Start moving - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: начало, старт, запуск, пуск, толчок, начало движения, взлет, преимущество, рывок, вздрагивание
verb: начинать, стартовать, начинаться, заводить, вздрагивать, пускать, тронуться, трогаться, браться, вздрогнуть
start divorce proceedings - начинать дело о разводе
start-stop multivibrator - задержанный мультивибратор
hard start - жесткий запуск
start push - стартовый разгон
quick start - быстрый запуск
start delimiter - начальный ограничитель
trial start - пробный пуск
start shoes - стартовая обувь
start up memory - память запуска
clumsy birds have to start flying early - неуклюжие птицы должны начать летать рано
Синонимы к start: beginning, commencement, inception, emergence, square one, arrival, dawn, birth, eruption, onset
Антонимы к start: stop, break, leave, finish, end up, complete, pass, go out, off, end
Значение start: the point in time or space at which something has its origin; the beginning of something.
adjective: подвижной, движущийся, двигающийся, трогательный, волнующий, движущий, приводящий в движение
moving ahead - двигаться вперед
moving abroad - выезд за границу
moving overseas - перемещение за границу
moving stairway - эскалатор
moving haven - запретный район для судов
moving picture projector - кинопроектор
moving bed recycle catalitic cracking - рециркуляционный крекинг с подвижным катализатором
moving files - перемещение файлов
moving contact - подвижный контакт
slow moving - медленное движение
Синонимы к moving: operational, going, active, movable, in motion, working, operating, mobile, on the move, heartwarming
Антонимы к moving: unmoving, come, enter, draw, stop, come out, go in, arrive, accommodate
Значение moving: in motion.
jump to it, act quickly, begins to move
I assume that Scooter hasn’t come back to the show, so perhaps I could start the new page by moving his character over there. |
Я предполагаю, что скутер не вернулся в шоу, поэтому, возможно, я мог бы начать новую страницу, переместив его персонажа туда. |
As per the discussion above I would like to start the moving/merging of these articles. |
В соответствии с обсуждением выше я хотел бы начать перемещение / слияние этих статей. |
Look, you seem like a very confident, self-assured and conventionally handsome young gentleman, but you can't just come in here and start moving people's offices. |
Слушайте, вы похоже очень уверенный, самонадеянный и классически красивый молодой джентльмен, но вы не можете просто приходить сюда и переселять людей из офисов. |
Clean the ice out of your mask and start moving. |
Удали лед с маски и начинай двигаться. |
I’m going to be moving there in spring of 2015 so I can start getting ready for this. |
Я собираюсь переехать туда весной 2015 года, чтобы начать готовиться к этому. |
Prior to this episode he was working as a lawyer and was contemplating moving to Ukraine to work for a start-up company. |
До этого эпизода он работал юристом и собирался переехать в Украину, чтобы работать в стартап-компании. |
I've come to tell you I'm moving to Cornwall to start a new life. |
Я пришла сказать, что переезжаю в Корнуэлл и начинаю новую жизнь. |
At the start of 1890, the Edison workers had begun experimenting with using a strip of celluloid film to capture moving images. |
В начале 1890 года рабочие Эдисона начали экспериментировать с использованием полосы целлулоидной пленки для захвата движущихся изображений. |
А затем медленно наши головы опускаются ниже, ниже... |
|
At the start Piquet passed Tambay to take the lead, with Patrese moving into second place. |
На старте Пике пропустил Тамбея вперед, а Патрезе занял второе место. |
You've got to start moving forward! |
Надо лететь вперед. |
Переносите туда людей с улицы и подальше от камней! |
|
Maybe now everything will start moving towards a fatal conclusion. |
Может быть, теперь все начнет двигаться к неотвратимому завершению. |
At this point, both engines were shut down by moving the start levers from run to cutoff. |
В этот момент оба двигателя были выключены путем перемещения пусковых рычагов с разбега на отсечку. |
I think urbanization is actually reaching the end of its cycle, and now people are going to start moving back to the countryside. |
Я думаю, что процесс урбанизации скоро пойдёт на спад и люди начнут переселяться обратно в сельскую местность. |
Надо начинать его толкать. Потому что отдавать нам... |
|
Riggs got her start in wrestling after moving to Memphis, Tennessee in 2007 to become a professional wrestler. |
Риггс начала заниматься борьбой после переезда в Мемфис, штат Теннесси, в 2007 году, чтобы стать профессиональным борцом. |
When food is in short supply, many of these single-celled organisms will congregate and start moving as a single body. |
Когда пищи не хватает, многие из этих одноклеточных организмов собираются вместе и начинают двигаться как единое тело. |
Just start moving down the street. |
Просто уйдите с улицы |
I will start working on layout modifications, taking things out to the daughter articles and moving to the newer references system. |
Я начну работать над модификациями макета, вынося вещи на дочерние статьи и переходя к новой системе ссылок. |
Пялишься на фото так, словно они вот-вот должны задвигаться. |
|
Now, without warning she seemed to start forward, moving forward and into the water at an angle of about fifteen degrees. |
Теперь же, без всякого предупреждения, она, казалось, двинулась вперед и вошла в воду под углом около пятнадцати градусов. |
Adam Irigoyen was cast as Deuce Martinez Irigoyen credited his family for his success, moving him out to Los Angeles two years prior for him to start his career. |
Адам Иригойен был снят в роли Дьюса Мартинеса Иригойена, который приписал его семье свой успех, переехав в Лос-Анджелес за два года до этого, чтобы он начал свою карьеру. |
And that's because when you're moving a time-zone every day, you start to really feel separated from everyone else. |
А всё потому, что когда ты каждый день сменяешь часовые пояса, ты начинаешь чувствовать себя отрешенным от всех остальных. |
Once they start moving, they can't stop! |
Как только они начинают двигаться, они не могут остановиться! |
The rat appeared to start moving, giving the technician time to stop the experiment. |
Крьlса появилась до начала перемещения, давая лаборанту время остановить эксперимент. |
Я решила потихоньку переезжать назад. |
|
The town was to be named after Laurent Clerc; it was originally planned that the first residents would start moving into town in 2008. |
Город должен был быть назван в честь Лорана Клерка; первоначально планировалось, что первые жители начнут переезжать в город в 2008 году. |
I set the self-timer on the camera. That gave me ten seconds to run to the car, get in, start it, drive past and get a shot of the car moving, but I missed it. |
Я поставил таймер на камере, дав себе 10 секунд, чтобы залезть в машину, завести ее и проехать мимо, чтобы получился динамичный снимок. |
He had interests in boxing, wrestling and martial arts, but did not start bodybuilding until he was 24 years old, after moving to New York City. |
У него были интересы в боксе, борьбе и боевых искусствах, но он не начал заниматься бодибилдингом, пока ему не исполнилось 24 года, после переезда в Нью-Йорк. |
After that, I could gradually start moving on to the more advanced stuff. |
После этого я мог бы постепенно перейти к более продвинутым вещам. |
Start the engine and keep moving. |
Первым делом - заводи двигатель и езжай! |
Надо выдвигаться на позиции. |
|
or finally the groups have been fragmented to the extent that we can start to think about maybe moving out. |
Или же группы измельчали до той степени, когда мы можем подумать о выводе войск. |
Start by moving slow... |
Начните с медленных движений. |
All teams start casually moving to the east side of the market. |
Все группы, потихоньку двигайтесь к восточной части рынка. |
Those same saws will start moving back and forth. |
Эти пилы начинают двигаться взад-вперёд. |
Start moving now, people. |
Шевелитесь, народ. |
Following the sale of the railroad business, Murry proposed a plan to get a new start for his family by moving to Texas and becoming a rancher. |
После продажи железнодорожного бизнеса Мурри предложил план, как начать новую жизнь для своей семьи, переехав в Техас и став владельцем ранчо. |
The man would parlay a $20 to $60 investment into as much as $1,300 before cashing out and moving on to another machine, where he’d start the cycle anew. |
На 20-60 потраченных долларов он получал целых 1 300, после чего заканчивал игру и переходил к другому автомату, где все начинал заново. |
The electric force on this negative charge is in the negative y-direction so it will start moving down. |
Действующая на этот отрицательный заряд электрическая сила идет в направлении у с отрицательным знаком, а поэтому он начнет двигаться вниз. |
Our Tour de France will be one big oven-ready turkey if tickets don't start moving in the next seven days, while I'm stuck here, facing a possible order for six-figure damages. |
Наш Тур де Франс накроется медным тазом, если билеты не начнут раскупать на следующей неделе, а я застрял тут, готовясь возместить ущерб в шестизначное число. |
Our Tour de France will be one big oven-ready turkey if tickets don't start moving in the next seven days, while I'm stuck here, facing a possible order for six-figure damages. |
Наш Тур де Франс накроется медным тазом, если билеты не начнут раскупать на следующей неделе, а я застрял тут, готовясь возместить ущерб в шестизначное число. |
Аттикус, может, надо уже вытаскивать мебель? |
|
Сначала отодвинь слегка челку Стейси от ее глаз. |
|
so we can start moving forward. |
чтобы мы могли двигаться дальше. |
Johansson found the character moving, but did not read the novel, as she thought it was better to approach the story with a fresh start. |
Юханссон находила, что персонаж трогателен, но не читала роман, так как считала, что лучше подойти к рассказу с чистого листа. |
That's why I decided to stop making excuses and start moving forward with my life. |
Именно поэтому я решил перестать придумывать отговорки и начать стремиться к чему-то в жизни. |
I'd love to chat, but there's a line that could start moving any minute, so let's do this. |
я бы рад поболтать, но там очередь которая может продвинуться в любую минуту, так что к делу |
Лучше начинай шевелить языком, блин, быстро! |
|
Я решил, что начну копить понемногу деньги. |
|
Moreover, with stronger central institutions, the EU may start to make progress in developing a more coherent European Security and Defense Policy. |
Более того, при наличии более сильных центральных структур, ЕЭС сможет начать успешную разработку более согласованной политики общеевропейской безопасности и обороны. |
White fog obscured his senses...big, blurred shapes were moving aroundhim.then came a new voice, a man’s voice, shouting, panicking — |
Белый туман заволакивал чувства... громадные, размытые фигуры двигались возле него... затем раздался новый голос, незнакомый.. мужчина кричал в панике... |
I don't want to start cluttering up the place with old stuff, you know? |
Я не хочу начать загромождать квартиру старыми вещами, понимаешь? |
Кажется, наше дело движется. |
|
He sat without moving for a long time. |
Он долго сидел не двигаясь. |
He was checked into the hospital where he saw, like, delusions of shadows moving all around him. |
Его поместили в больницу, где он видел тени, перемещающиеся вокруг него. |
Jo Mal Saeng is moving under Grand King Former's secret command. |
Джо Мал Сэн выдвинулся по тайному приказу Формального Великого Короля. |
You two are moving out. |
Вы двое переезжаете. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «start moving».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «start moving» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: start, moving , а также произношение и транскрипцию к «start moving». Также, к фразе «start moving» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.