоблачные небеса
under sunny skies - под солнечным небом
night skies - ночное небо
new skies - новые небеса
peaceful skies - мирное небо
its skies - его небо
northern skies - северное небо
western skies - западные небо
up to the skies - до небес
the skies above - небо над
Синонимы к skies: azure, (wide) blue yonder, blue, welkin, upper atmosphere, heavens, firmament, empyrean, toss, flip
Антонимы к skies: Gehennas, hells, Pandemoniums, perditions
Значение skies: the region of the atmosphere and outer space seen from the earth.
sky, night sky, heaven, starlight, hotel, star, starry sky, starry night sky, starry night, evening sky
безоблачная ночь и небо, полное звёзд |
|
Like the night of cloudless climes and starry skies... (BOTH) And all that's best of dark and bright meet in her aspect |
Светла, как ночь её страны. Вся глубь небес и звёзды все В её очах заключены. |
Свежий воздух, звёздное небо, приятные соседи. |
|
She walks in beauty... like the night of cloudless climes and starry skies... and all that's best of dark and bright. |
Она идет во всей красе, Светла, как ночь ее страны. Вся глубь небес и звезды все В ее очах заключены. |
Нашла она под звездами покой. |
|
They are a community of dreamers who grew up staring at starry skies and asking themselves what was up there. |
Они - компания мечтателей, с детства привыкших смотреть на звездное небо, спрашивая себя, что же там происходит. |
Нашла она под звездами покой. |
|
Wednesdays I stroll under skies Thursdays I philosophize... |
По Средам гуляю под небесами А Четвергам философствую... |
The latest Los Angeles weather is overcast skies with rain showers. |
Согласно последним сводкам погоды, в Лос-Анджелесе пасмурное небо с ливнями. |
When 17th century European sailors first saw the southern skies they put all sorts of things of 17th century interest up there. |
Когда в 17-м веке европейские моряки впервые увидели южные небеса, они поместили туда различные вещи, интересные в 17-м веке. |
The drizzle sifted from the leaden skies, like smoke drifting through the bare-branched trees. |
Мелкий дождик из свинцовых туч плыл серыми космами среди оголенных деревьев. |
Support to open skies policies among LDCs and within regional agreements. |
Поддержка политики открытого неба в НРС и в рамках региональных соглашений. |
We got blue skies, nice warm water and a cold beer. |
Голубое небо, Приятная, тёплая вода и холодное пиво. |
I walk under skies that are blue and, at night, rest beneath the moon. |
Я иду под небесами, которые остаются синими даже ночью при луне. |
The requirement for clear, dark skies is another limitation on optical measurements. |
Еще одна трудность, ограничивающая возможности проведения оптических измерений, состоит в том, что небо должно быть ясным и темным. |
We stand for the principle of open land as well as that of open skies. |
Мы выступаем за принципы открытой земли, как и открытого неба. |
Face it, lads, we don't really have a choice either sell Clear Skies and go back to a cruiser try and work our way back up again like the bad old days, or take on the deathtrap job. |
Смиритесь, парни, у нас нет выбора, кроме как продать Ясное Небо и вернуться на крейсер, и снова вкалывать, как в старые недобрые времена, или же взяться за смертельно опасную работу. |
And I am not some starry-eyed waif here to succumb to your... |
И я тебе не какая-то там звездноглазая бродяжка, чтобы поддаться этому твоему... |
It was a huge flood of lovers towards the Bois, beneath the starry and heated sky. |
Бесконечный поток любовников двигался к Булонскому лесу под звездным, огнедышащим небом. |
Three swarms of screaming steel devils were carried nobody knew where; their bursts lit up the starry sky. |
Три зарницы, вырвавшись из орудий, окровавили океан. |
They built observatories and computers to predict the changing of the seasons by the motions in the skies. |
Они строили обсерватории и вычислительные машины, чтобы предсказывать смену времен года по движению небес. |
Now they are at their most voracious... and with wings, they can take to the skies. |
Теперь они наиболее прожорливы... а с помощью крыльев могут взлететь в небо. |
And the skies above it were a giant blue canvas on which the brave airmen, British and German, could weave their feathered artistry using contrails and phosphorous. |
И небо над ним было гигантским синим холстом, на котором храбрые летчики, Великобритании и Германии, переплетали своё лётное мастерство с использованием следов от самолёта и фосфора |
So, by about 80 million years ago, the short-tailed pterosaurs dominated the skies. |
Итак, около 80 млн. лет назад короткохвостые птерозавры главенствовали в небесах. |
And, just as he was about ready to jump, skies open up, and there's this ray of light hit him like a spotlight. |
И когда он уже готов спрыгнуть, тучи расступаются, и пробивается луч света. Его ударило, как лучом прожектора. |
One of the easiest constellations to recognize lies in the northern skies. |
Одно из самых легко узнаваемых созвездий расположено в северной части неба. |
as the stock market plummeted, brave young men took to the skies, ushering in the golden age of the daredevil. |
Когда рынок упал смелый молодой человек поднялся к небесам, вступая в золотой век безрассудства. |
We are gathered here today to celebrate the release of this bird into these skies. |
Вы собрались здесь сегодня, чтобы отпраздновать выпуск этой птички в эти небеса. |
Диспетчеры говорят, в небе чисто. |
|
39 The towering flames had now surmounted every obstruction, and rose to the evening skies one huge and burning beacon, seen far and wide through the adjacent country. |
Неудержимое пламя победило теперь все препятствия и поднялось к вечерним небесам одним громадным огненным столбом, который был виден издалека. |
Что думают внеземные существа, когда смотрят вверх в свои небеса? |
|
Синея блещут небеса. |
|
Darling, we will light up the skies. |
Дорогой, мы зажжем небеса. |
They were made in winter, and it is summer now; spring-time for me, I think, a very dance of blossoms in blue skies. |
Их придумывали зимой, а теперь лето... Нет, для меня теперь весна, настоящий праздник цветов под голубым небом. |
Но какие бы невзгоды на нас ни обрушивались, жизнь идет своим чередом. |
|
The Kashfari skies were ablaze today, as U.S. drones bombed key military installations, a move many Americans are calling a much-needed show of strength on the part of President Fitzgerald Grant. |
Небо над Кашфарисом сегодня было в огне, дроны армии США бомбили ключевые военные объекты, такой шаг был поддержан многими американцами и показал силу президента Фитцджеральда Гранта. |
The prospect of twelve fine-weather days... with clear skies... and sharp shadows is an excellent proposition... but not to be guaranteed. So I am naturally anxious... that time should not be wasted. |
Мадам, двенадцать погожих дней с чистым небом и контрастными тенями - отличная перспектива но отнюдь не гарантированная контрактом, поэтому я не хочу тратить время понапрасну. |
Yes, that's Russia for you. Suffer a terrible defeat, and they praise you to the skies. |
Такова Россия. ты терпишь сокрушительное поражение, а тебя возносят до небес. |
Lift the eyes for the skies and look at the land below; because the skies they will be undone like smoke and the land will be aged like clothes of putting on. |
Обратите свой взор на небеса и посмотрите на землю внизу, ибо небеса исчезнут, как дым и земля обветшает, как старое тряпье. |
From Irish monks to historians in Byzantium and Antarctic ice cores, the same story emerges of a catastrophic year of dark skies and crop failures. |
От ирландских монахов до историков Византии и льдов Антарктики - везде одна и даже история была результатом катастрофического года темного неба и неурожаев. |
The night was dark but starry, the road showed black in the snow that had fallen the previous day-the day of the battle. |
Ночь была темная, звездная; дорога чернелась между белевшим снегом, выпавшим накануне, в день сражения. |
While they spread through the skies, a small, seemingly insignificant, group of survivors began to increase in numbers on the ground beneath. |
Они покорили небеса, и маленькая, сравнительно незначительная группы выживших начала размножаться на земле. |
Sunny skies for all of next week as the fall weather rolls in and temperatures start dropping. |
Ясное небо всю следующую неделю, а после осенняя погода возьмёт свое. и температура начнёт падать. |
It is for this reason that when meteors or comets suddenly fell from the skies, they were feared as sinister omens. |
А метеоры и кометы, падающими звёздами проносившиеся по ночному небу, считались дурным предзнаменованием. |
Never say that there is only death for you, Though leaden skies may be concealing days of blue. |
Никогда не говори, что для тебя есть только смерть, хотя свинцовые небеса могут скрывать дни синевы. |
Having set records on land and water, Bruce looked to the skies. |
Установив рекорды на суше и воде, Брюс поднял глаза к небу. |
Winds spill across the Himalayas and flow to the southwest across the country, resulting in clear, sunny skies. |
Ветры разливаются по Гималаям и текут на юго-запад по всей стране, что приводит к ясному, солнечному небу. |
Skies are nearly constantly sunny, unless interrupted in late spring and early summer by the June Gloom pattern, which is unpredictable year-to-year. |
Небо почти всегда солнечное, если только в конце весны и начале лета его не прерывает июньский сумрак, который непредсказуем из года в год. |
The Allies had complete control over the skies of Iran, and large sections of the country were in their hands. |
Союзники полностью контролировали небо над Ираном, и в их руках находились обширные территории страны. |
But in The Skies are Weeping case stating or arguing is not all bad, because he is the only source. |
Но в небесах плачут дела, заявляя или споря не все плохо, потому что он-единственный источник. |
I know his journey ends never His Star Trek will go on forever But tell him while He wanders his starry sea Remember Remember me . |
Я знаю, что его путешествие никогда не закончится, его Звездный путь будет продолжаться вечно, но скажи ему, пока он бродит по своему звездному морю, помни, Помни меня . |
Following the frontal passage, mostly clear skies can be expected for 3 or 4 days. |
После лобового прохода в течение 3-4 дней можно ожидать преимущественно ясного неба. |
The popularity is due to efficient evacuated tubes that allow the heaters to function even under gray skies and at temperatures well below freezing. |
Популярность обусловлена эффективными вакуумными трубками, которые позволяют нагревателям функционировать даже под серым небом и при температурах значительно ниже нуля. |
To observe the spiral structure in modern instruments requires a fairly large instrument, very dark skies, and a low power eyepiece. |
Для наблюдения спиральной структуры в современных приборах требуется довольно большой прибор, очень темное небо и окуляр малой мощности. |
This treaty is not related to civil-aviation open skies agreements. |
Этот договор не имеет отношения к соглашениям по открытому небу между гражданской авиацией и США. |
An enormous mothership appears in the skies, before disappearing in inter-dimensional space. |
Огромный материнский корабль появляется в небе, прежде чем исчезнуть в межпространственном пространстве. |
Cloud-free skies are indicative of fair weather for the near future. |
Безоблачное небо свидетельствует о хорошей погоде в ближайшем будущем. |
Cypresses in Starry Night, a reed pen drawing executed by Van Gogh after the painting in 1889. |
Кипарисы в Звездной ночи, рисунок тростниковым пером, выполненный Ван Гогом после картины в 1889 году. |
Dog fights erupted in the skies over the front lines, and aircraft went down in flames. |
В небе над линией фронта вспыхивали собачьи бои,и самолеты падали в огне. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «starry skies».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «starry skies» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: starry, skies , а также произношение и транскрипцию к «starry skies». Также, к фразе «starry skies» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.