Stay in my mind - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: пребывание, опора, остановка, приостановление, стоянка, отсрочка, люнет, ванта, выдержка, корсет
verb: оставаться, остановиться, жить, побыть, останавливаться, пробыть, задерживаться, гостить, ждать, приостанавливать
gusset stay - диагональное крепление
stay abreast of developments - оставаться в курсе событий
stay control - контроль пребывания
stay in the background - оставаться в тени
to stay with - чтобы остаться с
i need you to stay with me - я хочу, чтобы ты останешься со мной
stay in the shadows - оставаться в тени
we should stay together - мы должны держаться вместе
wanted to stay at - хотел бы остановиться на
can stay there - может остаться там
Синонимы к stay: vacation, overnight, break, sojourn, visit, stop-off, stop, stopover, postponement, delay
Антонимы к stay: leave, depart, give up, abandon, twist
Значение stay: a period of staying somewhere, in particular of living somewhere temporarily as a visitor or guest.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
find/take pleasure in - найти / получить удовольствие
travel over/in/through - перемещение
be in dispute with - спорить с
in view of - с учетом
in cahoots - в сговоре
moderate in drinking - умеренный в употреблении
root about/around (in) - Корень об / вокруг (в)
in the days of old - в былые времена
in vitro - в пробирке
in single file - в одном файле
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
on my left hand - слева от меня
to my amazement - к моему изумлению
turned my attention towards - обратил свое внимание на
a letter to my mother - письмо к моей матери
as my mother - как моя мать
in my search - в моем поиске
my self-esteem - моя самооценка
my own responsibility - моя собственная ответственность
bow my head - склоняю голову
my salary is € 50,400 p. a - моя зарплата € 50400 р.
Синонимы к my: me, mine, belonging to me, associated with me, our, his, its, own, related to me, their
Антонимы к my: not my, not related to me, not belonging to me, not in the possession of me, not associated with me, your, her, his, its, i don't care
Значение my: belonging to or associated with the speaker.
turn over in mind - обдумывать
it came into my mind - она пришла мне в голову
you should keep in mind - вы должны иметь в виду,
have a great mind - имеет большой ум
have half a mind - есть половина ума
bearing in mind the report - принимая во внимание доклад
change your mind about - передумаешь
are reading my mind - читают мои мысли
images in your mind - образы в вашем уме
corner of my mind - уголок моего ума
Синонимы к mind: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к mind: dementia, derangement, insanity, lunacy, madness, mania, unreason
Значение mind: The ability for rational thought.
Как мой мозг остался целым и невредимым после всего? |
|
Ты не будешь против, если я побуду здесь? |
|
If we stay cooped up in this motel room all night long, I'm gonna lose my mind. |
Если мы так и останемся запертыми в этом мотеле на всю ночь, я сойду с ума. |
These pictures... they stay in my mind. |
Эта картина так и стоит перед глазами. |
This is strictly off the record, of course, but if you got married to an American citizen- Not that I got anybody in particular in mind- then you could get a quota number, and you could stay here. |
Конечно, это неофициально, но если бы вы могли выйти замуж за американского гражданина, я никого не имею в виду конкретно, вы получили бы возможность остаться здесь. |
Frost tries to stop them, but Hope just tells her to stay out of her mind and out of her way. |
Фрост пытается остановить их, но Хоуп просто говорит ей, чтобы она не думала об этом и не путалась под ногами. |
I press myself down on the earth, I cannot go forward, I make up my mind to stay lying there. |
Прижимаюсь к земле. Не могу стронуться с места. Принимаю решение лежать здесь. |
But he was quite easy and sneering. ' Set your mind at rest,' says he, 'I will stay with you till the banks open and cash the cheque myself.' |
Но он и бровью не повел. Не беспокойтесь, заявил он презрительно. Я останусь с вами, пока не откроются банки, и сам получу по чеку. |
Don't worry, Xavia agreed to stay onboard and mind the fort. |
На самом деле Ксавия согласилась остаться на борту и следить за порядком. |
And while I tried to stay focused at our weekend faculty meeting, my mind was a million miles away. |
И пока я пытался сохранить внимание на заседании нашего факультета в конце недели мои мысли были за миллион миль отсюда. |
He made up his mind to stay in the open air if he possibly could. |
Он решил, если будет возможно, провести ночь под открытым небом. |
When Rick sleeps, Sleepwalker could materialize in reality or he could stay in Rick's mind and converse with him via his dreams. |
Когда Рик спит, лунатик может материализоваться в реальности или остаться в сознании Рика и общаться с ним через его сны. |
'I shall not refuse to go out of doors,' he answered; 'but I shall stay in the garden: and, Nelly, mind you keep your word to-morrow. |
Хорошо, я удалюсь отсюда, - ответил он, - но я останусь в саду, и смотри, Нелли, завтра сдержи свое слово. |
He made up his mind to stay out. |
Филип решил не возвращаться домой. |
His masculine vanity would not permit such a thought to stay long in his mind. |
Мужское достоинство не позволяло подобной мысли задерживаться в голове. |
She had made up her mind that it was no use trying to get work that summer, and with Philip's approval determined to stay where she was till the autumn. |
Она вбила себе в голову, что летом не стоит искать службу, и с его согласия решила не предпринимать ничего до осени. |
I wonder, Monsieur Poirot, would it be a great imposition for you to stay at the school, get the measure of the staff and help me make up my mind? |
Скажите, месье Пуаро, не будет ли слишком обременительным для вас,.. ...если вы останетесь в школе, присмотритесь к персоналу и поможете мне принять решение? |
make up your mind, for three or four months, you either commit to stay home, and make it work, or you leave right now. |
если я решусь на три-четыре месяца съехать куда-нибудь либо остаться дома и как-то уладить проблему. |
If you'lljust stay close behind me, mind the shale on this floor. |
Держитесь ближе ко мне, осторожнее, не наступите на сланец. |
Well, a man's mind can't stay in time the way his body does. |
Человеку дано заглядывать в будущее. Мысли -не ноги, их на месте не удержишь. |
Stay, I've not finished. He's frivolous, shilly-shally, cruel, egoistic, he has low habits. But mind you think highly of him, in the first place because there are many worse. |
Стой, я не договорила: он легкомыслен, мямля, жесток, эгоист, низкие привычки, но ты его цени, во-первых, уж потому, что есть и гораздо хуже. |
Do you mind if I stay on a bit? Just kept an eye on you, since you're not too keen on doing it yourself? |
Ты не будешь против, если я немного задержусь здесь... просто чтобы позаботиться о тебе, раз уж ты сама этого не можешь? |
I had made up my mind I was going to stay with Luke, you know. |
Я ведь уже собиралась на всю жизнь остаться с Люком. |
If you make up your mind to stay around, I'm sure he can help you. |
Если вы решите остаться здесь, я уверена, что он сможет вам помочь. |
Well, if your mind's made up, I won't try and convince you to stay. |
Ну раз уже все решено, то я не буду пробовать переубедить тебя. |
You must clear your mind of everything else and stay focused. |
Каждый раз нужно очистить сознание, сфокусироваться. |
I'm sure she wouldn't mind if I stay a few days. |
Я уверенна, что она будет не против, если я останусь у нее на пару дней. |
He had no mind to stay a moment longer than was necessary in that odious house. |
Ему хотелось быть как можно меньше времени в этом постылом доме. |
And as time went on and it seemed he was going to stay out of her life permanently, her body settled into unaroused torpor, and her mind disciplined itself to forget. |
Время шло, и казалось - он навсегда ушел из ее жизни и тело ее погрузилось в какое-то оцепенение, в спячку, а ум послушно все позабыл. |
Well, you may tell them I wish you to stay till I can talk some things over with you I have on my mind: to-night it is too late, and I have a difficulty in recalling them. |
Ну так скажи им: ты останешься здесь, пока я с тобой не переговорю кое о чем, что у меня на душе; сегодня уже поздно и мне трудно вспомнить... |
I can't stay here in this frame of mind. |
Я не могу находиться здесь в таком состоянии. |
Никому и в голову не придёт остаться. |
|
Far is such a thought from my mind, exclaimed Siddhartha. I wish that they shall all stay with the teachings, that they shall reach their goal! |
Далека от меня подобная мысль! - воскликнул Сиддхартха. - Пусть они все остаются верными учению, пусть достигают своей цели! |
But when she awoke she felt so much refreshed that it irked her to stay in bed, so she made up her mind to get up and go for a walk. |
Но, проснувшись, она почувствовала себя такой свежей и отдохнувшей, что ей показалось скучно лежать в постели: она решила пойти погулять. |
Держаться подальше от одноногих репортёров. |
|
There's obviously many important questions, but I think the following is a good place to start: What do we think the connection is between a child's growing mind and their growing body? |
Очевидно, что важных вопросов много, но, думаю, начать стоит с этого: какова, на наш взгляд, связь между развитием ума ребёнка и развитием его тела? |
Вы можете по желанию уйти от привычного или остаться... |
|
I doubted that he'd stay there for more than a few heartbeats. |
Я сомневался, что он останется там дольше нескольких мгновений. |
I have a subpoena, which compels you to stay here and be interviewed. |
У меня есть повестка, которая обязывает вас остаться здесь и быть опрошенными. |
The solidarity between our nations is foremost in my mind, Ambassador Reiss. |
Солидарность между нашими народами прежде всего, посол Рейсс. |
I'd be much more docile and I'd stay home nights and I'd never argue with you. |
Я стал бы послушным, всегда бы ночевал дома и никогда с тобой не спорил. |
Миг терпенья. Я по порядку, госпожа моя. |
|
Then I fell down in a faint and had to stay in bed six weeks. |
Потом я упал в обморок и пролежал в кровати шесть недель. |
It's fascinating how the mind... makes connections like that. |
Удивительно, как разум находит подобные совпадения. |
Perhaps, if you don't mind, I could tag along with you folk for a... |
Если вы не возражаете, я мог бы пойти с вами... |
I'll lose control over my body, my mind. |
Я потеряю контроль над телом и разумом. |
If possible, stay close to the surface when you shoot in a pool, a lake or the ocean. |
Если это возможно, оставайтесь у поверхности, когда вы снимаете в бассейне, реке или океане. |
Stay at home and wallow because your finalized divorce papers came in? |
Остаться дома и поваляться, потому что пришли окончательные документы о разводе? |
Они могут жить у нас и доедать то, что мы не съели. |
|
Это продлит его пребывание здесь, но... |
|
но для тех, кто остаётся, смерть - неразрешимая проблема. |
|
What can we do TO THEIR STAY do BETTER? |
Как нам улучшить ваше обслуживание? |
Places to stay, businesses that are more open to hiring men out of the correctional system. |
МестА, где можно остановиться, где можно найти работу тем, кто недавно вышел из тюрьмы. |
If I do have to stay at home... |
Если я должен быть дома... |
Well, this place just got busted, so you can't stay here either. |
Здесь такой бардак, что ты тут тоже не можешь оставаться. |
Singles stay on their feet for maneuverability. |
Одинокие остаются на ногах для маневренности. |
They used to beg to stay pure for me. |
Раньше они умоляли остаться чистыми для меня |
Even if Seven did want to stay on Voyager, her Borg nature may have won out. |
Даже если Седьмая и хотела бы остаться на Вояджере, ее борговская природа побеждает. |
She'll help us stay in tune as we negotiate what to do with the company. |
Она поможет нам оставаться в тонусе пока мы не решим что делать с фирмой. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «stay in my mind».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «stay in my mind» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: stay, in, my, mind , а также произношение и транскрипцию к «stay in my mind». Также, к фразе «stay in my mind» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.