Straight to hell - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Straight to hell - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
прямо в ад
Translate

- straight [adjective]

adjective: прямой, гетеросексуальный, ровный, честный, верный, неразбавленный, искренний, надежный, достоверный, классический

adverb: прямо, сразу, немедленно, точно, правильно, метко, честно, по прямой линии, открыто

noun: стрит, прямая, прямая линия, прямота, прямизна, нормальный человек

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- hell [noun]

noun: ад, преисподняя, притон, игорный дом

  • a cold day in Hell - холодный день в аду

  • give them hell - дать им ад

  • get the hell out of my sight - Убирайтесь из моего зрения

  • get the hell out of my town - Убирайтесь из моего города

  • time to get the hell out - время убирайтесь

  • the hell was going on - черт возьми, происходит

  • the hell would i do - черт возьми, я делаю

  • to hell with me - к черту со мной

  • hell are you - черт побери

  • rest in hell - отдых в аду

  • Синонимы к hell: perdition, the netherworld, the pit, the abyss, the infernal regions, Tophet, Acheron, Gehenna, the Inferno, Hades

    Антонимы к hell: heaven, paradise

    Значение hell: a place regarded in various religions as a spiritual realm of evil and suffering, often traditionally depicted as a place of perpetual fire beneath the earth where the wicked are punished after death.


to hell with, to hell, to the deuce, the deuce, to kingdom come, to smithereens, to pieces, to the other side, through hell, the hell


Those people can go straight to hell, as far as I'm concerned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие люди должны напрямик отправляться в ад. Я так думаю.

When I fled from Soviet Russia you helped me. From that I gather that you don't think badly of me, so tell me straight out-why the hell are you keeping your apparatus hidden from me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я удрал из Советской России - вы мне помогли... Из этого я заключаю, что вы относитесь ко мне неплохо. Скажите - какого черта вы скрываете от меня аппарат?

You're off like a bat out of hell, running into the screen on a single track path that invariably leads straight into danger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы вылетаете, как летучая мышь из ада, бежите на экран по единственной дорожке, которая неизменно ведет прямо в опасность.

And as far as I'm concerned, the 'tea party' can go straight to Hell ... and I intend to help them get there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А что касается меня, то чаепитие может пойти прямиком в ад ... и я намерен помочь им добраться туда.

Cobain was already aware of Love through her role in the 1987 film Straight to Hell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кобейн уже знала о любви благодаря своей роли в фильме 1987 года прямиком в ад.

But tonight, one lucky little elf is gonna get an all expense paid, one-way trip, straight to hell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но сегодня ночью, один счастливый маленький эльф получит все, что ему причитается. Билет в один конец, прямиком в ад.

It's a hundred feet straight down to... Hell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут метров 30, ведущих вниз прямо... в ад.

It's straight from the stinking flames of hell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выполз прямо из адского пламени.

Well, this here train, she going straight to hell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А этот поезд идёт прямиком в ад.

Well, Homo sapiens can go straight to hell then.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда пусть Человек Разумный катится в ад.

Look, I've heard dead bodies moan, groan, hiss, hell, I've even seen them sit straight up on a gurney.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Погоди, Я слышал как мёртвые стонут, охают, шипят- Я даже видел как они садятся в носилках.

The haggard girl that you're looking at now is straight from the date from hell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Измученная девушка, на которую ты сейчас смотришь, побывала на свидание в аду.

While one mother's life leads her to heaven, another's is going straight to hell in a Moses basket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока одних материнство возносит в рай, другие могут найти ад в люльке.

About our enemies, ignore their heathen prayers and help us blow those little bastards straight to hell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О врагах наших. Не отвечай на их молитвы... и помоги нам отправить их в ад.

He'll download you straight to Robot Hell!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И он скачает тебя прямиком в ад для роботов!

Wondering what the hell was going on, she boarded the elevator, skipped her own floor, and went straight to the top.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Размышляя о том, чем вызваны все эти звонки, Рейчел вошла в лифт и нажала кнопку самого верхнего этажа.

When you get beat straight-up, it hurts like hell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда вас обыгрывают в честной игре, это очень неприятно.

They come straight out of hell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они пришли прямиком из Ада.

Keeping his promise, the Devil refuses to let Jack into hell and throws a live coal straight from the fires of hell at him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сдержав свое обещание, Дьявол отказывается впустить Джека в ад и бросает в него живой уголь прямо из адского пламени.

Reggie's the last he'll ever get... 'cause we're gonna run that tall bastard straight down to hell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реджи - последний кого он забрал... потому что этого высокого ублюдка мы отправим в ад.

I'm going to send you both straight back to Hell!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отправлю вас обеих в ад!

You can still keep a straight face and lie like hell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До сих пор не утратил способности лгать с невозмутимым лицом.

The brandy you drink is the devil's brew, my friends, and it will take you straight to hell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бренди, что вы пьете, - это напиток дьявола, друзья мои, и он приведет вас прямиком в ад.

You see before you, either for your pity or your contempt, a demon straight from the pits of Hell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы видите перед собой демона из колодцев ада и можете либо жалеть, либо презирать его.

Get back into your car, make like a bat out of hell for the ocean, and then drive straight into it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возвращайтесь в свою машину, давите на газ по направлению к океану а потом поезжайте прямо в него.

Girl looked straight at Mills, didn't bat an eye.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Девчонка сразу посмотрела на Миллса, но вида не подала.

So every time we move, we move one down and one across, and we draw a new straight line, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый раз мы перемещаемся на одну вниз и в сторону и рисуем новую прямую линию, так?

Go straight to the pay phone and wait for my call.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты идёшь к платному телефону и ждёшь моего звонка.

That's four straight hits in the inning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Четыре успешных удара за подачу.

I opened my eyes. There was a tiny pinpoint of light shining straight into them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я открыл глаза, и в них ударил яркий луч света.

I know, but he's allergic to the formula and he's been crying like this for seven straight hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, но у него аллергия на молочную смесь и он все время плачет уже семь часов подряд.

You crawl straight into the Friend Zone like a scaredy little guinea pig.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты сразу сремишься статьПросто Другом как маленькая трусливая морская свинка.

I want to know what the hell she was cooking up with him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу знать, что она планировала с ним делать.

And the fact that my dad was driving 15 miles under the speed limit was only prolonging my hell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тот факт, что мой отец, вёл машину со скоростью 15 км/ч, только растягивал этот ад.

I'm on parole, homes, staying straight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я на условно-досрочном, дома, веду честный образ жизни.

What the hell, dude, slow down!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какого черта, чувак, тормози!

Where the hell is my defendant?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И где шляется наш ответчик?

Hell hath no fury like a fundamentalist scorned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В аду нет такой ярости, как презрение фундаменталиста.

The path to truth, it's not a straight line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Путь к истине извилист.

' By hell! I hate them.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клянусь адом, я их ненавижу!

Listen, we're in a hell of a bind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, у нас вышла небольшая проблемка.

Why would someone rip the hell out of my bird?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кому могло понадобиться разбирать мою птичку?

I'll send Oyama to hell with these hands!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пошлю Ояму в ад вот этим руками!

The darkness of hell should hide what followed, but revenge must lift the veil, and darkly intimate what it would raise the dead to speak aloud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что потом случилось, следовало бы навеки скрыть под покровом адской тьмы, но я подниму завесу и на мгновение покажу тебе то, от чего мертвецы встают из гробов и громко вопиют.

Hell, I'm looking all over for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я тебя всюду ищу.

What the hell would you expect her to say?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какого дьявола, по-твоему, она должна говорить?!

Banda shrugged. What the hell. I have nothing else to do until they find us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какого дьявола, все равно нечем заняться, пока нас не найдут, - пожал плечами Бэнда.

'What the hell's going on?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что же это такое?

So you went straight to begging?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть вы начали попрошайничать?

If it doesn't, you create one hell of a death trap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если не пройдет, вы создадите адскую ловушку.

I need to speak to Tania straight away, please.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужно поговорить с Таней, немедленно, пожалуйста.

I'm getting the hell out of this place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сваливаю отсюда.

He stepped on a land mine about two months ago. He got blown to hell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около двух месяцев назад он наступил на мину и его разорвало на хрен.

It seems that we will go into hell together then.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, мы отправимся в ад вместе.

Would you just get the hell out of here, Lowery, before you get another up-close look at my rage issues?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему бы тебе не пойти к черту, Лаури, пока я тебе не устроила очередную разборку?

It was not that I feared the results which would follow a general belief that I had returned from the Barsoomian heaven or hell, or whatever it was.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не то, чтобы я боялся ее уверенности в моем возвращении из барсумского рая или ада.

Got me a solid column of the wife's stuffing and gravy starts at my neck runs straight down to my... well, straight down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индейка и картофельное пюре стоят у меня в горле колом и идут вниз до самого моего... ну, прямо вниз идут.

Probably went straight to a bar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, отправился прямиком в бар.

You might turn straight into a pig.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из человека потом превратишься в свинью.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «straight to hell». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «straight to hell» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: straight, to, hell , а также произношение и транскрипцию к «straight to hell». Также, к фразе «straight to hell» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information