Steps for implementation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Steps for implementation - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
шаги для реализации
Translate

- steps [noun]

noun: звук шагов

- for [preposition]

preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине

conjunction: ибо, ввиду того, что

- implementation [noun]

noun: реализация, осуществление, выполнение



The actual implementation would include steps such as securing senior management support and funding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фактическое осуществление будет включать такие шаги, как обеспечение поддержки и финансирования со стороны старшего руководства.

Various steps have been taken by the Indian government to implement the use and familiarisation of Hindi extensively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индийское правительство предприняло различные шаги для широкого использования и ознакомления с хинди.

The thinking processes are a set of tools to help managers walk through the steps of initiating and implementing a project.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мыслительные процессы - это набор инструментов, помогающих руководителям пройти через этапы инициирования и реализации проекта.

The proposed implementation of the revised and consolidated format contains several layered steps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предлагаемое внедрение пересмотренного и консолидированного порядка предусматривает принятие ряда мер на различных уровнях.

Often, most of the pipeline steps are implemented in hardware, which allows for special optimizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часто большая часть этапов конвейера реализуется в аппаратном обеспечении, что позволяет проводить специальные оптимизации.

Russia is already taking practical steps to implement the programme of action adopted by that conference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Россия уже предпринимает практические шаги по выполнению одобренной на ней Программы действий.

Implementing DMARC for your custom domain includes these steps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот как реализовать DMARC для личного домена.

Ensuring that these steps are implemented could be one of the most important things the new Congress can do to limit the US's vulnerabilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реализация этих мер, вероятно, стала бы одним из самых важных шагов, которые может предпринять новый Конгресс, чтобы ограничить уязвимость США.

Once we can do that, we can get on to next steps to implement the guideline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только мы сможем это сделать, мы сможем перейти к следующим шагам по реализации этого руководства.

The conference endorsed the concrete steps that the Afghan Government plans to take as part of its work plan for implementing its national drug control strategy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Участники конференции поддержали конкретные шаги, которые афганское правительство планирует предпринять в рамках своего плана работы по осуществлению национальной стратегии борьбы с наркотиками.

This activity is being implemented in steps, beginning with official contact points and national focal points.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это мероприятие осуществляется поэтапно, начиная с официальных контактных пунктов и национальных координационных центров.

These steps are themselves implemented by additional helper methods in the same class as the template method.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти шаги сами по себе реализуются дополнительными вспомогательными методами в том же классе, что и метод шаблона.

The two leaders spoke about the partial withdrawal and the “next steps required to fully implement the cessation of hostilities.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лидеры обсудили частичный вывод войск, а также «дальнейшие шаги, необходимые для обеспечения полного прекращения боевых действий».

Currently no government conforms to Islamic economic jurisprudence, but steps have been taken to implement some of its tenets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько других заводов были построены с этой конструкцией, хотя солнечная тепловая электростанция Кимберлина мощностью 5 МВт была открыта в 2009 году.

The Meeting was in favor a two-track approach consisting of implementing the already existing instruments as well as of initiating further steps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совещание высказалось за двухколейный подход, состоящий в осуществлении уже существующих документов, а также в инициировании дальнейших шагов.

Another implementation of concurrent object is called wait-free implementation, which can guarantee consensus in a finite number of steps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другая реализация параллельного объекта называется реализацией без ожидания, которая может гарантировать консенсус в конечном числе шагов.

All the remaining steps will be implemented phase by phase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все оставшиеся шаги будут предприняты поэтапно.

Against this background, it is encouraging that the announcement of Vision 2030 has been followed rapidly by the implementation of some initial and notable steps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На таком фоне быстрое проведение первых, ярких мер в рамках программы Vision 2030 сразу после её объявления вселяет надежду.

Any State party which derogated from it should be urged to take the necessary steps to ensure its implementation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любое государство-участник, отступающего от положения этой статьи, необходимо настоятельно призвать принять необходимые меры для обеспечения ее осуществления.

Governments have implemented steps to reduce high research and development cost with subsidies and other forms of financial assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительства предприняли шаги по снижению высоких затрат на исследования и разработки с помощью субсидий и других форм финансовой помощи.

In a non-memoized implementation, every top-level call to factorial includes the cumulative cost of steps 2 through 6 proportional to the initial value of n. .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При реализации без запоминания каждый вызов факториала верхнего уровня включает совокупную стоимость шагов 2-6, пропорциональную начальному значению n. .

The relevant intermediate steps should also be implemented at the right time and under the right conditions during the nuclear disarmament process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответствующие промежуточные шаги должны также осуществляться своевременно и в надлежащих условиях в рамках процесса ядерного разоружения.

Four steps to guide businesses to implement touch points effectively to have a successful effect in the market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Четыре шага, которые помогут компаниям эффективно внедрять точки соприкосновения, чтобы иметь успешный эффект на рынке.

It depends on the particular implementation of how these tasks are organized as actual parallel pipeline steps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это зависит от конкретной реализации того, как эти задачи организованы в виде реальных параллельных шагов конвейера.

Both sides must start taking steps immediately for comprehensive implementation of the recommendations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обе стороны должны немедленно предпринять шаги в целях всеобъемлющего выполнения рекомендаций.

Those steps were initiated but never implemented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти шаги были начаты, но так и не были осуществлены.

We have taken steps to implement action plans and advance work in focus areas such as coral reef management, sustainable tourism and environmental education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы предпринимаем шаги по выполнению планов действий и продвижению вперед в таких узкоспециализированных областях, как управление коралловыми рифами, устойчивый туризм и образование в области окружающей среды.

Instead, deliberations should focus on how to deliver on those commitments with practical steps towards implementation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого обсуждение должно быть посвящено вопросу о том, каким образом выполнить эти обязательства при помощи практических мер по осуществлению.

These positive steps demonstrate the commitment of the Solomon Islands Government to the implementation of CEDAW and improving the lives of Solomon Islands Women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предпринятые шаги демонстрируют приверженность правительства Соломоновых островов принципам КЛДЖ и улучшению положения женщин Соломоновых Островов.

It should be ambitious but not overly so, in order to avoid repeating past failures to implement those steps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это должен быть далеко идущий, но не чрезмерно амбициозный, план действий, который позволит избежать повторения прошлых неудач в осуществлении этих шагов.

Different implementations of each of these steps are typically available in TeX distributions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Различные реализации каждого из этих шагов обычно доступны в дистрибутивах TeX.

The International Coral Reef Initiative has addressed the importance of these vulnerable ecosystems and concrete steps are being taken towards implementation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важное значение данных уязвимых экосистем рассматривается в рамках Международной инициативы в отношении коралловых рифов, по осуществлению которой в настоящее время принимаются конкретные меры.

The essential difference is in the implementation of the first two steps of the algorithm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существенное отличие заключается в реализации первых двух шагов алгоритма.

This is in contrast with imperative programming, which implements algorithms in explicit steps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это в отличие от императивного программирования, которое реализует алгоритмы в явных шагах.

Memory, implemented by an acoustic delay line, could be partitioned between program steps, constants, and data registers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Память, реализуемая акустической линией задержки, может быть разделена между шагами программы, константами и регистрами данных.

Institutionalizing expertise in minority rights before tensions arise enhances the potential to identify problems early and implement effective prevention measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Институционализация опыта в области прав меньшинств до возникновения напряженности укрепляет потенциал, связанный с ранним обнаружением проблем и принятием эффективных превентивных мер.

We in the Committee - and Mauritius is a prime exponent of this - have agreed that we will implement that mandate - nothing less and nothing more than that mandate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Члены Комитета - и Маврикий является типичным примером - согласились с тем, что мы будем осуществлять этот мандат, то есть только этот мандат и ничего, кроме этого мандата.

A Task Force should be set up to support the implementation of THE PEP communication strategy, including communication experts from the Steering Committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для оказания поддержки в реализации коммуникационной стратегии ОПТОСОЗ следует учредить целевую группу с участием также экспертов по вопросам коммуникации из Руководящего комитета.

In other words, a global assessment of the implementation measures should be more clearly stated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иными словами, общая оценка мер по выполнению рекомендаций должна излагаться более четко.

In particular, steps have been taken to promote savings and credit facilities among young people and women through cooperatives and other initiatives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, предпринимаются шаги с целью поощрить молодежь и женщин пользоваться услугами сберегательных и кредитных учреждений путем создания кооперативов и реализации других инициатив.

To update the position information for multiple forecast positions at the same time, use the following steps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы обновить сведения о должности для которых нескольких прогнозируемых должностей одновременно, необходимо выполнить следующие действия.

I hope you are of the same mind, and that you will take steps to this end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, Вы того же мнения и предпримете шаги в этом направлении.

Flinging away the cigar, Sergey Ivanovitch advanced with resolute steps towards her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бросив сигару, Сергей Иванович решительными шагами направился к ней.

This led to one of the earliest implementations of Electronic Commerce in 1996 with replication of partner stores around the globe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это привело к одной из самых ранних реализаций электронной коммерции в 1996 году с тиражированием магазинов-партнеров по всему миру.

However, their beneficial potential is at its best when they are transparent, well targeted, and suitably designed for practical implementation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако их благотворный потенциал проявляется в лучшем случае, когда они прозрачны, хорошо нацелены и надлежащим образом разработаны для практической реализации.

In a computer implementation, as the three sj sums become large, we need to consider round-off error, arithmetic overflow, and arithmetic underflow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В компьютерной реализации, когда три суммы sj становятся большими, мы должны рассмотреть ошибку округления, арифметическое переполнение и арифметический недовыпуск.

This strategic difference in weapons development and implementation contributed to the trend during the war of Japanese dominance on land and Korean dominance at sea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта стратегическая разница в разработке и применении оружия способствовала появлению в ходе войны тенденции японского господства на суше и корейского господства на море.

Also in July 2019, Instagram announced that it would implement new features designed to reduce harassment and negative comments on the service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также В июле 2019 года Instagram объявил, что он будет внедрять новые функции, призванные уменьшить преследования и негативные комментарии к сервису.

Scott Hassan and Alan Steremberg have provided a great deal of very talented implementation help.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скотт Хассан и Алан Стеремберг оказали большую и очень талантливую помощь в реализации проекта.

EFiX is confirmed to use real EFi implementation, but not emulation and is not based on any OSX86 project known till today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подтверждено, что EFiX использует реальную реализацию EFi, но не эмуляцию и не основан ни на одном проекте OSX86, известном до сегодняшнего дня.

This new regime now started to implement the policies that their radical predecessors had written into the constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот новый режим теперь начал осуществлять политику, которую их радикальные предшественники вписали в Конституцию.

On May 29, 2019, Prime Minister Trudeau introduced a USMCA implementation bill in the House of Commons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

29 мая 2019 года премьер-министр Трюдо внес в Палату общин законопроект об имплементации USMCA.

These protocols, commonly known as Class 0 and Class 1, saw significant commercial implementation in 2002–2005.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти протоколы, широко известные как класс 0 и класс 1, получили значительное коммерческое внедрение в 2002-2005 годах.

The implementation of the Covenant is monitored through the Committee on Economic, Social and Cultural Rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Контроль за осуществлением пакта осуществляется через Комитет по экономическим, социальным и культурным правам.

Almost all TCP offload engines use some type of TCP/IP hardware implementation to perform the data transfer without host CPU intervention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти все механизмы разгрузки TCP используют некоторый тип аппаратной реализации TCP / IP для выполнения передачи данных без вмешательства центрального процессора хоста.

De Gaulle's tanks were inspected by President Lebrun, who was impressed, but regretted that it was too late to implement his ideas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Танки де Голля были осмотрены президентом Лебреном, который был впечатлен, но сожалел, что было слишком поздно для осуществления его идей.

States that enter the learning collaborative receive four years of seed funding to support initial implementation efforts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государства, которые вступают в сотрудничество в области обучения, получают четыре года начального финансирования для поддержки первоначальных усилий по осуществлению.

The most important of these artifacts are the language specification and implementation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее важными из этих артефактов являются языковая спецификация и реализация.

The Soviet government resorted to the execution and mass deportation of defiant kulaks to Siberia in order to implement the plan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для осуществления этого плана Советское правительство прибегло к расстрелу и массовой депортации непокорных Кулаков в Сибирь.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «steps for implementation». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «steps for implementation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: steps, for, implementation , а также произношение и транскрипцию к «steps for implementation». Также, к фразе «steps for implementation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information